The Master and Margarita Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:39,495 --> 00:00:42,[ART TO THE MASSES]

00:01:04,983 --> 00:01:05,What's there?

00:01:06,690 --> 00:01:07,Where are you going?

00:01:07,512 --> 00:01:08,Hey!

00:01:23,880 --> 00:01:25,[Apartments index]

00:01:40,185 --> 00:01:41,Latunsky

00:01:42,099 --> 00:01:42,Hey!

00:03:50,398 --> 00:03:51,Why are you standing still??

00:03:51,800 --> 00:03:54,Comrade Latunsky, open the door!

00:03:54,500 --> 00:03:55,Do something!

00:03:55,841 --> 00:03:57,Step aside…

00:03:58,507 --> 00:03:59,Don’t break anything!

00:03:59,981 --> 00:04:01,What’s happening here?!

00:04:01,345 --> 00:04:02,You’re flooding us, that’s what is happening!

00:04:03,109 --> 00:04:05,When will there be peace and quiet
in this building?!

00:04:33,836 --> 00:04:34,Call the police!

00:05:00,316 --> 00:05:00,Mom!

00:05:01,700 --> 00:05:02,Hush

00:05:02,656 --> 00:05:03,Don’t be afraid

00:05:03,928 --> 00:05:05,Don’t be afraid, little one

00:05:05,881 --> 00:05:08,It’s some boys breaking windows

00:05:10,111 --> 00:05:10,Ma’**…

00:05:10,854 --> 00:05:11,Ah?

00:05:12,867 --> 00:05:14,Where are you?

00:05:14,353 --> 00:05:15,I’m nowhere

00:05:15,859 --> 00:05:17,I’m your dream

00:05:17,817 --> 00:05:21,Lie down now, put your hand under your cheek

00:05:21,047 --> 00:05:23,and I’ll tell you a story

00:05:26,515 --> 00:05:29,Once there was a certain lady...

00:05:29,214 --> 00:05:31,And she had no children,

00:05:31,399 --> 00:05:34,and generally no happiness either

00:05:34,175 --> 00:05:37,And so first she cried for a long time,

00:05:37,773 --> 00:05:39,and then she became wicked

00:05:39,714 --> 00:05:43,Margarita quietly placed the hammer
on the window-sill and flew out the window

00:05:44,108 --> 00:05:46,There was turmoil by the building

00:05:46,680 --> 00:05:50,On the asphalt pavement
strewn with broken glass,

00:05:50,245 --> 00:05:52,people were running and shouting something….

00:05:55,729 --> 00:05:57,shouting something.

00:05:57,825 --> 00:05:59,In the building
on the other side of the street

00:05:59,821 --> 00:06:03,behind all the windows
dark silhouettes of the tenants appeared,

00:06:03,097 --> 00:06:04,trying to understand....

00:06:04,404 --> 00:06:06,You’re still going on writing, huh

00:06:09,178 --> 00:06:10,Is it about love at least?

00:06:13,120 --> 00:06:14,Not only about it

00:06:15,805 --> 00:06:16,Lie down

00:06:18,866 --> 00:06:22,Oh, it’s good it’s about love

00:06:28,923 --> 00:06:31,You’re in there too, Praskovia Fyodorovna

00:06:31,722 --> 00:06:33,You don’t say?

00:06:39,196 --> 00:06:41,And is Dr Stravinski in there?

00:06:41,360 --> 00:06:45,Of course. How are we gonna do without him?

00:06:45,626 --> 00:06:49,He has a whole plot line with the patients

00:06:49,597 --> 00:06:51,Which patients? You?

00:06:52,787 --> 00:06:54,With one proletarian poet

00:06:54,821 --> 00:06:57,Lately here it’s been another day —
another poet

00:06:57,909 --> 00:07:00,It’s not a madhouse anymore, it’s…

00:07:01,040 --> 00:07:04,What do they call it on the radio?..

00:07:04,470 --> 00:07:06,The Union of Writers

00:07:09,258 --> 00:07:10,Quiet, quiet…

00:07:11,533 --> 00:07:13,Give it to me to read!

00:07:13,058 --> 00:07:15,I’m curious what you
have scribbled about us there

00:07:15,155 --> 00:07:18,Of course! I only need to finish,
it’s not much

00:07:19,224 --> 00:07:20,Here you go…

00:07:21,196 --> 00:07:22,Rest

00:07:25,636 --> 00:07:28,Oh, I’m such a klutz!

00:07:33,396 --> 00:07:36,He’s been writing and writing…

00:07:36,977 --> 00:07:40,That’s okay, we’ll read everything…

00:08:29,157 --> 00:08:31,sleep was just about
to come over the poet,

00:08:31,463 --> 00:08:35,when the grille suddenly moved
noiselessly aside,

00:08:35,175 --> 00:08:38,and a mysterious figure
appeared on the balcony,

00:08:38,348 --> 00:08:40,bathing in the moonlight,

00:08:40,936 --> 00:08:42,and shook its finger at Ivan.

00:08:42,941 --> 00:08:44,Shhh!

00:08:57,591 --> 00:08:59,May I sit down?

00:09:07,261 --> 00:09:08,Your profession?

00:09:08,611 --> 00:09:09,Poet

00:09:09,914 --> 00:09:11,And what is your name?

00:09:13,136 --> 00:09:14,Bezdomny

00:09:16,262 --> 00:09:17,Oh-oh…

00:09:17,954 --> 00:09:21,What, you mean you dislike my poetry?

00:09:21,667 --> 00:09:23,I dislike it terribly

00:09:24,467 --> 00:09:26,And what have you read?

00:09:39,046 --> 00:09:41,So, how did you wind up here?

00:09:42,154 --> 00:09:44,The thing is that a year ago
I wrote a novel about Pontius Pilate

00:09:44,891 --> 00:09:46,You’re a writer?

00:09:48,227 --> 00:09:50,I’m a master

00:09:53,222 --> 00:09:55,She sewed it for me with her own hands

00:09:55,561 --> 00:09:56,She?

00:09:59,716 --> 00:10:01,And what is your name?

00:10:01,784 --> 00:10:03,I no longer have a name

00:10:05,064 --> 00:10:06,I renounced it,

00:10:07,704 --> 00:10:10,as I generally did everything in life

00:10:11,854 --> 00:10:15,A year ago

00:10:34,138 --> 00:10:35,Oh, good afternoon!

00:10:35,582 --> 00:10:36,Good afternoon!

00:10:39,787 --> 00:10:42,Pilate

00:10:43,420 --> 00:10:45,Will you sign it, please?

00:10:46,951 --> 00:10:48,Are you interested in modern drama?

00:10:49,061 --> 00:10:49,Aha

00:10:50,722 --> 00:10:51,Gala

00:10:51,862 --> 00:10:53,Oh, Gala!

00:10:53,538 --> 00:10:56,Well, it’s the main show of the season

00:10:56,511 --> 00:10:58,I haven’t been in Moscow long,

00:10:58,692 --> 00:11:01,and by the way I’m an actress

00:11:01,434 --> 00:11:03,I wanna work in your theater

00:11:03,436 --> 00:11:05,It’s not really my theater

00:11:07,548 --> 00:11:09,Have a good day!

00:11:11,682 --> 00:11:12,Good afternoon!

00:11:13,246 --> 00:11:15,I’m sorry for being so forward…

00:11:15,063 --> 00:11:16,Are you in the Union of Writers?

00:11:16,675 --> 00:11:17,So what?

00:11:18,208 --> 00:11:22,Tonight at their restaurant
they’re playing real American jazz

00:11:22,013 --> 00:11:23,-Hello!
-Hello!

00:11:24,433 --> 00:11:25,Greetings!

00:11:26,224 --> 00:11:28,You probably want me to invite you?

00:11:28,497 --> 00:11:29,I do

00:11:29,577 --> 00:11:30,Hello!

00:11:33,985 --> 00:11:35,Moscow is your city!

00:11:35,965 --> 00:11:37,Thank you!

00:11:37,040 --> 00:11:39,The guard is tired, comrade playwright

00:11:39,839 --> 00:11:41,Hello!

00:11:41,175 --> 00:11:42,Excuse me

00:11:42,623 --> 00:11:45,See you tonight! It starts at 8 p.m

00:11:48,408 --> 00:11:50,Everyone’s waiting for you!

00:11:50,116 --> 00:11:51,Is Efim Romanovich here already?

00:11:52,232 --> 00:11:53,He won’t be here

00:11:53,746 --> 00:11:54,Hello

00:11:54,560 --> 00:11:57,-And how are we gonna
rehearse without the director?
-I’ll come back later

00:11:57,413 --> 00:11:59,Actors learnt their lines,

00:11:59,388 --> 00:12:01,and you as an author will correct them
if something is wrong

00:12:01,609 --> 00:12:02,You know better

00:12:02,439 --> 00:12:04,Pilate is already on the stage, waiting

00:12:10,195 --> 00:12:12,Hegemon,

00:12:12,337 --> 00:12:15,it’s the accused from Galilee

00:12:25,526 --> 00:12:27,Move it, the accused, move it!

00:12:31,649 --> 00:12:35,So it was you, Yeshua Ha-Nozri,

00:12:35,631 --> 00:12:40,who incited the people to destroy
the temple of Yershalaim?

00:12:40,155 --> 00:12:42,Good man! Believe me…

00:12:42,509 --> 00:12:45,The Roman procurator is called Hegemon

00:12:45,510 --> 00:12:48,Do you understand me, or do I hit you?

00:12:52,833 --> 00:12:55,I speak your language, Hegemon

00:12:57,635 --> 00:12:59,Good

00:12:59,859 --> 00:13:05,So it was you who was going
to destroy the temple building

00:13:05,409 --> 00:13:09,and called on the people to do that?

00:13:10,180 --> 00:13:11,Never, good…

00:13:11,461 --> 00:13:17,Never, Hegemon, never in my life
was I going to destroy the temple building,

00:13:17,039 --> 00:13:21,nor did I incite anyone to this senseless act

00:13:21,693 --> 00:13:23,You’re a liar

00:13:24,195 --> 00:13:26,People have testified to it

00:13:26,684 --> 00:13:33,These good people, Hegemon,
have confused everything I told them

00:13:34,638 --> 00:13:42,Generally, I’m beginning to be afraid that
this confusion may go on for a very long time

00:13:43,003 --> 00:13:46,Stop pretending that you’re a...

Download Subtitles The Master and Margarita in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles