Sanju Weds Geetha 2.2025.Kannada.WEB-DL.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: CC

2
At 00:02:34,541, Character said: [THUNDER RUMBLES]

3
At 00:02:36,708, Character said: ♪♪

4
At 00:02:40,750, Character said: ♪ Do you know the whereabouts
of my beloved? ♪

5
At 00:02:47,916, Character said: ♪ Tell me, how ** I supposed
to know that? ♪

6
At 00:02:54,875, Character said: ♪ Do you know the whereabouts
of my beloved? ♪

7
At 00:03:01,958, Character said: ♪ Tell me, how ** I supposed
to know that? ♪

8
At 00:03:09,041, Character said: ♪ Do you know the whereabouts
of my beloved? ♪

9
At 00:03:15,166, Character said: ♪♪

10
At 00:03:22,958, Character said: ♪ Noise of moving ants,
noise of swooping darkness ♪

11
At 00:03:30,208, Character said: ♪ Can you hear the sound of falling snow? ♪

12
At 00:03:37,000, Character said: ♪ Why can't he hear my agony?! ♪

13
At 00:03:44,291, Character said: ♪ Do you know the whereabouts
of my beloved? ♪

14
At 00:03:51,250, Character said: ♪ Tell me, how ** I supposed
to know that? ♪

15
At 00:04:00,291, Character said: Sanju, please try to understand me
ಸಂಜು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ

16
At 00:04:03,583, Character said: Tomorrow is our tenth wedding anniversary!

17
At 00:04:06,875, Character said: So far, the things I desired...

18
At 00:04:10,541, Character said: ..I don't want those.

19
At 00:04:13,000, Character said: I ** well aware that you prioritize
EXPO above all else

20
At 00:04:17,666, Character said: Sanju,

21
At 00:04:19,583, Character said: Just a request!
ಕೇವಲ ಒಂದು ವಿನಂತಿ!

22
At 00:04:21,208, Character said: I just want to be with you
ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ

23
At 00:04:22,708, Character said: And...
ಮತ್ತು...

24
At 00:04:24,458, Character said: I want to have lunch with you
ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಊಟ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ

25
At 00:04:26,666, Character said: Listen,
ಕೇಳು,

26
At 00:04:27,666, Character said: Trust me, I won't disturb you
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ

27
At 00:04:29,791, Character said: Huh!

28
At 00:04:30,791, Character said: Do you know one more thing?

29
At 00:04:32,416, Character said: You by working really hard,

30
At 00:04:34,500, Character said: I will be able to experience the EXPO
which you are hosting with such passion

31
At 00:04:38,375, Character said: Prime minister of India is the chief guest for our EXPO
ನಮ್ಮ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋಗೆ ಭಾರತದ ಪ್ರಧಾನಿ ಮುಖ್ಯ ಅತಿಥಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ

32
At 00:04:41,625, Character said: At any moment his tour program can change

33
At 00:04:44,250, Character said: I ** calling you here,

34
At 00:04:45,750, Character said: Me not be able to give you company,

35
At 00:04:47,208, Character said: You feel hurt because of it

36
At 00:04:48,958, Character said: You are well aware of it

37
At 00:04:50,875, Character said: If you are hurt,

38
At 00:04:52,666, Character said: -my life will cease.
-[THUNDER RUMBLES IN THE DISTANCE]

39
At 00:04:55,375, Character said: So please!
ಆದ್ದರಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು!

40
At 00:04:57,250, Character said: Can we push this year's
program to next year?

41
At 00:05:02,041, Character said: Please!
ದಯವಿಟ್ಟು!

42
At 00:05:03,208, Character said: Try to understand
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ

43
At 00:05:13,500, Character said: Sanju

44
At 00:05:14,750, Character said: We are going in a good speed
ನಾವು ಉತ್ತಮ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

45
At 00:05:16,958, Character said: I think,
ನನಗೆ ಅನ್ನಿಸುತ್ತದೆ,

46
At 00:05:18,833, Character said: We have to plan for an EXPO
ನಾವು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋಗೆ ಯೋಜನೆ ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

47
At 00:05:20,916, Character said: -EXPO?
-Hmm

48
At 00:05:22,291, Character said: What benefit will does it make?

49
At 00:05:24,250, Character said: There are advantages,

50
At 00:05:25,958, Character said: If we plan this EXPO...

51
At 00:05:27,666, Character said: ..definitely we are going to invite,
..ಖಂಡಿತ ನಾವು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಿದ್ದೇವೆ,

52
At 00:05:29,291, Character said: world's top 23 textile industries
ವಿಶ್ವದ ಅಗ್ರ 23 ಜವಳಿ ಕೈಗಾರಿಕೆಗಳು

53
At 00:05:31,958, Character said: Hmm

54
At 00:05:32,791, Character said: And we will participate too

55
At 00:05:34,875, Character said: and we will be recognized among these companies
ಮತ್ತು ನಾವು ಈ ಕಂಪನಿಗಳಲ್ಲಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತೇವೆ

56
At 00:05:37,625, Character said: Huh?!

57
At 00:05:38,333, Character said: Yes

58
At 00:05:40,291, Character said: To pitch out brand internationally,

59
At 00:05:44,166, Character said: we really have to plan this EXPO
ನಾವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಈ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋವನ್ನು ಯೋಜಿಸಬೇಕು.

60
At 00:05:47,708, Character said: What do you think?
ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ?

61
At 00:05:56,875, Character said: Geetha

62
At 00:05:58,208, Character said: For three months,

63
At 00:05:59,708, Character said: till this EXPO is finished,
you have to stay alone

64
At 00:06:03,166, Character said: Anthony will be with you

65
At 00:06:08,708, Character said: Hmm

66
At 00:06:10,000, Character said: Sanju... I know how important it is
ಸಂಜು... ಅದು ಎಷ್ಟು ಮುಖ್ಯ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

67
At 00:06:14,208, Character said: Don't worry
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ

68
At 00:06:16,833, Character said: ♪ Able to lift mountain, morph the autumn,
stop by choking the breeze ♪

69
At 00:06:31,208, Character said: ♪ Able to lift mountain, morph the autumn,
stop by choking the breeze ♪

70
At 00:06:45,125, Character said: ♪ Why can't he purge my agony?! ♪

71
At 00:06:52,125, Character said: ♪ Do you know the whereabouts
of my beloved? ♪

72
At 00:06:59,208, Character said: ♪ Tell me, how ** I supposed
to know that? ♪ -Madam

73
At 00:07:08,916, Character said: Madam

74
At 00:07:10,416, Character said: Hmm

75
At 00:07:14,500, Character said: Huh?

76
At 00:07:16,583, Character said: [THUNDER RUMBLES]

77
At 00:07:21,000, Character said: Madam

78
At 00:07:22,666, Character said: My boss have sent it

79
At 00:07:32,875, Character said: [MERRIFUL MUSIC PLAYING]

80
At 00:07:38,250, Character said: [THUNDER RUMBLES]

81
At 00:07:47,375, Character said: [EMOTIONAL MUSIC PLAYING]

82
At 00:08:23,791, Character said: Good morning Geetha

83
At 00:08:26,250, Character said: You desired it

84
At 00:08:28,583, Character said: For our tenth wedding anniversary

85
At 00:08:31,458, Character said: With my own hands

86
At 00:08:33,958, Character said: By my own colors of imagination

87
At 00:08:36,416, Character said: I should weave you a saree

88
At 00:08:40,166, Character said: This is that saree

89
At 00:08:43,750, Character said: With lots of love
ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ

90
At 00:08:46,333, Character said: Happy wedding anniversary Geetha
ಗೀತಾ, ವಿವಾಹ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು

91
At 00:08:49,083, Character said: I love you!
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ!

92
At 00:08:58,125, Character said: [THUNDER RUMBLES]

93
At 00:09:04,500, Character said: Geetha

94
At 00:09:06,583, Character said: You are looking so beautiful!
ನೀವು ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವಿರಿ!

95
At 00:09:09,875, Character said: You look lovely in this saree

96
At 00:09:14,250, Character said: I love the saree
ನಾನು ಸೀರೆಯನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ

97
At 00:09:16,250, Character said: Specially the brouch
ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಬ್ರೋಚ್

98
At 00:09:31,208, Character said: Thank you!
ಧನ್ಯವಾದಗಳು!

99
At 00:09:35,375, Character said: Madam
-Huh

100
At 00:09:38,875, Character said: Someone came looking for you outside

101
At 00:09:43,791, Character said: Come

102
At 00:09:44,875, Character said: -Coming
-Huh

103
At 00:10:01,083, Character said: [INTENSE MUSICAL BUILDUP]

104
At 00:10:09,583, Character said: Happy... Tenth year... Wedding anniversary

105
At 00:10:22,166, Character said: [GASPS IN AWE]

106
At 00:10:28,875, Character said: Geetha

107
At 00:10:30,375, Character said: Ten years ago

108
At 00:10:32,333, Character said: Dream that you dreamt

109
At 00:10:37,583, Character said: Our Rolls-Royce

110
At 00:10:41,041, Character said: Yes
ಹೌದು

111
At 00:10:42,708, Character said: It's yours today
ಇದು ಇಂದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ

112
At 00:10:44,750, Character said: Geetha, Anthony will take you for a drive
ಗೀತಾ, ಆಂಟನಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಡ್ರೈವ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾರೆ

113
At 00:10:48,041, Character said: Enjoy!
ಆನಂದಿಸಿ!

114
At 00:10:52,041, Character said: [ENGINE REVS]

115
At 00:11:05,083, Character said: [CAR DOOR OPENS]

116
At 00:11:09,958, Character said: [CAR DOOR CLOSES]

117
At 00:11:22,375, Character said: Why here?!

118
At 00:11:23,541, Character said: Please carry on
ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ

119
At 00:11:42,291, Character said: [HELICOPTER ROTOR WHIRRS]

120
At 00:11:55,708, Character said: Madam wear the headphone

121
At 00:12:04,041, Character said: [ON HEADPHONE] Geetha

122
At 00:12:05,416, Character said: It's your choice
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ

123
At 00:12:07,125, Character said: This little bird chopper is for you
ಈ ಪುಟ್ಟ ಪಕ್ಷಿ ಚಾಪರ್ ನಿಮಗಾಗಿ ಆಗಿದೆ

124
At 00:12:10,625, Character said: For the most awaited day
ಬಹು ನಿರೀಕ್ಷಿತ ದಿನಕ್ಕಾಗಿ

125
At 00:12:14,500, Character said: A surprise for you, Geetha

126
At 00:12:18,041, Character said: Do you know your destination
in your dream machine right now?

127
At 00:12:24,583, Character said: Hyderabad

128
At 00:12:26,708, Character said: This journey might take around 1 hour 45 minutes
ಈ ಪ್ರಯಾಣವು ಸುಮಾರು 1 ಗಂಟೆ 45 ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು

129
At 00:12:30,875, Character said: Hmm!

130
At 00:12:31,625, Character said: Till then you will be bored

131
At 00:12:33,625, Character said: To make this trip enjoyable for you

132
At 00:12:36,833, Character said: I have kept an I Pad beside you

133
At 00:12:38,875, Character said: There in your left
ನಿಮ್ಮ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ

134
At 00:12:45,250, Character said: Huh

135
At 00:12:45,833, Character said: It consists a lot of images

136
At 00:12:48,416, Character said: Tons of memories

137
At 00:12:50,708, Character said: Whichever folder you open...

138
At 00:12:53,916, Character said: ..it has our memories.

139
At 00:12:56,416, Character said: My love
ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆ

140
At 00:12:58,333, Character said: Sit back
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ

141
At 00:12:59,458, Character said: Relax and enjoy
ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಇಂದ ಆನಂದಿಸಿ

142
At 00:13:11,583, Character said: Oh no!

143
At 00:13:11,958, Character said: Eww!

144
At 00:13:12,333, Character said: What the hell happened, Sanju?!
Sarees turned all dirty

145
At 00:13:14,541, Character said: Uncle, you are to blame for this

146
At 00:13:16,375, Character said: Don't blame me for this!

147
At 00:13:17,916, Character said: Hey! Hey!

148
At 00:13:18,875, Character said: What the hell are you doing
in the middle of the road?

149

Download Subtitles Sanju Weds Geetha 2 2025 Kannada WEB-DL en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles