Ivan.Tsarevich.i.Seryiy.Volk.5.2022.WEB-DLRip.ELEKTRI4KA.UNIONGANG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:28,800 --> 00:01:29,Вот.

00:01:32,100 --> 00:01:33,И куда ты меня привёл?

00:01:33,660 --> 00:01:35,В особое и удивительное место.

00:01:36,390 --> 00:01:38,Сейчас мы вступим в пределы моей родины.

00:01:40,110 --> 00:01:41,Итак, это

00:01:41,790 --> 00:01:46,государственная граница между тридевятом
царством и тридесятом, откуда я родом.

00:01:46,890 --> 00:01:47,Государственная?

00:01:48,180 --> 00:01:50,А как я через забор полезу?
Я же в платье.

00:01:50,816 --> 00:01:52,Сейчас, погоди.

00:01:54,573 --> 00:01:57,Вот видишь, пограничный переход как
раз для тех, кто в платье.

00:01:58,530 --> 00:02:00,Сколько лет прошло, а дырка на месте

00:02:00,930 --> 00:02:01,Вот она.

00:02:02,430 --> 00:02:04,Наши тридесятая стабильности.

00:02:04,650 --> 00:02:07,Я бы назвала это бесхозяйственностью.

00:02:07,530 --> 00:02:10,А я считаю, что в данном случае
стабильность больше подходит.

00:02:10,823 --> 00:02:11,Пойдём.

00:02:18,570 --> 00:02:19,Фух.

00:02:20,160 --> 00:02:21,Родина.

00:02:21,630 --> 00:02:23,Сколько же я здесь не был!

00:02:26,970 --> 00:02:27,Смотри.

00:02:27,930 --> 00:02:29,Смотри! И трава как следует зелёная.

00:02:30,240 --> 00:02:31,Солнце по особому светит.

00:02:32,820 --> 00:02:33,А запах!

00:02:35,610 --> 00:02:36,Чувствуешь?

00:02:37,980 --> 00:02:39,Вроде бы,

00:02:39,180 --> 00:02:40,пахнет, да.

00:02:45,870 --> 00:02:47,Ну так, если в целом,

00:02:47,490 --> 00:02:49,на наше царство очень похоже.
Да ты что!

00:02:50,520 --> 00:02:53,Ты просто ещё не всмотрелась и не внюхалась.

00:02:53,160 --> 00:02:56,Здесь вообще все по-другому.
Сейчас почувствуешь.

00:03:20,570 --> 00:03:22,И река точь-в-точь как у нас.

00:03:22,877 --> 00:03:26,Да нет. У вас мелкая, как лужа, а
у нас глубокая, как океан.

00:03:29,130 --> 00:03:30,Смотри.

00:03:30,240 --> 00:03:31,Мы отсюда в детстве в воду прыгали.

00:03:31,945 --> 00:03:32,Давай прыгнем?

00:03:33,013 --> 00:03:35,Ваня, ну я же в платье.

00:03:35,490 --> 00:03:36,А я прыгну.

00:03:46,783 --> 00:03:48,А говоришь глубокая!

00:03:53,250 --> 00:03:55,Ваня, а у вас здесь было
что-нибудь такое...

00:03:55,674 --> 00:03:57,Ну, загадочное?

00:03:57,330 --> 00:03:59,Или таинственное?
Таинственное?

00:04:00,030 --> 00:04:01,Да, такое, знаешь...

00:04:01,584 --> 00:04:04,УУУУ!
Ну, чтобы именно УУУУ,

00:04:04,800 --> 00:04:06,не припоминаю.

00:04:06,085 --> 00:04:07,Ну, что это тогда за царство?

00:04:08,160 --> 00:04:10,Даже самого малюсенького
таинственного нет.

00:04:13,078 --> 00:04:15,Помнишь, какой хороший у нас было

00:04:15,390 --> 00:04:16,"туда, не знаю куда".

00:04:16,898 --> 00:04:19,А! Здесь вот что есть. Вспомнил.

00:04:19,470 --> 00:04:22,"Там, не знаю когда".
Ну вот, а говоришь нету.

00:04:22,830 --> 00:04:24,Звучит очень привлекательно.

00:04:24,720 --> 00:04:26,Пошли скорее туда.

00:04:38,490 --> 00:04:40,Ой, Вань смотри. И правда!

00:04:40,688 --> 00:04:42,Ну, а я что говорил!

00:04:42,550 --> 00:04:44,А сначала будет "там" или "когда"?

00:04:44,790 --> 00:04:45,Не знают.

00:04:46,230 --> 00:04:47,А какая разница?

00:04:47,460 --> 00:04:50,Потому что если сначала будет "там", то
я не готова.

00:04:50,310 --> 00:04:53,Вдруг вот в "там" будет
какое-нибудь блестящее общество.

00:04:53,250 --> 00:04:54,а я в таком простом наряде.

00:04:54,748 --> 00:04:55,Что желаете?

00:04:56,095 --> 00:04:57,"Там" или "Когда"?

00:04:57,739 --> 00:04:59,"Когда"! "Когда"!

00:05:00,450 --> 00:05:02,Вообще-то вначале положено - "Там".

00:05:03,870 --> 00:05:05,А зачем тогда вообще спрашивать?

00:05:05,670 --> 00:05:08,Все, Вань, мне уже не нравится. Пошли отсюда.

00:05:08,072 --> 00:05:09,Нет-нет, подождите.

00:05:09,840 --> 00:05:12,Понимаете, спрашивать положено, но...

00:05:12,279 --> 00:05:13,Что но?

00:05:14,670 --> 00:05:16,У нас так давно никого не было.

00:05:18,330 --> 00:05:20,Ну хорошо, пусть сначала будет "Когда".

00:05:20,944 --> 00:05:23,Ладно, так и быть. Мы остаёмся.

00:05:23,177 --> 00:05:24,Проходите, пожалуйста.

00:05:24,660 --> 00:05:26,Занимайте удобные места.

00:05:30,210 --> 00:05:32,Просьба отключить телефоны до конца сеанса.

00:05:33,090 --> 00:05:36,А также не вмешиваться в трансляцию, симуляцию

00:05:36,270 --> 00:05:38,и интерполяцию.
Чего?

00:05:38,820 --> 00:05:40,Не спугни интерполяцию.

00:05:40,710 --> 00:05:41,Начинается.

00:05:41,880 --> 00:05:42,Когда вы хотите

00:05:42,990 --> 00:05:43,"Когда"?

00:05:45,163 --> 00:05:48,Ой, Ванюша, я хочу вспомнить, как
мы познакомились.

00:05:48,690 --> 00:05:49,Можно?

00:05:49,860 --> 00:05:50,Конечно.

00:05:58,380 --> 00:05:59,Потому что замуж

00:05:59,730 --> 00:06:01,надо выходить только по любви.

00:06:01,740 --> 00:06:03,так во всех книжках написано.

00:06:15,060 --> 00:06:16,Ванюша!

00:06:18,990 --> 00:06:20,А можно посмотреть

00:06:20,370 --> 00:06:21,нашу свадьбу?

00:06:21,570 --> 00:06:22,Пожалуйста.

00:06:42,870 --> 00:06:43,Эта бабочка!

00:06:44,190 --> 00:06:46,Сейчас испортит всю фотографию.

00:06:59,160 --> 00:07:00,Странно,

00:07:00,330 --> 00:07:01,куда все подевалось?

00:07:03,960 --> 00:07:04,Василиса.

00:07:05,160 --> 00:07:06,Ты чего так смотришь?

00:07:07,403 --> 00:07:09,А вы кто вообще?

00:07:10,410 --> 00:07:11,Ты так шутишь, что ли?

00:07:11,670 --> 00:07:12,Имейте в виду,

00:07:12,870 --> 00:07:13,я изучала

00:07:14,040 --> 00:07:15,боевые искусства.

00:07:17,790 --> 00:07:18,Ты же в платье.

00:07:18,960 --> 00:07:20,Вот сейчас схвачу тебя.

00:07:35,640 --> 00:07:36,Хулиган какой-то.

00:07:45,810 --> 00:07:46,Что это вообще

00:07:47,310 --> 00:07:48,было?

00:07:50,970 --> 00:07:52,Василиса!

00:08:05,970 --> 00:08:06,Прибили.

00:08:07,426 --> 00:08:09,О, серый, ты представляешь, мы с Василисой...

00:08:09,840 --> 00:08:11,Так, быстро залез назад,

00:08:11,280 --> 00:08:13,и чтобы я тебя здесь больше
не видел.

00:08:13,337 --> 00:08:14,Серый, ты чего?

00:08:14,760 --> 00:08:16,Какой я тебе серый?

00:08:16,800 --> 00:08:18,Я тебя в первый раз вижу.

00:08:20,430 --> 00:08:22,Не может быть, что ты меня не помнишь.

00:08:22,620 --> 00:08:23,Или ты прикидываешься?

00:08:25,050 --> 00:08:26,Не прикидываюсь.

00:08:29,880 --> 00:08:32,А тебе на голову ничего в последнее
время не падало?

00:08:32,195 --> 00:08:35,Не падало. А вот тебе может упасть,
если не отстанешь.

00:08:36,990 --> 00:08:38,Неужели ты не помнишь,

00:08:38,340 --> 00:08:39,как мы с тобой на луну летали?

00:08:40,032 --> 00:08:41,Неа.

00:08:43,560 --> 00:08:45,Ух ты! Ничего себе.

00:08:46,020 --> 00:08:47,Вот это да.

00:08:47,430 --> 00:08:49,Никогда такого чуда не видел.

00:08:49,343 --> 00:08:50,Эй, чего там у тебя?

00:08:51,270 --> 00:08:52,Покажи.

00:08:53,070 --> 00:08:54,Ты где?

00:08:55,830 --> 00:08:57,Ах ты! Ну-ка пусти!

00:08:58,255 --> 00:09:00,Пущу, если меня вспомнишь.

00:09:00,207 --> 00:09:01,Что? Да я тебя сейчас...

00:09:09,900 --> 00:09:10,Ладно.

00:09:11,460 --> 00:09:12,Вспомнил я тебя.

00:09:12,990 --> 00:09:13,Ну?

00:09:14,700 --> 00:09:15,И кто я.

00:09:15,960 --> 00:09:17,Ну кто? Этот...

00:09:17,730 --> 00:09:19,Как его... ну...

00:09:19,440 --> 00:09:20,Дружили мы с тобой.

00:09:20,970 --> 00:09:22,На луну ещё вместе летали.

00:09:22,857 --> 00:09:24,Допустим. А зовут меня как?

00:09:25,364 --> 00:09:26,Ну как...

00:09:26,430 --> 00:09:28,Сам то не помнишь.
Я-то помню.

00:09:28,590 --> 00:09:29,Ты скажи.

00:09:29,781 --> 00:09:31,Ну тебя зовут...

00:09:31,980 --> 00:09:32,Эдик?

00:09:33,270 --> 00:09:34,Сам ты Эдик.

00:09:34,710 --> 00:09:35,Иваном меня зовут.

00:09:39,488 --> 00:09:41,Ладно. Заходи.

00:09:41,520 --> 00:09:42,Вижу, действительно не помнишь.

00:09:43,110 --> 00:09:44,Что мне врать?

00:09:46,532 --> 00:09:48,О, я знаю такое,

00:09:48,180 --> 00:09:50,что только нам с тобой известно.
Ну!?

00:09:50,550 --> 00:09:53,У царя-батюшки на столе
стоит бумажный слоник.

00:09:54,540 --> 00:09:55,Эта фото во всех газетах.

00:09:56,370 --> 00:09:57,Пока.

00:09:58,230 --> 00:10:00,А в царском туалете вчера
золотая цепочка порвалась.

00:10:01,200 --> 00:10:02,Её проволокой прикрутили.

00:10:02,790 --> 00:10:04,Я сам лично прикручивал....

Download Subtitles Ivan Tsarevich i Seryiy Volk 5 2022 WEB-DLRip ELEKTRI4KA UNIONGANG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles