AAA-009 La casta y hermosa esposa Hisae Yabe alcanza el o***o frente a su marido Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:31,280, Character said: この ように 入 って いた もの です から。

2
At 00:01:33,860, Character said: これ を、 清 書 して み て く れ。

3
At 00:01:38,820, Character said: 書 き 上 が った ん ですね。 うん。

4
At 00:01:41,600, Character said: 清 書 が 終 わ った ら、 三 住 出 版 の 伊 塚 君 に 取 り に
来 る ように 連 絡 して。 わか りました。

5
At 00:02:00,840, Character said: でき る よう な 気 が する んです よ お 疲 れ な の に

6
At 00:02:30,030, Character said: はい。

7
At 00:09:03,630, Character said: ご め んな さい

8
At 00:10:18,819, Character said: 私、 新 しく 矢 部 先生 を 担 当 する こと にな りました。 高 野
と 言 います。

9
At 00:10:26,040, Character said: 高 野 さん。

10
At 00:10:28,840, Character said: どう ぞ お か け ください。

11
At 00:10:34,920, Character said: 今 まで 担 当 して いただ いて た 飯 塚 さん は?

12
At 00:10:39,260, Character said: ク ビ にな りました。

13
At 00:10:42,420, Character said: いや。

14
At 00:10:43,750, Character said: う ち も ここ 数 年 大 き な 改 革 を 迫 ら れ ま して ね 業
績 の 上 が ら ない も のは ど ん ど ん 辞 めて って も ら

15
At 00:10:50,670, Character said: ってる んです よ 長 い お 付 き 合 い でした の に そんな お 話
それで

16
At 00:10:57,170, Character said: 原 稿 は はい 今 持 って ま い ります

17
At 00:11:23,470, Character said: い か が ですか?

18
At 00:11:26,270, Character said: 率 直 に 申 し 上 げ ます と 時 代 遅 れ なんです よ 時 代 遅
れ?

19
At 00:11:34,250, Character said: 今 は 賞 を 取 った り マ ツ コ ミ で 宣 伝 さ れる よう な 軽
い 内 容 の もの じゃない と 売 れない んです よ

20
At 00:11:40,930, Character said: ま して や こんな 堅 い 内 容 しか

21
At 00:11:47,450, Character said: も 先生 は 紙 媒 体 に こ だ わ って い ら っ しゃ る

22
At 00:11:55,140, Character said: 今 は 小 説 も これで 読 む 時 代 なんです よ 奥 さん だ って ご
存 知 でしょう

23
At 00:12:01,420, Character said: でも 飯 塚 さん は 矢 部 の 小 説 には

24
At 00:12:07,920, Character said: 固 定 フ ァ ン が 多 い って 前 任 者 が 何 て 言 って た か
知 り ません が ね 担 当 者 が 私 にな

25
At 00:12:14,880, Character said: った から には 売 れる か 売 れない か それ だけ で 判 断 さ せて
いただ きます

26
At 00:12:20,180, Character said: こちら も ボ ラ ンテ ィ ア じゃない んで ね 商 売 にな ら ない
よう な も のは 出 版 する わ

27
At 00:12:27,180, Character said: け に い か ない んです よ どう して も という なら

28
At 00:12:33,380, Character said: 自 費 出 版 で 出 さ れた らい か が ですか

29
At 00:12:37,800, Character said: 印 刷 会 社 で あれ ばい く ら でも ご 紹 介 で きます よ

30
At 00:12:43,780, Character said: そうだ どう でしょう

31
At 00:12:51,699, Character said: もう 少 し 柔 ら か い 内 容 という か 思 い 切 って ポ ル ノ

32
At 00:12:58,140, Character said: や 観 音 小 説 を 書 いて み た らい か が ですか 観 音 小 説?

33
At 00:13:05,420, Character said: ええ それ なら まだ 紙 の 需要 が ある んです よ 純 文 学 一

34
At 00:13:12,240, Character said: 筋 の 矢 部 健 三 が 書 く 観 音 小 説 これ なら 売 れる か

35
At 00:13:19,180, Character said: もし れ ません

36
At 00:13:22,990, Character said: ぜ ひ ご 検 討 ください それでは 私 は これで

37
At 00:13:27,290, Character said: あ、

38
At 00:13:34,470, Character said: それ から も ち ろ ん ペ ンネ ーム で 出 して いただ いて も 結
構 です よ

39
At 00:13:41,230, Character said: プ ライ ド が お 許 し にな ら ない ので あれ ば

40
At 00:13:44,390, Character said: あの、 主 人 が

41
At 00:13:50,390, Character said: 観 音 小 説 の

42
At 00:14:00,270, Character said: 考 えて お きます

43
At 00:14:32,140, Character said: お 笑 い 箱 なんだ よ、 ロ ート ル は。

44
At 00:14:40,680, Character said: なんだ と?

45
At 00:14:43,500, Character said: あ んな 若 造 に 何 が わか る?

46
At 00:14:47,580, Character said: この 脇 に ポ ル ノ を か け た と?

47
At 00:14:50,560, Character said: 馬 鹿 に 仕 草 って。

48
At 00:14:55,000, Character said: また 落 ち 着 いて ください 何 落 ち 着 いて い ら れる か これ
から 出 版 社 に 怒 鳴 り 込 んで や る さ あ 車 屋 へ

49
At 00:15:02,000, Character said: 車 落 ち 着 いて また 血 圧 が ま こと 黙 って い ら れる か

50
At 00:15:36,240, Character said: 気 分 転 換 と 給 油 を 兼 ね て 二 人 で 温

51
At 00:15:43,140, Character said: 泉 に でも 行 き ましょう ね ほ ら 初 めて 二 人 で 行 った

52
At 00:15:50,080, Character said: い ぶ す き の 温 泉 あ そ こ が いい わ

53
At 00:15:54,360, Character said: さ え 無 理 せ ん でも いい

54
At 00:16:00,740, Character said: う ち には

55
At 00:16:05,800, Character said: もう そんな 余 裕 は ない だ ろう 私 が 売 れる 小 説 を

56
At 00:16:12,760, Character said: 書 け ん ば っ か り に お 前 には 苦 労 か ける な あ

57
At 00:16:17,940, Character said: なた

58
At 00:16:20,080, Character said: よし

59
At 00:16:25,280, Character said: 私 は 決 め た 決 め た

60
At 00:16:32,280, Character said: ぞ

61
At 00:16:35,120, Character said: 書 く よ 観 音 小 説 だ ろう が ポ ル ノ だ ろう が 書 いて

62
At 00:16:41,980, Character said: や る よ そして あの 若 造 の 鼻 を へ し 折 って や る あ なた


63
At 00:16:48,260, Character said: なた

64
At 00:16:55,900, Character said: お 前 も 協 力 して く れる な

65
At 00:17:59,590, Character said: 打 ち 合 わ せ の 後、 少 し 飲 んで く る から。

66
At 00:18:03,670, Character said: 病 み 上 が り なんです から、 あ ん まり 遅 く なら ない で
ください ね。

67
At 00:18:09,530, Character said: ああ、 わか ってる。

68
At 00:18:13,450, Character said: い って ら っ しゃ い ませ。

69
At 00:18:18,710, Character said: ご め ん ください。

70
At 00:18:21,230, Character said: はい、 ど ちら 様 ですか?

71
At 00:18:24,970, Character said: 私、 A V 代 を して お ります。 中 村 塚 田 と 申 します A V
男 優?

72
At 00:18:32,570, Character said: はい 矢 部 先生 も 起 きた の です よね ちょっと 失 礼 し よ っ
か よ

73
At 00:18:38,810, Character said: 勝

74
At 00:18:43,170, Character said: 手

75
At 00:18:50,970, Character said: に 入 って こ ら れ ちゃ 困 ります お 帰 り ください いや ー 実
は 先生 から

76
At 00:18:57,800, Character said: 来 る ように 頼 ま れ ま して どう いうこと ですか?

77
At 00:19:08,640, Character said: これは 確 か に 主 人 の 筆 跡 です わ

78
At 00:19:25,810, Character said: 先生 と は 5 年 ほど 前、 セ レ ブ が 集 ま る パ ーテ ィ ー
に お 会 い しま して、 その 時

79
At 00:19:32,790, Character said: に 名 刺 を 交 換 した んです が、 この 間 急 に この 手 紙 が
届 き ま して。

80
At 00:19:38,930, Character said: これは … マ マ!

81
At 00:19:46,350, Character said: ク ソ!

82
At 00:19:47,950, Character said: や めて!

83
At 00:19:50,550, Character said: 落 ち 着 いて!

84
At 00:19:52,890, Character said: でも 正 直 驚 きます よ。

85
At 00:19:56,750, Character said: 奥 さん 思 い の いい 先生 じゃない ですか 今日は た っぷ り ご 奉
仕 します から 奥 さん

86
At 00:20:03,670, Character said: で 先生 は ど こ に 隠 れて る んです か 主 人 は

87
At 00:20:10,530, Character said: 所 要 で お

88
At 00:20:17,130, Character said: 前 も 協 力 して く れる な

89
At 00:43:10,080, Character said: あ なた、 これ を

90
At 00:43:16,720, Character said: 完成 さ せて、 あの 若 い 編 集 者 を … 見 返 して や ります よ

91
At 00:43:21,410, Character said: それ

92
At 00:43:31,310, Character said: に して も あ んな 表 情 の お 前 初 めて 見 た よ

93
At 00:43:51,520, Character said: いや 奥 さん 電 話 を 頂 戴 して 驚 き ました よ ま

94
At 00:43:58,400, Character said: さ か 本当 に あの 先生 が ポ ル ノ や 観 音 小 説 を お 書 き
にな る こと を

95
At 00:44:05,040, Character said: 承 知 した だ なん て 本当 に 驚 き ました それで 今日は 少

96
At 00:44:11,740, Character said: し 様 子 を 見 せて いただ き たい と思 い ま して こう して す
み ません

97
At 00:44:18,220, Character said: 主 人 は 出 筆 中 で して 出 筆 中 は

98
At 00:44:24,220, Character said: 仕 事 部 屋 には 誰 も 入 れる な と き つ く 言 わ れて ま
して

99
At 00:44:53,100, Character said: この 小 説 は 初 めて な もの です から 忌 憚 の ない ご 意 見
を 賜 り たい と

100
At 00:44:59,700, Character said: 途 中 まで なんです けど ぜ ひ

101
At 00:45:05,740, Character said: 読 ませ て いただ きます

102
At 00:45:07,460, Character said: 奥

103
At 00:45:18,680, Character said: さん 全 く

104
At 00:45:22,920, Character said: この 先生 の ご 検 出 ぶ り には 感 服 いた しました さ す が 純
文 学 の

105
At 00:45:29,280, Character said: 大 科 いや ー 恐 れ 入 ります この 調 子 で 頑 張 って ください


106
At 00:45:36,280, Character said: えて お きます それでは 今日は これで

107
At 00:45:40,340, Character said: それ から ペ ンネ ーム は 使 わ ない

108
At 00:45:47,300, Character said: と 申 して お りました か え って プ ライ ド が 許 さ ない と

109
At 00:45:54,700, Character said: それは どう も、 恐 れ 入 れ ません。

110
At 00:46:01,740, Character said: あ なた に も 見 せて あ げ た かった です わ。

111
At 00:46:07,000, Character said: 高 野 さん の 代 わ り を。

112
At 00:46:09,460, Character said: いや、 お か げ で わ し も 一 皮 剥 け た 気 が する よ。

113
At 00:46:15,740, Character said: これ も 実 際、 お 前 の 協 力 が あ って こ そ だ。

114
At 00:46:20,460, Character said: でも わか って。

115
At 00:46:22,510, Character said: あ んな 恥 ず か しい こと が でき た の も あ なた の 作 品 の
ため だ って す ま んな

116
At 00:46:29,250, Character said: 主

117
At 00:46:39,510, Character said: 人 は 今 書 斎 で 次 の 作 品 の 構 想 を 練 って お ります の
それは

118
At 00:46:46,390, Character said: この 間 の 観 音 小 説 の ヒ ット で

119
At 00:46:51,820, Character said: 他 の 出 版 社 さん から ご 依 頼 が 殺 到 して お り ま して
これ も 高 野

120
At 00:46:58,720, Character said: さん の お か げ です わ ね い え、 こちら こ そ ただ い ま 造
版 に 造 版 を 重

121
At 00:47:05,720, Character said: ね て お り ま して そ

122
At 00:47:11,040, Character said: こ で ご 相 談 な の です が

123
At 00:47:17,160, Character said: 先生 に また 書 いて いただ き たい と

124
At 00:47:21,800, Character said: 三 住 出 版 さん と は 長 い 付 き 合 い です し、 主 人 と 相
談 して お 返 事 さ

125
At 00:47:28,800, Character said: せて いただ きます わ。

126
At 00:47:31,180, Character said: です が、 高 野 さん、 例 の お 約 束、 お 忘 れ にな った わ け
じゃ あり ません よね。

127
At 00:47:38,760, Character said: ええ、 も ち ろ んです。

128
At 00:47:42,100, Character said: 人 文 学 の 方 も 時 期 を 見て 必 ず。

129
At 00:47:46,440, Character said: です ので、 先生 の 方 には く れ ぐ れ も よろしく お 伝 え
ください。

130
At 00:47:55,210, Character said: こんな 時間 高 野 さん よろ し かった ら 夕 食 召 し 上 が って
い か れ ません

131
At 00:48:00,990, Character said: 大 した も のは お 出 し でき ません けど いや そんな いい じゃ
あり

132
At 00:48:07,930, Character said: ません か それ じゃあ お 言 葉 に 甘 えて

133
At 00:48:13,510, Character said: す

134
At 00:48:22,570, Character said: い ません

135
At 00:48:45,870, Character said: 鷹 野 さん お 強 い の ね もう 一 本 お 持 ち します わ ね す
い ません

136
At 00:49:18,440, Character said: いい か また お 前 の 協 力 が 必 要 なんだ 生 の 喜 び を 知
った 人

137
At 00:49:25,220, Character said: 妻 が 今 度 は 若 い 男 を 喰 ら う 小 説 の ク ライ マ ック
ス だ

138
At 00:49:31,200, Character said: と び き り み だ ら に あの 男 を 誘 え あ

139
At 00:49:36,840, Character said: なた の ため なら

140
At 00:49:58,980, Character said: 寝 ち ま った か

141
At 00:55:44,620, Character said: 隠 す こと ない じゃない

142
At 00:56:23,660, Character said: 寝 て 差 し 上 げ ましょう か いや

143
At 00:57:05,640, Character said: ヒ ク ヒ ク 言 ってる じゃない の、 高 野 さん

144
At 00:57:07,740, Character said: すごい

145
At 00:57:17,780, Character said: 暑 く な ってる わ

146
At 00:57:37,230, Character said: お か し ら これは ほ ら

147
At 00:57:42,610, Character said: どう した の 私 の

148
At 00:57:49,590, Character said: う な に み て こん なん な った んで しょう

149
At 00:58:17,450, Character said: 気 持 ち いい で しょ?

150
At 00:58:19,010, Character said: はい、 はい

151
At 00:58:19,750, Character said: ヒ

152
At 00:58:26,230, Character said: ク

153
At 00:58:33,270, Character said: ヒ ク し ちゃ って

154
At 01:07:58,800, Character said: だけ で 行 っちゃ う なん て 仕 事 では ド S の く せ に

155
At 01:08:05,380, Character said: 案 外 情 け ない の ね

156
At 01:08:08,360, Character said: 相

157
At 01:08:15,660, Character said: 談 する と は 申 し 上 げ ました けれ ど お 引 き 受 け する と
は 申 して お り ません が

158
At 01:08:33,870, Character said: 倍 返 し 最近 は そんな 言 葉 が 流 行 って いる

159
At 01:08:40,870, Character said: ので しょう さ す が は 奥 様 初

160
At 01:08:47,710, Character said: め の 主 人 へ の あの 態 度 倍 返 し さ せて いただ きます わ

161
At 01:08:53,750, Character said: はい

162
At 01:09:12,560, Character said: 顔 を 上 げ て ご ら んな さい ほ ら、 よ く

163
At 01:09:19,540, Character said: 見 る の よ ほ...

Download Subtitles AAA-009 La casta y hermosa esposa Hisae Yabe alcanza el o***o frente a su marido in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles