SONE-248-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00.000 --> 00:00:03.I'm sorry you had to come all the way here.

00:00:03.000 --> 00:00:06.I was so worried about you.

00:00:06.000 --> 00:00:09.I'm sorry for all the trouble.

00:00:10.000 --> 00:00:13.I'm sorry, too.

00:00:13.000 --> 00:00:17.I'll make sure you're okay.

00:00:19.000 --> 00:00:22.You're not going to get a stomachache if you don't eat well.

00:00:22.000 --> 00:00:25.I'm sorry.

00:00:25.000 --> 00:00:27.I'm sorry.

00:00:27.000 --> 00:00:31.You said you want to go to the hospital.

00:00:31.000 --> 00:00:35.But you have a lot of work to do.

00:00:35.000 --> 00:00:39.I hope you will be able to go to the hospital soon.

00:00:39.000 --> 00:00:43.Thank you for your hard work.

00:00:43.000 --> 00:00:47.I will be back.

00:00:47.000 --> 00:00:49.Taraka-san.

00:00:49.000 --> 00:00:50.Yes?

00:00:50.000 --> 00:00:54.This room is an ordinary room.

00:00:54.000 --> 00:00:56.Is that so?

00:00:56.000 --> 00:01:01.But if it's an old file, you can't change the way you do it.

00:01:01.000 --> 00:01:05.I can't understand how to change the old way.

00:01:05.000 --> 00:01:07.I understand.

00:01:07.000 --> 00:01:11.Then I'll look back at the files.

00:01:12.000 --> 00:01:19.I can't understand a company that I've built.

00:01:25.000 --> 00:01:29.Rebuild?

00:01:31.000 --> 00:01:33.Tanaka.

00:01:33.000 --> 00:01:34.Yes.

00:01:34.000 --> 00:01:36.You can come back tomorrow.

00:01:36.000 --> 00:01:39.You don't need to rebuild the files.

00:01:39.000 --> 00:01:42.What do you mean?

00:01:42.000 --> 00:01:45.I just made the files.

00:01:45.000 --> 00:01:49.You're so stupid.

00:01:50.000 --> 00:01:53.It's your neck.

00:01:56.000 --> 00:01:59.It doesn't matter if it's a file.

00:01:59.000 --> 00:02:03.You can't forgive me for going against you.

00:02:09.000 --> 00:02:12.I'm busy with the meeting.

00:02:14.000 --> 00:02:17.Can you come out quickly?

00:02:19.000 --> 00:02:21.Yes.

00:02:32.000 --> 00:02:35.Thank you for your hard work.

00:02:35.000 --> 00:02:38.I'm sorry.

00:02:46.000 --> 00:02:48.Excuse me.

00:03:01.000 --> 00:03:03.What's wrong?

00:03:03.000 --> 00:03:05.Who are you talking about?

00:03:05.000 --> 00:03:08.Oh, that guy.

00:03:08.000 --> 00:03:13.He's going against my will, so I fired him.

00:03:13.000 --> 00:03:15.Again?

00:03:15.000 --> 00:03:18.Tanaka was working hard for the company.

00:03:18.000 --> 00:03:20.Why?

00:03:20.000 --> 00:03:23.I'm the president of the company.

00:03:23.000 --> 00:03:25.Shut up.

00:03:27.000 --> 00:03:30.Then why did you fire him?

00:03:30.000 --> 00:03:34.Tanaka was a very good person as a secretary.

00:03:34.000 --> 00:03:39.Besides, it's different from what it used to be.

00:03:39.000 --> 00:03:46.If you get sued by the police, the company will be in danger.

00:03:46.000 --> 00:03:50.Are you complaining about how I did it?

00:03:50.000 --> 00:03:53.No, that's not it.

00:03:54.000 --> 00:04:01.Whose family do you think is in a good position in this company?

00:04:01.000 --> 00:04:05.There are so many people who throw away human resources.

00:04:05.000 --> 00:04:09.I just need new human resources.

00:04:23.000 --> 00:04:26.Thank you for your hard work.

00:04:38.000 --> 00:04:40.Here you go.

00:04:47.000 --> 00:04:50.Thank you for your hard work.

00:04:51.000 --> 00:04:54.It's been a long day.

00:04:54.000 --> 00:04:58.Yes, my father fired another person.

00:04:58.000 --> 00:05:03.We didn't do anything about it.

00:05:03.000 --> 00:05:05.I see.

00:05:05.000 --> 00:05:08.It's not good to do that in this age.

00:05:08.000 --> 00:05:10.That's right.

00:05:10.000 --> 00:05:16.I told my father the same thing, but he didn't listen at all.

00:05:16.000 --> 00:05:17.I see.

00:05:17.000 --> 00:05:20.Your father is stubborn.

00:05:20.000 --> 00:05:24.I wonder if it will work.

00:05:46.000 --> 00:05:49.I'm sorry.

00:05:49.000 --> 00:05:52.I'm sorry.

00:05:52.000 --> 00:05:56.But I'm going to get some sleep.

00:05:56.000 --> 00:05:59.I'm so sorry.

00:05:59.000 --> 00:06:02.I'm sorry.

00:06:02.000 --> 00:06:05.I'm sorry.

00:06:05.000 --> 00:06:08.I'm sorry.

00:06:08.000 --> 00:06:11.I'm sorry.

00:06:11.000 --> 00:06:14.I'm sorry.

00:06:14.000 --> 00:06:20.Dad, it's been a long time.

00:06:20.000 --> 00:06:22.Oh, it's been a long time.

00:06:22.000 --> 00:06:24.Where is he?

00:06:24.000 --> 00:06:26.He's out for a while now.

00:06:26.000 --> 00:06:29.Oh, I see. It's just right.

00:06:29.000 --> 00:06:31.Please.

00:06:44.000 --> 00:06:46.It's been a long time.

00:06:50.000 --> 00:06:52.Please.

00:06:54.000 --> 00:06:56.I'm sorry for coming all of a sudden.

00:06:56.000 --> 00:06:58.It's okay.

00:07:04.000 --> 00:07:06.Do you have a job?

00:07:06.000 --> 00:07:08.I don't have one now.

00:07:08.000 --> 00:07:10.Oh.

00:07:10.000 --> 00:07:15.I don't think you'll understand even if I show you this.

00:07:16.000 --> 00:07:20.He's borrowing money from the company.

00:07:20.000 --> 00:07:21.What?

00:07:21.000 --> 00:07:26.Between November 2019 and November 2023,

00:07:26.000 --> 00:07:30.There is a total of 3,360,000 yen to be invested every month

00:07:30.000 --> 00:07:36.in a company called Mr. Recorporation.

00:07:36.000 --> 00:07:41.In the countryside, the price of a house is a little different.

00:07:41.000 --> 00:07:44.What should I do with this?

00:07:44.000 --> 00:07:46.What should I do?

00:07:46.000 --> 00:07:49.I'm here to ask you.

00:07:49.000 --> 00:07:50.What?

00:07:50.000 --> 00:07:54.I can't forgive you for deceiving me.

00:07:54.000 --> 00:07:57.Even if it's a family that's connected by blood,

00:07:57.000 --> 00:08:00.I'm thinking of a solution.

00:08:00.000 --> 00:08:04.Of course, I'm going to quit the company.

00:08:04.000 --> 00:08:09.You should do this and go to the street.

00:08:09.000 --> 00:08:12.I'm sorry.

00:08:14.000 --> 00:08:17.It's not your fault.

00:08:19.000 --> 00:08:22.What did you do for a full job?

00:08:22.000 --> 00:08:26.I was a secretary for the time being.

00:08:26.000 --> 00:08:28.I see.

00:08:28.000 --> 00:08:33.Actually, I just quit the company.

00:08:33.000 --> 00:08:39.It's not a crime, but it's a crime.

00:08:39.000 --> 00:08:42.Me?

00:08:42.000 --> 00:08:44.That's right.

00:08:44.000 --> 00:08:48.It's my company, just like him.

00:08:48.000 --> 00:08:51.I'm sorry.

00:09:13.000 --> 00:09:16.What's wrong?

00:09:18.000 --> 00:09:21.I'm sorry.

00:09:28.000 --> 00:09:30.What is this?

00:09:30.000 --> 00:09:34.What is this? I want to ask you.

00:09:34.000 --> 00:09:38.Your father brought this before noon.

00:09:38.000 --> 00:09:40.What did your father do with this?

00:09:40.000 --> 00:09:44.I'm thinking about it.

00:09:44.000 --> 00:09:46.This is different.

00:09:46.000 --> 00:09:48.What do you mean it's different?

00:09:48.000 --> 00:09:54.What are you thinking about with so much company money?

00:09:54.000 --> 00:09:56.I'm sorry.

00:09:56.000 --> 00:10:00.If you're so serious, stop it.

00:10:00.000 --> 00:10:02.Idiot.

00:10:16.000 --> 00:10:19.I'm sorry.

00:10:25.000 --> 00:10:28.I'm Nagi Hikaru.

00:10:28.000 --> 00:10:30.Nice to meet you.

00:10:30.000 --> 00:10:32.Yes.

00:10:32.000 --> 00:10:34.Nice to meet you.

00:10:34.000 --> 00:10:36.My name is Nagi Hikaru.

00:10:36.000 --> 00:10:38.I'm Nagi's wife.

00:10:38.000 --> 00:10:40.Nice to meet you.

00:10:40.000 --> 00:10:42.Nice to meet you.

00:10:42.000 --> 00:10:45.Basically, he's my teacher.

00:10:45.000 --> 00:10:47.Please get along with him.

00:10:47.000 --> 00:10:49.Yes.

00:10:59.000 --> 00:11:02.In order not to expose my husband,

00:11:02.000 --> 00:11:06.I joined a company run by my father-in-law.

00:11:13.000 --> 00:11:16.Yes, this is Shoji Esawa.

00:11:16.000 --> 00:11:19.I'm in the office.

00:11:19.000 --> 00:11:21.Yes.

00:11:21.000 --> 00:11:23.You're in the office?

00:11:23.000 --> 00:11:28.Yes, I'm in the office.

00:11:28.000 --> 00:11:34.I have a lunch meeting with the company.

00:11:34.000 --> 00:11:41.I have a meeting with Mr. Ozawa of Z-Group at 5 p.m.

00:12:05.000 --> 00:12:07.Mr. Hikaru.

00:12:07.000 --> 00:12:08.Yes.

00:12:08.000 --> 00:12:10.Can you tell me what to do tomorrow?

00:12:10.000 --> 00:12:12.Yes.

00:12:15.000 --> 00:12:17.Okay.

00:12:19.000 --> 00:12:21.From tomorrow at 11 p.m.,

00:12:21.000 --> 00:12:23.there will be a meeting in the office.

00:12:23.000 --> 00:12:28.At noon, there will be a lunch meeting with the company.

00:12:28.000 -->...

Download Subtitles SONE-248-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles