Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Invasion 2021 S02E03 WEB x264-TORRENTGALAXY in any Language
Invasion.2021.S02E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:04,940 --> 00:01:07,Laser Array Frequency Test 19-B,
00:01:08,820 --> 00:01:09,commence.
00:01:19,873 --> 00:01:20,Check levels.
00:01:22,167 --> 00:01:23,Levels are a go.
00:01:23,960 --> 00:01:25,Okay. We're operational.
00:01:27,714 --> 00:01:29,- I'm on my way out.
- Copy that.
00:01:52,113 --> 00:01:54,Yamato? Coming?
00:01:59,037 --> 00:02:00,On my way.
00:02:33,488 --> 00:02:35,Go to 44 kilohertz.
00:02:37,784 --> 00:02:39,- Mm-mmm.
- Go to UHF.
00:02:41,246 --> 00:02:42,No change.
00:02:42,789 --> 00:02:44,We can adjust amplitude.
00:02:44,833 --> 00:02:46,Why is it not working?
00:02:50,255 --> 00:02:51,D***n.
00:02:51,756 --> 00:02:54,Lost my bet. I thought
soonest would be tomorrow.
00:02:57,679 --> 00:02:58,What is this?
00:02:59,764 --> 00:03:02,Once in a while, the
alien emits this signal.
00:03:02,893 --> 00:03:05,We don't know why but
it is always the same.
00:03:05,854 --> 00:03:07,Here. Check it out.
00:03:09,316 --> 00:03:11,And now.
00:03:13,111 --> 00:03:14,That's it.
00:03:18,158 --> 00:03:19,What's it doing?
00:03:19,993 --> 00:03:21,No idea.
00:03:21,995 --> 00:03:22,Transmit to Nikhil.
00:03:23,496 --> 00:03:26,- Done.
- It's probably just dying gasps.
00:03:27,334 --> 00:03:30,The ship is like a giant
damaged bio-organism.
00:03:30,462 --> 00:03:31,Alien gas.
00:03:31,922 --> 00:03:34,Hmm.
00:03:37,385 --> 00:03:38,How often does it happen?
00:03:39,346 --> 00:03:42,Sometimes it's days,
sometimes hours.
00:03:43,016 --> 00:03:44,Nikhil was all excited
in the beginning,
00:03:44,768 --> 00:03:46,but now it just goes
in the data slush pile.
00:03:47,520 --> 00:03:49,There's only so much
bandwidth in the apocalypse.
00:03:49,522 --> 00:03:51,Base Camp Three, come in.
00:03:52,150 --> 00:03:53,Base Camp Three here.
00:03:53,360 --> 00:03:55,Requesting Mitsuki
Yamato to the clinic.
00:03:56,029 --> 00:03:57,Copy. Out.
00:03:57,822 --> 00:04:00,Time to get your brain scanned.
00:04:00,533 --> 00:04:03,This is not necessary. I'm
fine. I need to get back.
00:04:03,787 --> 00:04:07,There's increased activity in
the angular gyrus and Wernicke's.
00:04:08,583 --> 00:04:12,Sounds or voices with
no identifiable source?
00:04:16,007 --> 00:04:18,I didn't say anything
yet. Why are you writing?
00:04:18,759 --> 00:04:21,And if you say you'll answer my
question when this is done...
00:04:21,221 --> 00:04:23,Then I'll answer your
question when this is done.
00:04:23,890 --> 00:04:26,I'm fine. I'll tell
you when I'm not.
00:04:26,142 --> 00:04:28,Actually, I'll tell
you when you're not.
00:04:31,314 --> 00:04:32,But I'll let you get back to it.
00:04:37,779 --> 00:04:39,How's it coming?
00:04:40,240 --> 00:04:41,The work.
00:04:42,325 --> 00:04:44,Any progress establishing
communication?
00:04:47,455 --> 00:04:48,Not really.
00:04:51,167 --> 00:04:52,But I can...
00:04:55,380 --> 00:04:57,Sometimes I feel like…
00:05:00,635 --> 00:05:04,Like I can feel it watching me.
00:05:05,056 --> 00:05:06,Be careful in there, okay?
00:05:07,684 --> 00:05:09,You don't want it prying
around in your head
00:05:09,436 --> 00:05:12,any more than it wants
you exposing its secrets.
00:05:30,957 --> 00:05:31,Mitsuki?
00:05:32,542 --> 00:05:33,I know him.
00:05:36,004 --> 00:05:37,Oleg Varga.
00:05:37,797 --> 00:05:40,Won the Nobel Prize in
physics three years ago.
00:05:41,551 --> 00:05:42,Are you okay?
00:05:43,094 --> 00:05:44,- Yes, I'm...
- Fine.
00:05:45,305 --> 00:05:46,You know,
00:05:46,806 --> 00:05:48,now would be the time
to ask me questions.
00:05:49,267 --> 00:05:51,I think they need
you more than I do.
00:06:25,887 --> 00:06:26,What did you do?
00:06:27,639 --> 00:06:30,Nothing. We're running the
sequences. Still no response.
00:06:30,308 --> 00:06:31,Do that last one again.
00:06:32,477 --> 00:06:33,What?
00:06:33,687 --> 00:06:34,Do it again.
00:06:41,653 --> 00:06:43,Run 92. Go.
00:06:45,699 --> 00:06:46,Reading's stable.
00:06:47,742 --> 00:06:48,What's she doing?
00:06:48,994 --> 00:06:49,I don't know.
00:06:50,078 --> 00:06:51,Go back one more.
00:06:52,372 --> 00:06:53,Run 91, go.
00:06:55,500 --> 00:06:56,Stable.
00:06:58,086 --> 00:06:59,Run 90, go.
00:07:01,256 --> 00:07:02,That one. Do it again.
00:07:03,091 --> 00:07:04,Uh. Hey, Yamato.
00:07:05,093 --> 00:07:07,- W-What's going on?
- Come down here.
00:07:07,596 --> 00:07:08,Bring the transmitter.
00:07:13,476 --> 00:07:16,- Think we g***t another burnout?
- Yeah. We'll see.
00:07:20,108 --> 00:07:22,These things creep me out.
00:07:27,282 --> 00:07:30,Yamato, what's going on?
00:07:31,036 --> 00:07:32,Run it again.
00:07:34,706 --> 00:07:35,Run 90.
00:07:37,584 --> 00:07:38,Go.
00:07:51,890 --> 00:07:52,Holy shi...
00:09:36,620 --> 00:09:38,Why would you mark
a stolen car like that?
00:09:39,998 --> 00:09:40,What if they see?
00:09:41,917 --> 00:09:44,They care more about people
finding us than hiding.
00:09:45,253 --> 00:09:48,The Movement's number one directive
is we don't abandon people.
00:09:51,051 --> 00:09:52,It's a good rule.
00:09:56,223 --> 00:09:57,Where are you guys from?
00:09:58,975 --> 00:10:00,Marion, Ohio.
00:10:01,561 --> 00:10:07,It's this little nothing town,
kind of in the middle of nowhere.
00:10:08,318 --> 00:10:10,But I guess everywhere
is kind of nowhere now.
00:10:11,446 --> 00:10:12,What about you?
00:10:12,739 --> 00:10:13,New York.
00:10:15,200 --> 00:10:19,What was that language that you and
your mom were speaking this morning?
00:10:19,871 --> 00:10:21,She's teaching us Farsi.
00:10:22,249 --> 00:10:24,She grew up in Syria
but her mom's Iranian.
00:10:25,794 --> 00:10:29,I don't know. I guess she
misses home or something.
00:10:29,089 --> 00:10:31,Ry, honey. Let's
get everybody loaded up.
00:10:44,854 --> 00:10:46,I don't think your mother
would like you doing that.
00:11:00,954 --> 00:11:03,Hey, give me that can
before your mom sees.
00:11:03,373 --> 00:11:05,- Sam.
- Ooh. Too late.
00:11:13,466 --> 00:11:14,Go inside.
00:11:15,093 --> 00:11:16,Make sure your sister's
things are all packed.
00:11:16,928 --> 00:11:18,I'll meet you there.
00:11:18,722 --> 00:11:21,There. In two minutes. Go.
00:11:30,817 --> 00:11:31,What is this?
00:11:34,613 --> 00:11:36,Just a kid being a kid, I guess.
00:11:39,117 --> 00:11:41,Take us to the next
refugee center.
00:11:43,246 --> 00:11:44,Do not talk to my kids.
00:11:46,166 --> 00:11:47,Okay.
00:11:51,046 --> 00:11:52,You ever let your guard down?
00:11:53,798 --> 00:11:55,What?
00:11:55,217 --> 00:11:57,I said, "Do you ever
let your guard down?"
00:11:59,763 --> 00:12:02,How do you expect your kids to do it if
you don't know how to do it yourself?
00:12:04,017 --> 00:12:06,Keeping this guard
up has kept us alive.
00:12:07,604 --> 00:12:09,We will take the
ride, thank you.
00:12:10,273 --> 00:12:11,We will be out of your way.
00:12:17,906 --> 00:12:19,Okay, let's go!
00:12:33,129 --> 00:12:34,Morning, Wade.
00:12:37,217 --> 00:12:39,- Morning, Rosey.
- Did you ask him yet?
00:12:39,636 --> 00:12:42,Rosey, he's busy. You know the military
has g***t the sheriff running around.
00:12:43,431 --> 00:12:47,- I'm pushing water uphill here, Wade.
- Hey, they brought a guy in last night.
00:12:47,185 --> 00:12:49,He's in the cell. Okay, transpo
will get him this afternoon.
00:12:49,521 --> 00:12:51,And what ** I supposed
to do? Feed him?
00:12:51,189 --> 00:12:52,Yeah. I mean, that'd be humane.
00:12:53,525 --> 00:12:56,- Thirty-seven, as of yesterday, Wade.
- I know, Rosey. I know.
00:12:56,945 --> 00:12:58,I just don't know what I can...
00:12:59,406 --> 00:13:01,I'll ask him.
00:13:02,325 --> 00:13:03,Please.
00:13:04,035 --> 00:13:05,Thank you.
00:13:12,502 --> 00:13:14,It's about d***n time!
00:13:14,838 --> 00:13:17,I've been here all night. Y'all
ain't g***t no on-duty officers?
00:13:17,757 --> 00:13:19,Now, come on. What's that about?
00:13:20,635 --> 00:13:24,Apologies. We're a little short-staffed
on account of the whole alien invasion.
00:13:26,057 --> 00:13:27,Transport will be here
in a couple of hours.
00:13:27,976 --> 00:13:29,Just sit tight until then.
00:13:36,192 --> 00:13:38,Good morning, Miss Jilly.
00:13:39,487 --> 00:13:42,Okay, now. You know I'd...
Download Subtitles Invasion 2021 S02E03 WEB x264-TORRENTGALAXY in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
AAA-009 La casta y hermosa esposa Hisae Yabe alcanza el o***o frente a su marido
Dexter.Resurrection.S01E08.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh]
Amori Che Non Sanno Stare Al Mondo [2017]_EN
Flunk.The.Sleepover.2021.1080p.WEB-DL.h264-SanneD.en
SPRD-977_aisubs.app
superman-2025-1080p-cam-x264-rgb
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E21.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
Graveyard.Of.Honor.1975.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Banshee - 3x08 - All the Wisdom I G***t Left.HDTV.KILLERS.en
Ivan.Tsarevich.i.Seryiy.Volk.5.2022.WEB-DLRip.ELEKTRI4KA.UNIONGANG
Download, translate and share Invasion.2021.S02E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up