Unlocked (2017) Worldfree4u.trade 720p BluRay x264 AAC Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:54,134, Character said: Watch your backs!

3
At 00:02:15,967, Character said: When Mr Westicott fired you,
did he tell you why?

4
At 00:02:24,842, Character said: He said his wife is afraid of me.

5
At 00:02:26,676, Character said: Did you ever speak to his wife?

6
At 00:02:39,426, Character said: I praise her.

7
At 00:02:40,759, Character said: I tell her she has hips.
Good for many children.

8
At 00:02:45,092, Character said: Large, like my best sheep.

9
At 00:02:48,967, Character said: You told her this?

10
At 00:02:51,884, Character said: Just tell him to not speak
to his boss's wife.

11
At 00:02:54,759, Character said: I'll straighten this out with Mr Westicott
and you can go to work tomorrow.

12
At 00:02:58,551, Character said: My cousin, he hates his new neighbours.
Egyptians. My age, mostly.

13
At 00:03:02,926, Character said: Nine blokes in one flat. Nine.

14
At 00:03:06,967, Character said: - Well, he should talk to his landlord.
- Yo, it's a council estate, innit?

15
At 00:03:10,634, Character said: Housing office then.

16
At 00:03:12,092, Character said: Yo. He already did that
and they sent Immigration round.

17
At 00:03:15,467, Character said: And?

18
At 00:03:16,592, Character said: And nothing. They were out that day.

19
At 00:03:22,051, Character said: Ooh, la la. I've never been to
Paris before. Beautiful, no?

20
At 00:03:26,634, Character said: - Yeah, it is. Will you put that down, please?
- Relax. I'm not gonna break it.

21
At 00:03:32,259, Character said: Okay.

22
At 00:03:34,176, Character said: - Thank you.
- You're welcome.

23
At 00:03:35,842, Character said: Your minicab licence, um, expires in a week.

24
At 00:03:38,801, Character said: I need you to fill in this form for me.

25
At 00:03:51,384, Character said: - Your tea is cold.
- Sorry I'm late.

26
At 00:03:53,009, Character said: You get my email?

27
At 00:03:54,967, Character said: Nice to see you too, Alice.

28
At 00:03:57,551, Character said: How are the salt mines treating you?

29
At 00:04:01,592, Character said: My email, Emily.

30
At 00:04:05,092, Character said: MI5 raided the flat an hour ago.

31
At 00:04:07,801, Character said: - And?
- Empty.

32
At 00:04:10,717, Character said: Nine Egyptian nationals
cleared out this morning.

33
At 00:04:12,967, Character said: Oh, Jesus Christ.

34
At 00:04:14,301, Character said: We have a good lead, though.

35
At 00:04:16,134, Character said: - Should have them in custody shortly.
- Shortly?

36
At 00:04:18,717, Character said: - If these guys are who I think they are...
- But we don't know that yet, do we?

37
At 00:04:23,051, Character said: But, as I said, the lead is solid.

38
At 00:04:28,842, Character said: - You'll call me?
- Of course.

39
At 00:04:32,092, Character said: - Soon as you have them.
- I promise.

40
At 00:04:36,676, Character said: Hello, can I get...

41
At 00:04:39,551, Character said: Henry, come.

42
At 00:04:50,759, Character said: Emily?

43
At 00:04:51,884, Character said: CIA intel is always welcome, Alice,

44
At 00:04:54,009, Character said: and your cover is brilliant.

45
At 00:04:55,634, Character said: But those Egyptians...

46
At 00:04:57,342, Character said: - They're students.
- Students? Really?

47
At 00:05:00,217, Character said: Yes. Undergrads at UCL. The past three years.

48
At 00:05:04,717, Character said: Are you sure? They really fit the profile.

49
At 00:05:07,009, Character said: Complete background checks.

50
At 00:05:08,301, Character said: - They're absolutely clean.
- Okay.

51
At 00:05:11,551, Character said: Well, thanks for looking into it.

52
At 00:07:15,509, Character said: Dogcatcher, Dogcatcher, engage now.

53
At 00:07:18,009, Character said: Copy that. We see him.

54
At 00:07:27,176, Character said: Shut up!

55
At 00:07:30,217, Character said: Stay down! Give me your hands.

56
At 00:07:51,051, Character said: Jim McAllister. We'd flown him in from
Ramstein to interrogate a prisoner.

57
At 00:07:56,551, Character said: St Thomas' Hospital is saying heart attack.

58
At 00:07:58,842, Character said: Our own docs are en route, but...

59
At 00:08:00,634, Character said: He's dead, right?

60
At 00:08:03,967, Character said: Sir?

61
At 00:08:05,467, Character said: Are we expecting that to change
between now and after lunch?

62
At 00:08:10,301, Character said: I'm asking because my wife

63
At 00:08:12,009, Character said: is sitting alone at Chez Francois
on our anniversary.

64
At 00:08:14,717, Character said: Why was I called in?

65
At 00:08:16,217, Character said: The prisoner McAllister
was supposed to unlock.

66
At 00:08:18,842, Character said: He's a courier for Imam Yazid Khaleel.

67
At 00:08:22,092, Character said: - Khaleel has prison time left.
- He g***t a new lawyer.

68
At 00:08:25,092, Character said: Oh, how nice for him.

69
At 00:08:26,759, Character said: The Brits have inner-circle assets
saying that he just gave a go order

70
At 00:08:30,176, Character said: for an attack on
an American target in the UK.

71
At 00:08:33,051, Character said: And we believe the courier
to be carrying it, sir.

72
At 00:08:36,384, Character said: American target?

73
At 00:08:38,426, Character said: All we have, sir.

74
At 00:08:39,842, Character said: - Who is the go order for?
- David Mercer.

75
At 00:08:43,842, Character said: Mercer? Trust-fund jihadi
of Bloomfield Hills.

76
At 00:08:48,551, Character said: He goes by his conversion name now.
Mohammed al...

77
At 00:08:51,759, Character said: F***k his conversion name.
What is his connection with Khaleel?

78
At 00:08:56,051, Character said: The imam's his spiritual authority.

79
At 00:08:58,884, Character said: Mercer won't lift a finger
without Khaleel's blessing.

80
At 00:09:01,926, Character said: Khaleel gives him credibility.

81
At 00:09:04,509, Character said: One more thing, sir. The ordered attack...
It's thought to be biological.

82
At 00:09:17,384, Character said: Send a car for my wife and flowers.

83
At 00:09:20,717, Character said: And by flowers, I mean whatever it takes
to keep me off the couch tonight.

84
At 00:09:29,467, Character said: Please, take a seat.

85
At 00:09:31,051, Character said: - Thank you.
- Good evening.

86
At 00:09:33,551, Character said: Mr Lasch, please.

87
At 00:09:34,884, Character said: - Yes. Please, go through.
- Thank you.

88
At 00:09:36,467, Character said: - Thank you.
- Hello, Al.

89
At 00:09:39,134, Character said: So good to see you.

90
At 00:09:43,342, Character said: - You look great.
- Thank you.

91
At 00:09:45,426, Character said: So the bus driver says, "Lady, I'm sorry,

92
At 00:09:47,551, Character said: "you cannot bring a live chicken on the bus."

93
At 00:09:50,134, Character said: So she apologises, snaps its neck
and gets on.

94
At 00:09:56,467, Character said: I've told this story before, okay?

95
At 00:09:58,634, Character said: Just a few times.

96
At 00:10:00,134, Character said: - But it keeps getting better.
- Mmm.

97
At 00:10:01,592, Character said: The whole feather thing, that was new.

98
At 00:10:03,134, Character said: Now you're picking on me.

99
At 00:10:05,301, Character said: What is that? New toy from Langley?

100
At 00:10:08,717, Character said: Dedicated sat feed of local intercepts.

101
At 00:10:11,259, Character said: Here.

102
At 00:10:16,967, Character said: - This is live?
- They're beta testing 'em.

103
At 00:10:21,842, Character said: I want one.

104
At 00:10:23,551, Character said: Come on back to the field
and I'll get you one.

105
At 00:10:26,092, Character said: I'm not ready for that.

106
At 00:10:28,134, Character said: - I lost my nose for it.
- Bullshit.

107
At 00:10:30,051, Character said: You don't have the network you're used to.

108
At 00:10:31,676, Character said: Community embed posts
in allied countries are dead zones.

109
At 00:10:36,676, Character said: See, you don't do good with boredom.

110
At 00:10:39,634, Character said: I can manage.

111
At 00:10:41,509, Character said: All right, look, I'm an a***e.
But we need your skill sets.

112
At 00:10:44,967, Character said: We need you on the front line.

113
At 00:10:46,384, Character said: Last time I was there, 24 people died.

114
At 00:10:49,009, Character said: Not everything is that bridge
in Paris, Alice.

115
At 00:10:53,801, Character said: - So how is your divorce coming along?
- Okay.

116
At 00:10:55,842, Character said: All right, we're gonna change the subject.

117
At 00:10:57,842, Character said: Oh, people do that when they don't
wanna talk about something.

118
At 00:11:00,176, Character said: It was not your fault.

119
At 00:11:03,301, Character said: I was your chief back then. I know.

120
At 00:11:06,801, Character said: It was not my fault but...

121
At 00:11:08,967, Character said: If you want me to make peace
with losing people...

122
At 00:11:10,884, Character said: I don't. I want you to make
peace with those you saved.

123
At 00:11:12,759, Character said: No, it was me. I lost them, Eric. Not Agency.
Not Paris station. It was me.

124
At 00:11:18,217, Character said: I was too slow and too late
and you're crazy to trust me with that again.

125
At 00:11:23,759, Character said: I've g***t 30 years in the craft,
so do me a favour...

126
At 00:11:27,884, Character said: Don't ask me to cover
what you can't bear to face.

127
At 00:11:30,926, Character said: - I wasn't doing that.
- Yes, you were.

128
At 00:11:32,634, Character said: It's understandable.
Nobody wants to face that pain again.

129
At 00:11:35,759, Character said: Let the past go.

130
At 00:11:38,217, Character said: Or...

Download Subtitles Unlocked (2017) Worldfree4u trade 720p BluRay x264 AAC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles