Butterfly.2025.S01E02.720p.HEVC Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,217, Character said: Previously on butterfly...

2
At 00:00:12,221, Character said: All clear. Target's in position.

3
At 00:00:18,519, Character said: S***t.

4
At 00:00:20,855, Character said: She's my daughter.

5
At 00:00:23,357, Character said: What if she can't be saved?

6
At 00:00:25,401, Character said: We haven't been able to
make contact with her just yet.

7
At 00:00:28,070, Character said: 'Cause she's the most valuable
asset in this organization.

8
At 00:00:30,656, Character said: Did you find him?

9
At 00:00:32,158, Character said: Not yet, but I know where he is.

10
At 00:00:33,617, Character said: I'll have it done by morning.

11
At 00:00:38,789, Character said: No!

12
At 00:00:42,460, Character said: Did you know it was him?

13
At 00:00:43,794, Character said: He's alive?

14
At 00:00:47,047, Character said: Rebecca.

15
At 00:00:50,843, Character said: Dad?

16
At 00:01:50,528, Character said: This is so weird.

17
At 00:01:55,032, Character said: So we're talking now. That's progress.

18
At 00:01:58,577, Character said: You know, up until about an hour ago,

19
At 00:02:00,412, Character said: I would've given anything to
know that my dad was still alive,

20
At 00:02:03,165, Character said: and now here we are
just... Shopping for snacks.

21
At 00:02:08,337, Character said: I'm thinking maybe I should bail.

22
At 00:02:10,339, Character said: You want to leave?

23
At 00:02:11,757, Character said: Do you want to tell
me where we're going?

24
At 00:02:18,764, Character said: Busan.

25
At 00:02:20,057, Character said: Why?

26
At 00:02:23,018, Character said: We need to pick up a few things.

27
At 00:02:25,145, Character said: - And then what?
- Then we leave the country.

28
At 00:02:27,314, Character said: Back to Virginia?

29
At 00:02:31,527, Character said: Right, you can't clear customs
when you're officially dead.

30
At 00:02:33,988, Character said: So, where to?

31
At 00:02:42,413, Character said: Vietnam.

32
At 00:02:43,998, Character said: What?

33
At 00:02:45,124, Character said: I rented a house there.

34
At 00:02:47,376, Character said: It's a beautiful country,
and they don't extradite.

35
At 00:02:51,338, Character said: Okay, so we'll just live
happily ever after in Vietnam?

36
At 00:02:57,511, Character said: You know I liked my life?

37
At 00:02:59,096, Character said: I had money, freedom,
juno always took care of me,

38
At 00:03:03,142, Character said: and I just blew it all up

39
At 00:03:05,644, Character said: for the man who faked his own
death to get out of raising me.

40
At 00:03:10,107, Character said: That's not what happened.

41
At 00:03:15,362, Character said: I should call juno.

42
At 00:03:18,657, Character said: I mean, why ** I the one that's running?

43
At 00:03:21,702, Character said: You're the one that she wants dead.

44
At 00:03:23,245, Character said: You killed her agent.

45
At 00:03:25,205, Character said: Atwood?

46
At 00:03:27,207, Character said: - There's plenty of at woods.
- No, you turned on her.

47
At 00:03:29,376, Character said: You know juno. She'll never let that go.

48
At 00:03:31,754, Character said: Maybe.

49
At 00:03:33,881, Character said: But... Are we even sure that I did it?

50
At 00:03:49,271, Character said: You used to love those.

51
At 00:03:53,567, Character said: Yeah, they taste like I remember.

52
At 00:04:03,953, Character said: You should pay for those.

53
At 00:04:05,663, Character said: - Hey. Hey.
- Relax.

54
At 00:04:07,581, Character said: I just have to pee.

55
At 00:04:13,587, Character said: Okay, okay.

56
At 00:04:14,964, Character said: Okay, okay, okay, okay, okay.

57
At 00:04:28,686, Character said: Hello?

58
At 00:04:30,187, Character said: You tried to have him killed?

59
At 00:04:31,855, Character said: Rebecca.

60
At 00:04:35,693, Character said: Juno?

61
At 00:04:37,069, Character said: Do not lie to me right now. I
saw the text that you sent at wood.

62
At 00:04:39,989, Character said: Get a trace on that number.

63
At 00:04:41,532, Character said: Where are you? Are you with him?

64
At 00:04:45,119, Character said: He's dangerous.

65
At 00:04:46,620, Character said: I don't know what he's planning.

66
At 00:04:50,874, Character said: He killed at wood.

67
At 00:04:54,837, Character said: Just tell me where you
are, and I'll send a team.

68
At 00:05:09,435, Character said: You'd take me back?

69
At 00:05:11,520, Character said: Of course.

70
At 00:05:14,523, Character said: There's always a place for you here.

71
At 00:05:20,612, Character said: That's really nice to hear.

72
At 00:05:24,199, Character said: Even if it's not true.

73
At 00:05:26,118, Character said: It is true, Rebecca.

74
At 00:05:29,496, Character said: This is where you belong.

75
At 00:05:37,171, Character said: What about my dad?

76
At 00:06:04,865, Character said: F***k.

77
At 00:06:19,463, Character said: What's wrong?

78
At 00:06:24,259, Character said: - I thought you had...
- Disappeared?

79
At 00:06:30,933, Character said: Feels bad, doesn't it?

80
At 00:06:58,335, Character said: Did you call her?

81
At 00:07:08,929, Character said: I can't hold you here against your will,

82
At 00:07:10,639, Character said: and if you want to take
your chances with juno,

83
At 00:07:12,599, Character said: there's nothing I can do to stop you,

84
At 00:07:14,601, Character said: but I need to know.

85
At 00:07:16,436, Character said: I didn't call her, okay?

86
At 00:07:18,230, Character said: I promise.

87
At 00:07:33,579, Character said: - You g***t old.
- You g***t old.

88
At 00:07:56,768, Character said: What's that?

89
At 00:07:59,229, Character said: - I don't know.
- Maybe it's an accident?

90
At 00:08:02,482, Character said: Maybe.

91
At 00:08:05,277, Character said: - S***t.
- What?

92
At 00:08:06,862, Character said: It's a police checkpoint.

93
At 00:08:38,352, Character said: What are you doing?

94
At 00:08:39,811, Character said: What does it look like I'm doing?

95
At 00:08:43,315, Character said: You're not shooting anyone.

96
At 00:08:45,025, Character said: Says who?

97
At 00:08:47,027, Character said: Look, we just need to stay calm, okay?

98
At 00:08:49,446, Character said: If this is a routine checkpoint,

99
At 00:08:50,948, Character said: we can just slip through
without anyone getting hurt.

100
At 00:08:53,867, Character said: And if it isn't?

101
At 00:09:01,917, Character said: Hello.

102
At 00:09:03,710, Character said: Can I see your license?

103
At 00:09:05,087, Character said: Yes.

104
At 00:09:11,218, Character said: Here it is.

105
At 00:09:18,433, Character said: Where are you coming from?

106
At 00:09:20,269, Character said: Seoul.

107
At 00:09:23,397, Character said: What's this all about?

108
At 00:09:26,233, Character said: Hey, officer.

109
At 00:09:32,197, Character said: G***t something.

110
At 00:09:35,409, Character said: Show me.

111
At 00:09:36,910, Character said: From our checkpoint in gumi.

112
At 00:09:38,453, Character said: Local police are reporting a match.

113
At 00:09:40,414, Character said: Can you step out of the car, please?

114
At 00:09:43,083, Character said: We're just on vacation.

115
At 00:09:44,584, Character said: Step out of the car, now.

116
At 00:09:45,669, Character said: Is this really necessary?

117
At 00:09:49,965, Character said: Get out of the car.

118
At 00:09:51,883, Character said: Can't you just send me on
my way? I'm with my daughter.

119
At 00:09:55,470, Character said: I'm not going to ask again.

120
At 00:09:59,099, Character said: Get out. Now!

121
At 00:10:01,601, Character said: Police have them at gunpoint.

122
At 00:10:03,186, Character said: They're done.

123
At 00:10:04,688, Character said: You don't know David jung.

124
At 00:10:07,149, Character said: One...

125
At 00:10:10,819, Character said: Two... Okay. Okay.

126
At 00:10:16,908, Character said: Keep your hands where I can see them!

127
At 00:10:18,035, Character said: Yes, yes.

128
At 00:10:20,120, Character said: I'm getting out.

129
At 00:10:26,710, Character said: Miss, come out.

130
At 00:10:32,716, Character said: I'm warning you one last time.

131
At 00:10:34,801, Character said: Get out of the car, now!

132
At 00:10:36,470, Character said: Make me.

133
At 00:10:47,522, Character said: Rebecca.

134
At 00:10:53,737, Character said: Don't.

135
At 00:10:59,326, Character said: Drop the gun!

136
At 00:11:06,958, Character said: Take point.

137
At 00:11:30,816, Character said: Get in!

138
At 00:12:55,817, Character said: I can't believe he's alive.

139
At 00:12:59,112, Character said: All these years and he just... reappears.

140
At 00:13:03,742, Character said: Do you remember him?

141
At 00:13:06,661, Character said: I remember his funeral.

142
At 00:13:09,706, Character said: He was nice to me when I was a kid.

143
At 00:13:16,880, Character said: You were close, weren't you?

144
At 00:13:19,049, Character said: When you start a company
together, you don't have a choice.

145
At 00:13:21,968, Character said: Yep.

146
At 00:13:24,679, Character said: Did you find them?

147
At 00:13:26,264, Character said: Not yet, but I just g***t off the phone

148
At 00:13:28,850, Character said: with commissioner general
hwang from Korean national police.

149
At 00:13:31,895, Character said: He assures me that all
checkpoints are still active,

150
At 00:13:34,773, Character said: and he's increasing police presence

151
At 00:13:36,733, Character said: within a 100-kilometer radius of
where the target was last seen.

152
At 00:13:40,070, Character said: Thank you.

153
At 00:13:44,533, Character said: Okay, I have an address for David.

154

Download Subtitles Butterfly 2025 S01E02 720p HEVC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles