Invasion.2021.S02E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:04,940 --> 00:01:07,Laser Array Frequency Test 19-B,

00:01:08,820 --> 00:01:09,commence.

00:01:19,873 --> 00:01:20,Check levels.

00:01:22,167 --> 00:01:23,Levels are a go.

00:01:23,960 --> 00:01:25,Okay. We're operational.

00:01:27,714 --> 00:01:29,- I'm on my way out.
- Copy that.

00:01:52,113 --> 00:01:54,Yamato? Coming?

00:01:59,037 --> 00:02:00,On my way.

00:02:33,488 --> 00:02:35,Go to 44 kilohertz.

00:02:37,784 --> 00:02:39,- Mm-mmm.
- Go to UHF.

00:02:41,246 --> 00:02:42,No change.

00:02:42,789 --> 00:02:44,We can adjust amplitude.

00:02:44,833 --> 00:02:46,Why is it not working?

00:02:50,255 --> 00:02:51,D***n.

00:02:51,756 --> 00:02:54,Lost my bet. I thought
soonest would be tomorrow.

00:02:57,679 --> 00:02:58,What is this?

00:02:59,764 --> 00:03:02,Once in a while, the
alien emits this signal.

00:03:02,893 --> 00:03:05,We don't know why but
it is always the same.

00:03:05,854 --> 00:03:07,Here. Check it out.

00:03:09,316 --> 00:03:11,And now.

00:03:13,111 --> 00:03:14,That's it.

00:03:18,158 --> 00:03:19,What's it doing?

00:03:19,993 --> 00:03:21,No idea.

00:03:21,995 --> 00:03:22,Transmit to Nikhil.

00:03:23,496 --> 00:03:26,- Done.
- It's probably just dying gasps.

00:03:27,334 --> 00:03:30,The ship is like a giant
damaged bio-organism.

00:03:30,462 --> 00:03:31,Alien gas.

00:03:31,922 --> 00:03:34,Hmm.

00:03:37,385 --> 00:03:38,How often does it happen?

00:03:39,346 --> 00:03:42,Sometimes it's days,
sometimes hours.

00:03:43,016 --> 00:03:44,Nikhil was all excited
in the beginning,

00:03:44,768 --> 00:03:46,but now it just goes
in the data slush pile.

00:03:47,520 --> 00:03:49,There's only so much
bandwidth in the apocalypse.

00:03:49,522 --> 00:03:51,Base Camp Three, come in.

00:03:52,150 --> 00:03:53,Base Camp Three here.

00:03:53,360 --> 00:03:55,Requesting Mitsuki
Yamato to the clinic.

00:03:56,029 --> 00:03:57,Copy. Out.

00:03:57,822 --> 00:04:00,Time to get your brain scanned.

00:04:00,533 --> 00:04:03,This is not necessary. I'm
fine. I need to get back.

00:04:03,787 --> 00:04:07,There's increased activity in
the angular gyrus and Wernicke's.

00:04:08,583 --> 00:04:12,Sounds or voices with
no identifiable source?

00:04:16,007 --> 00:04:18,I didn't say anything
yet. Why are you writing?

00:04:18,759 --> 00:04:21,And if you say you'll answer my
question when this is done...

00:04:21,221 --> 00:04:23,Then I'll answer your
question when this is done.

00:04:23,890 --> 00:04:26,I'm fine. I'll tell
you when I'm not.

00:04:26,142 --> 00:04:28,Actually, I'll tell
you when you're not.

00:04:31,314 --> 00:04:32,But I'll let you get back to it.

00:04:37,779 --> 00:04:39,How's it coming?

00:04:40,240 --> 00:04:41,The work.

00:04:42,325 --> 00:04:44,Any progress establishing
communication?

00:04:47,455 --> 00:04:48,Not really.

00:04:51,167 --> 00:04:52,But I can...

00:04:55,380 --> 00:04:57,Sometimes I feel like…

00:05:00,635 --> 00:05:04,Like I can feel it watching me.

00:05:05,056 --> 00:05:06,Be careful in there, okay?

00:05:07,684 --> 00:05:09,You don't want it prying
around in your head

00:05:09,436 --> 00:05:12,any more than it wants
you exposing its secrets.

00:05:30,957 --> 00:05:31,Mitsuki?

00:05:32,542 --> 00:05:33,I know him.

00:05:36,004 --> 00:05:37,Oleg Varga.

00:05:37,797 --> 00:05:40,Won the Nobel Prize in
physics three years ago.

00:05:41,551 --> 00:05:42,Are you okay?

00:05:43,094 --> 00:05:44,- Yes, I'm...
- Fine.

00:05:45,305 --> 00:05:46,You know,

00:05:46,806 --> 00:05:48,now would be the time
to ask me questions.

00:05:49,267 --> 00:05:51,I think they need
you more than I do.

00:06:25,887 --> 00:06:26,What did you do?

00:06:27,639 --> 00:06:30,Nothing. We're running the
sequences. Still no response.

00:06:30,308 --> 00:06:31,Do that last one again.

00:06:32,477 --> 00:06:33,What?

00:06:33,687 --> 00:06:34,Do it again.

00:06:41,653 --> 00:06:43,Run 92. Go.

00:06:45,699 --> 00:06:46,Reading's stable.

00:06:47,742 --> 00:06:48,What's she doing?

00:06:48,994 --> 00:06:49,I don't know.

00:06:50,078 --> 00:06:51,Go back one more.

00:06:52,372 --> 00:06:53,Run 91, go.

00:06:55,500 --> 00:06:56,Stable.

00:06:58,086 --> 00:06:59,Run 90, go.

00:07:01,256 --> 00:07:02,That one. Do it again.

00:07:03,091 --> 00:07:04,Uh. Hey, Yamato.

00:07:05,093 --> 00:07:07,- W-What's going on?
- Come down here.

00:07:07,596 --> 00:07:08,Bring the transmitter.

00:07:13,476 --> 00:07:16,- Think we g***t another burnout?
- Yeah. We'll see.

00:07:20,108 --> 00:07:22,These things creep me out.

00:07:27,282 --> 00:07:30,Yamato, what's going on?

00:07:31,036 --> 00:07:32,Run it again.

00:07:34,706 --> 00:07:35,Run 90.

00:07:37,584 --> 00:07:38,Go.

00:07:51,890 --> 00:07:52,Holy shi...

00:09:36,620 --> 00:09:38,Why would you mark
a stolen car like that?

00:09:39,998 --> 00:09:40,What if they see?

00:09:41,917 --> 00:09:44,They care more about people
finding us than hiding.

00:09:45,253 --> 00:09:48,The Movement's number one directive
is we don't abandon people.

00:09:51,051 --> 00:09:52,It's a good rule.

00:09:56,223 --> 00:09:57,Where are you guys from?

00:09:58,975 --> 00:10:00,Marion, Ohio.

00:10:01,561 --> 00:10:07,It's this little nothing town,
kind of in the middle of nowhere.

00:10:08,318 --> 00:10:10,But I guess everywhere
is kind of nowhere now.

00:10:11,446 --> 00:10:12,What about you?

00:10:12,739 --> 00:10:13,New York.

00:10:15,200 --> 00:10:19,What was that language that you and
your mom were speaking this morning?

00:10:19,871 --> 00:10:21,She's teaching us Farsi.

00:10:22,249 --> 00:10:24,She grew up in Syria
but her mom's Iranian.

00:10:25,794 --> 00:10:29,I don't know. I guess she
misses home or something.

00:10:29,089 --> 00:10:31,Ry, honey. Let's
get everybody loaded up.

00:10:44,854 --> 00:10:46,I don't think your mother
would like you doing that.

00:11:00,954 --> 00:11:03,Hey, give me that can
before your mom sees.

00:11:03,373 --> 00:11:05,- Sam.
- Ooh. Too late.

00:11:13,466 --> 00:11:14,Go inside.

00:11:15,093 --> 00:11:16,Make sure your sister's
things are all packed.

00:11:16,928 --> 00:11:18,I'll meet you there.

00:11:18,722 --> 00:11:21,There. In two minutes. Go.

00:11:30,817 --> 00:11:31,What is this?

00:11:34,613 --> 00:11:36,Just a kid being a kid, I guess.

00:11:39,117 --> 00:11:41,Take us to the next
refugee center.

00:11:43,246 --> 00:11:44,Do not talk to my kids.

00:11:46,166 --> 00:11:47,Okay.

00:11:51,046 --> 00:11:52,You ever let your guard down?

00:11:53,798 --> 00:11:55,What?

00:11:55,217 --> 00:11:57,I said, "Do you ever
let your guard down?"

00:11:59,763 --> 00:12:02,How do you expect your kids to do it if
you don't know how to do it yourself?

00:12:04,017 --> 00:12:06,Keeping this guard
up has kept us alive.

00:12:07,604 --> 00:12:09,We will take the
ride, thank you.

00:12:10,273 --> 00:12:11,We will be out of your way.

00:12:17,906 --> 00:12:19,Okay, let's go!

00:12:33,129 --> 00:12:34,Morning, Wade.

00:12:37,217 --> 00:12:39,- Morning, Rosey.
- Did you ask him yet?

00:12:39,636 --> 00:12:42,Rosey, he's busy. You know the military
has g***t the sheriff running around.

00:12:43,431 --> 00:12:47,- I'm pushing water uphill here, Wade.
- Hey, they brought a guy in last night.

00:12:47,185 --> 00:12:49,He's in the cell. Okay, transpo
will get him this afternoon.

00:12:49,521 --> 00:12:51,And what ** I supposed
to do? Feed him?

00:12:51,189 --> 00:12:52,Yeah. I mean, that'd be humane.

00:12:53,525 --> 00:12:56,- Thirty-seven, as of yesterday, Wade.
- I know, Rosey. I know.

00:12:56,945 --> 00:12:58,I just don't know what I can...

00:12:59,406 --> 00:13:01,I'll ask him.

00:13:02,325 --> 00:13:03,Please.

00:13:04,035 --> 00:13:05,Thank you.

00:13:12,502 --> 00:13:14,It's about d***n time!

00:13:14,838 --> 00:13:17,I've been here all night. Y'all
ain't g***t no on-duty officers?

00:13:17,757 --> 00:13:19,Now, come on. What's that about?

00:13:20,635 --> 00:13:24,Apologies. We're a little short-staffed
on account of the whole alien invasion.

00:13:26,057 --> 00:13:27,Transport will be here
in a couple of hours.

00:13:27,976 --> 00:13:29,Just sit tight until then.

00:13:36,192 --> 00:13:38,Good morning, Miss Jilly.

00:13:39,487 --> 00:13:42,Okay, now. You know I'd...

Download Subtitles Invasion 2021 S02E03 WEB x264-TORRENTGALAXY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles