Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Lilo Stitch Aac5 1 (2025) in any Language
Lilo Stitch Aac5 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:53,708, Character said: [female voice]
We have apprehended
2
At 00:00:55,125, Character said: a dangerous threat
in one of our very own labs.
3
At 00:00:59,625, Character said: - [crowd gasping]
- Quiet!
4
At 00:01:02,916, Character said: We believe that this...
this monstrosity...
5
At 00:01:07,625, Character said: - [snoring]
- [crowd gasping]
6
At 00:01:08,791, Character said: ...is the product of illegal
genetic experimentation.
7
At 00:01:16,583, Character said: What deranged lunatic would
create something like this?
8
At 00:01:18,708, Character said: [alien grunts, clears throat]
9
At 00:01:20,791, Character said: I prefer "deranged genius,"
10
At 00:01:22,916, Character said: but thank you
for the introduction.
11
At 00:01:24,166, Character said: Dr. Jumba Jookiba,
you were tasked
12
At 00:01:26,666, Character said: with safely studying
biological threats,
13
At 00:01:29,375, Character said: not creating them.
14
At 00:01:31,333, Character said: A threat?
15
At 00:01:32,666, Character said: - Experiment 626...
- [glass clanging]
16
At 00:01:34,458, Character said: ...is our federation's
most sophisticated weapon.
17
At 00:01:37,375, Character said: - [growling]
- [crowd gasping]
18
At 00:01:39,375, Character said: 626 is unstoppable.
19
At 00:01:44,791, Character said: Indestructible.
20
At 00:01:46,041, Character said: [laughs]
21
At 00:01:48,166, Character said: And smarter
than 100 supercomputers.
22
At 00:01:53,333, Character said: - [speaking Tantalog]
- I don't wanna play anymore!
23
At 00:01:56,125, Character said: It's an atrocity!
24
At 00:01:57,708, Character said: - Destroy it!
- I can't even look at him.
25
At 00:01:59,333, Character said: He should be exiled.
26
At 00:02:00,875, Character said: [leader] Silence!
27
At 00:02:02,583, Character said: He did not ask to be created.
28
At 00:02:05,458, Character said: Perhaps, if he is
so intelligent,
29
At 00:02:09,166, Character said: he has the capacity to reason.
30
At 00:02:11,666, Character said: Experiment 626, show us
31
At 00:02:14,958, Character said: that there is something
inside you
32
At 00:02:17,333, Character said: that is good.
33
At 00:02:20,500, Character said: [speaking Tantalog]
34
At 00:02:24,958, Character said: [clears throat]
35
At 00:02:31,083, Character said: [speaking Tantalog]
36
At 00:02:33,666, Character said: [crowd gasping]
37
At 00:02:36,458, Character said: So naughty.
38
At 00:02:38,791, Character said: Throwing up. Throwing up.
39
At 00:02:40,500, Character said: I did not teach him that.
40
At 00:02:42,708, Character said: You have made
our decision easy.
41
At 00:02:44,625, Character said: He is clearly the flawed
product of a deranged mind.
42
At 00:02:48,833, Character said: Dr. Jookiba,
your lab will be destroyed.
43
At 00:02:52,083, Character said: Okay. Just leave me 626.
44
At 00:02:53,708, Character said: And 626 exiled.
45
At 00:02:56,166, Character said: Oh, come on!
46
At 00:02:57,708, Character said: - Bailiff.
- Wait.
47
At 00:02:58,958, Character said: No, no, no, no!
You can't do that.
48
At 00:03:00,875, Character said: No!
49
At 00:03:05,041, Character said: [grunts] Huh?
50
At 00:03:08,291, Character said: - [gasps]
- Don't get any ideas.
51
At 00:03:10,625, Character said: These guns are locked on
your genetic signature.
52
At 00:03:14,375, Character said: They're not gonna shoot anyone
but you.
53
At 00:03:16,791, Character said: [laughs]
54
At 00:03:20,125, Character said: Hmm. Oh.
55
At 00:03:29,416, Character said: Knock it off! Federation
strictly forbids being gross.
56
At 00:03:32,708, Character said: Don't make me say it-- Ew!
57
At 00:03:35,041, Character said: [guns charging up]
58
At 00:03:36,750, Character said: Uh-oh.
59
At 00:03:40,875, Character said: - [alarms blaring]
- [leader] Where is he?
60
At 00:03:42,958, Character said: He's loose on Deck C.
61
At 00:03:47,250, Character said: [officer]
Now heading for the hull.
62
At 00:03:48,583, Character said: What?
63
At 00:03:49,666, Character said: He's trying
to find the police...
64
At 00:03:51,083, Character said: [laughs, blows raspberry,
chuckles]
65
At 00:03:55,583, Character said: ...cruisers.
66
At 00:03:56,583, Character said: He, uh... He took the red one.
67
At 00:03:59,083, Character said: Fire at will!
68
At 00:04:04,875, Character said: [cackles]
69
At 00:04:10,833, Character said: He's in hyperspace.
70
At 00:04:12,291, Character said: Where will he exit?
71
At 00:04:14,041, Character said: In 12 hours,
we project he will collide
72
At 00:04:15,708, Character said: with a planet called "E-arth."
73
At 00:04:18,375, Character said: That's a planet full of water.
74
At 00:04:19,833, Character said: Water increases
his molecular density.
75
At 00:04:23,583, Character said: [aliens] Uh...
76
At 00:04:24,583, Character said: He'll become heavy and drown.
77
At 00:04:26,208, Character said: Oh!
78
At 00:04:27,375, Character said: So I think we can all say
farewell to 62...
79
At 00:04:32,541, Character said: You're kidding.
80
At 00:04:34,875, Character said: - [alarms blaring]
- [all sighing]
81
At 00:04:37,208, Character said: Oh, what a pickle
we've g***t here! [chuckles]
82
At 00:04:40,625, Character said: If only there was
a brilliant genius around
83
At 00:04:42,583, Character said: to help you catch
that monster.
84
At 00:04:44,166, Character said: You! You're the reason
we're in this mess.
85
At 00:04:46,833, Character said: And I could get you out of it.
86
At 00:04:48,333, Character said: If you release me
and give me back my lab.
87
At 00:04:51,000, Character said: Nonsense. We'll simply
vaporize the planet. Captain.
88
At 00:04:53,625, Character said: Armed and ready,
Councilwoman.
89
At 00:04:55,416, Character said: Hold it! Hold everything!
90
At 00:04:56,916, Character said: Excuse me. Sorry.
Excuse me. Pardon me.
91
At 00:04:58,500, Character said: You can't destroy the planet!
92
At 00:04:59,666, Character said: Aw, man.
93
At 00:05:00,791, Character said: Uh, who's this?
94
At 00:05:02,125, Character said: Agent Pleakley.
Earth expert at your service.
95
At 00:05:04,708, Character said: Howdy.
96
At 00:05:05,791, Character said: "Earth expert"?
97
At 00:05:07,000, Character said: I'm an expert in that planet's
flora, fauna and fashion.
98
At 00:05:10,625, Character said: Yeah, this outfit
screams "expert."
99
At 00:05:13,041, Character said: Yeah. I'm researching
an Earth species
100
At 00:05:15,791, Character said: that's half-cow and half-boy.
101
At 00:05:17,291, Character said: - It's quite fascinating--
- Yes, marvelous.
102
At 00:05:19,208, Character said: What's your point?
103
At 00:05:20,583, Character said: Oh, uh, Earth is
a protected wildlife reserve.
104
At 00:05:22,791, Character said: We've been using it to rebuild
the mosquito population.
105
At 00:05:25,333, Character said: [sighs] Crikey. Very well.
106
At 00:05:28,333, Character said: Dr. Jookiba, you will travel
to Earth, where you will
107
At 00:05:31,000, Character said: capture the escaped
lab experiment known as 626.
108
At 00:05:34,291, Character said: Agent Pleakley,
you will be going with him.
109
At 00:05:35,916, Character said: You are deputized to ensure
he follows Federation rules.
110
At 00:05:39,458, Character said: What?
I don't need a babysitter.
111
At 00:05:41,291, Character said: This is all very dangerous,
and it's likely you'll die.
112
At 00:05:44,000, Character said: Do you accept?
113
At 00:05:45,083, Character said: [breathes heavily]
114
At 00:05:46,791, Character said: With every heart in my body,
of course I accept!
115
At 00:05:49,958, Character said: I'm going to Earth!
Hey, everyone!
116
At 00:05:52,375, Character said: - If I may...
- Thank you, thank you.
117
At 00:05:54,500, Character said: - Can I hug you?
- No.
118
At 00:05:55,708, Character said: - Can I hug--
- No.
119
At 00:05:57,250, Character said: Sorry. Permission to hug
the Grand Councilwoman?
120
At 00:05:59,708, Character said: - That's not going to happen.
- Of course. My apologies.
121
At 00:06:02,041, Character said: I do not need supervision.
You have asked...
122
At 00:06:05,291, Character said: Permission to hug
my new partner?
123
At 00:06:06,666, Character said: Brilliant. Permission granted.
124
At 00:06:07,958, Character said: So what I'm just trying
to say is, I--
125
At 00:06:10,708, Character said: It would just be better
if I went by myself.
126
At 00:06:12,750, Character said: Do not let the Earthlings
discover your mission,
127
At 00:06:14,791, Character said: or I will be forced
to intervene.
128
At 00:06:16,458, Character said: This is a dream vacay.
[gasps]
129
At 00:06:18,708, Character said: I have so much packing to do!
130
At 00:06:20,041, Character said: Well, well, well, 626.
131
At 00:06:22,375, Character said: What hideous, pathetic planet
is caught in your crosshairs?
132
At 00:06:30,375, Character said: [♪ "He Mele No Lilo" playing]
133
At 00:07:02,166, Character said: [breathing through mask]
134
At 00:07:15,791, Character said: Let's go snorkeling later.
135
At 00:07:17,166, Character said: Yeah, that's a great idea.
136
At 00:07:18,291, Character said: I know, right? So cool.
They have the best sandwiches.
137
At 00:07:23,666, Character said: Are you supposed to be here?
138
At 00:07:24,833, Character said: I'm in town
for the convention.
139
At 00:07:42,416, Character said: Cool.
140
At 00:07:44,458, Character said: You're free! Go, go!
Live your lives!
141
At 00:07:47,208, Character said: No, no, no! No! Lilo.
142
At 00:07:49,375, Character said: Not again.
143
At 00:07:50,750, Character said: They deserve to be free!
144
Download Subtitles Lilo Stitch Aac5 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Butterfly.2025.S01E02.720p.HEVC
The.A-Frame.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
WAAA-331_aisubs.app
Ivan.Tsarevich.i.Seryiy.Volk.5.2022.WEB-DLRip.ELEKTRI4KA.UNIONGANG
Banshee - 3x08 - All the Wisdom I G***t Left.HDTV.KILLERS.en
Unlocked (2017) Worldfree4u.trade 720p BluRay x264 AAC
Ne Zha II (2025) [1080p]
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E22.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
NGOD-132
The Master and Margarita
Lilo Stitch Aac5 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Lilo Stitch Aac5 1 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up