Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Chicago Fire S13E11 In the Trenches Pt 1 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX mkv in any Language
Chicago.Fire.S13E11.In.the.Trenches.Pt.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.mkv Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:18,409 --> 00:00:20,You didn't set your alarm?
00:00:20,063 --> 00:00:21,Hmm?
00:00:21,238 --> 00:00:23,You always set your alarm.
00:00:25,329 --> 00:00:27,All right, we gotta step on it.
00:00:27,766 --> 00:00:29,Lieutenants can't be late.
00:00:29,594 --> 00:00:31,Or at least I can't.
00:00:31,765 --> 00:00:34,Not without Pascal
making a federal case.
00:00:34,512 --> 00:00:36,Sometimes I think
you guys like butting heads.
00:00:36,340 --> 00:00:38,Oh, I know he does.
00:00:38,255 --> 00:00:40,I would be happier if he gave it a rest.
00:00:40,518 --> 00:00:41,And speaking of,
00:00:41,693 --> 00:00:44,if we are still going to go out of town
00:00:44,740 --> 00:00:47,for the long weekend,
I gotta book the tickets today
00:00:47,438 --> 00:00:49,before the fares go up.
00:00:51,877 --> 00:00:53,What?
00:00:53,749 --> 00:00:56,I know you want to get out
of the cold for a few days, but
00:00:56,969 --> 00:00:59,I just think we should wait
till we have a little more time,
00:00:59,146 --> 00:01:01,take a whole week.
00:01:01,104 --> 00:01:02,Do it up right.
00:01:03,172 --> 00:01:06,Yeah, but more time
doesn't just magically appear.
00:01:06,327 --> 00:01:09,We have to make the time,
or it's never going to happen.
00:01:11,897 --> 00:01:13,I hear you.
00:01:13,464 --> 00:01:15,We will.
00:01:15,423 --> 00:01:16,Soon.
00:01:16,902 --> 00:01:18,I promise.
00:01:22,125 --> 00:01:24,And when we do...
00:01:25,607 --> 00:01:27,it'll be worth it.
00:01:33,919 --> 00:01:35,Oh.
00:01:35,747 --> 00:01:36,Now...
00:01:36,879 --> 00:01:38,we are going to be late.
00:01:42,798 --> 00:01:43,Morning, Captain.
00:01:44,016 --> 00:01:45,Hey.
00:01:45,105 --> 00:01:46,What's with the luggage?
00:01:46,497 --> 00:01:48,I thought you g***t back
from Champaign last night.
00:01:48,456 --> 00:01:51,Yeah, well, all the other
future lieutenants were
00:01:51,241 --> 00:01:52,staying to hit the U of I bars,
00:01:52,764 --> 00:01:55,so I couldn't be the oldest one there
00:01:55,245 --> 00:01:56,and the first one to go home.
00:01:56,942 --> 00:01:59,So wait, you g***t up at 3:00 a.m.
00:01:59,815 --> 00:02:01,and drove straight to work?
00:02:01,251 --> 00:02:03,Four hours' sleep I can handle.
00:02:03,123 --> 00:02:04,But Trudy?
00:02:04,820 --> 00:02:06,That's a whole nother story.
00:02:06,126 --> 00:02:07,Why? What happened?
00:02:07,254 --> 00:02:08,Well, she felt bad
00:02:08,911 --> 00:02:11,about missing our big
promotion party at Molly's.
00:02:11,261 --> 00:02:14,So she wanted to make it up
to me with a big to-do last night.
00:02:14,786 --> 00:02:16,She was not a happy camper
when I told her
00:02:16,875 --> 00:02:18,I was staying in Champaign.
00:02:18,249 --> 00:02:19,Ah.
00:02:19,399 --> 00:02:20,I'll be paying for that later.
00:02:24,709 --> 00:02:26,Would you look at us, Herrmann?
00:02:26,929 --> 00:02:28,Uh...
00:02:28,757 --> 00:02:29,what ** I looking at?
00:02:29,845 --> 00:02:33,You, me, making rank at our age.
00:02:33,153 --> 00:02:34,It's a hell of a thing.
00:02:38,723 --> 00:02:39,Whatever.
00:02:39,827 --> 00:02:41,He can't be worse than
our last ride-along from Med.
00:02:41,552 --> 00:02:43,That guy was insufferable.
00:02:43,293 --> 00:02:46,Could not stop doc-splaining
to us all shift.
00:02:46,601 --> 00:02:49,Is it me, or are you
even more anti-doctor
00:02:49,473 --> 00:02:51,now that you're dating a lawyer?
00:02:51,214 --> 00:02:52,Mm-mm.
00:02:52,331 --> 00:02:54,I don't know. Dr. Frost seems chill.
00:02:54,174 --> 00:02:55,Maybe a little too chill
00:02:55,610 --> 00:02:56,if he thinks it's cool
to roll in 15 minutes late.
00:02:57,002 --> 00:02:58,It's just a ride-along.
00:02:58,395 --> 00:02:59,No, it's a respect thing,
00:02:59,744 --> 00:03:01,which is something
all these guys seem to lack.
00:03:03,008 --> 00:03:04,Oh, and he's going to miss
our first run, huh.
00:03:04,706 --> 00:03:07,Squad 3, Ambo 61, Battalion 25.
00:03:07,535 --> 00:03:10,Still and box alarm.
Multiple units responding.
00:03:10,277 --> 00:03:11,345 Columbus Drive.
00:03:12,017 --> 00:03:14,345 Columbus?
That's a city government building.
00:03:21,418 --> 00:03:23,What are you doing out here, Doc?
We gotta go.
00:03:23,357 --> 00:03:24,Yeah, wiper blade looked a little wonky.
00:03:24,987 --> 00:03:26,Just needed to be snapped
back into the J-hook.
00:03:26,902 --> 00:03:27,All fixed.
00:03:27,946 --> 00:03:30,Well, we're not allowed to
fix things on the ambo, so...
00:03:30,079 --> 00:03:31,CFD policy.
00:03:31,863 --> 00:03:34,I think what she meant is,
thank you, Dr. Frost.
00:03:34,301 --> 00:03:36,Yeah, you're welcome.
00:03:53,015 --> 00:03:55,All responding companies
be advised.
00:03:55,060 --> 00:03:58,We've received reports of
multiple underground explosions.
00:03:58,803 --> 00:04:00,Be aware of structural collapse
00:04:00,370 --> 00:04:03,and secondary explosions.
00:04:03,112 --> 00:04:06,Proceed with extreme caution.
00:04:08,900 --> 00:04:10,Looks bad.
00:04:12,077 --> 00:04:13,Stay ready!
00:04:40,410 --> 00:04:41,Battalion 25 to Main,
00:04:41,629 --> 00:04:44,I need a 2-11 alarm and EMS Plan 2.
00:04:44,936 --> 00:04:47,Possible gas explosion.
50 to 60 victims.
00:04:47,852 --> 00:04:50,I need an immediate gas company
response and a PD backup.
00:04:50,507 --> 00:04:52,OK, let's get her across the street.
00:04:52,770 --> 00:04:55,Engine 51, Truck 43, Fire Investigation.
00:04:55,686 --> 00:04:57,All right, let's go, Engine 51.
00:04:57,340 --> 00:04:58,Game time.
00:04:58,472 --> 00:05:00,Doherty, tie into the standpipe system.
00:05:00,952 --> 00:05:04,Squad 3, recall the elevators
and begin your primary search.
00:05:04,347 --> 00:05:06,Copy you. Tony, Capp, let's move!
00:05:06,306 --> 00:05:09,Ambo 61, go to triage.
00:05:09,352 --> 00:05:11,Mikami, you're in charge.
00:05:11,223 --> 00:05:12,On it.
00:05:12,355 --> 00:05:13,Novak, make sure we g***t triage tags.
00:05:13,878 --> 00:05:15,And let's set up 100 yards to the south.
00:05:15,358 --> 00:05:16,Copy.
00:05:22,970 --> 00:05:30,Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
00:05:33,028 --> 00:05:34,You ever seen anything like that?
00:05:34,856 --> 00:05:35,It's hungry for more fuel
00:05:35,987 --> 00:05:38,and won't stop until we choke it off.
00:05:38,294 --> 00:05:39,925 to Main,
00:05:39,643 --> 00:05:41,where's my gas company response?
00:05:41,515 --> 00:05:44,Gas company en route.
ETA 15 minutes.
00:05:49,610 --> 00:05:50,We g***t you, sir.
00:05:59,837 --> 00:06:01,Keep it moving, people!
00:06:01,317 --> 00:06:04,We gotta keep this area clear
for the first responders!
00:06:04,886 --> 00:06:06,Jordan, keep it moving!
00:06:06,670 --> 00:06:07,All right, let's go, folks.
00:06:07,976 --> 00:06:10,I'm Lauren Bates,
the building's head of security.
00:06:10,558 --> 00:06:11,All right, what are we looking at here?
00:06:11,936 --> 00:06:13,We've g***t 64 floors, two below grade.
00:06:13,764 --> 00:06:17,We're evacuating all of them.
Approximately 500 occupants.
00:06:17,942 --> 00:06:19,You know where the fire started?
00:06:19,335 --> 00:06:20,Subbasement.
00:06:20,858 --> 00:06:22,Gas explosion must have blown in a wall
00:06:22,425 --> 00:06:23,and started the fire down there.
00:06:23,905 --> 00:06:25,How many points of egress?
00:06:25,254 --> 00:06:26,- Right now?
- Yeah.
00:06:26,429 --> 00:06:28,Zero.
00:06:28,039 --> 00:06:30,The north staircase collapsed
just above the subbasement.
00:06:30,564 --> 00:06:31,Service elevator's working,
00:06:31,913 --> 00:06:33,but they can't get to it
because of the fire.
00:06:33,784 --> 00:06:35,How many people we g***t down there?
00:06:35,177 --> 00:06:37,Floor's mostly occupied by server rooms.
00:06:37,353 --> 00:06:39,There's just a handful
of offices for the IT people.
00:06:39,442 --> 00:06:41,Maybe eight, ten on a normal day.
00:06:41,401 --> 00:06:43,This much smoke two floors up,
00:06:43,228 --> 00:06:44,that fire must be cooking.
00:06:44,752 --> 00:06:46,We g***t chemical suppression
in the server rooms,
00:06:46,710 --> 00:06:48,but either it malfunctioned
00:06:48,538 --> 00:06:51,or that fire is so hot,
the system g***t overwhelmed.
00:06:51,759 --> 00:06:52,That's not good.
00:06:55,806 --> 00:06:57,305...
Download Subtitles Chicago Fire S13E11 In the Trenches Pt 1 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX mkv in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Prazdniny pro psa (Tchécoslovaquie) (1980).Tchèque
Maargan.2025.en
Unlock.2020.Hindi.1080p.WEBRip.x264.AAC-HDHub4u.Work
0822 (1)
Sanju Weds Geetha 2.2025.Kannada.WEB-DL.en
Aliens 1986 Special Cut Remastered 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE
Unlock-The-Haunted-App
SONE-248-en
Banshee - 3x10 - We All Pay Eventually.HDTV.KILLERS.en
Cop.A.Half.2025
Download, translate and share Chicago.Fire.S13E11.In.the.Trenches.Pt.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.mkv srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up