NGOD-132 Movie Subtitles
Download NGOD-132 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:11,630 --> 00:00:18,530
基本 的 に 運 転 操 作 っていう のは 認 知、 判 断、 操 作 の 3
つ の 要 素 に でき て いる んだ よね
2
00:00:18,530 --> 00:00:25,510
こう やって 道 を 走 って み て 横 に 誰 が いる か ど んな 車
が
3
00:00:25,510 --> 00:00:32,369
走 って いる か ちゃん と 認 知 し な が ら 頭 の 中 で 考 えて
運 転 操 作 を つ な が って いく
4
00:00:34,260 --> 00:00:41,100
こう いう ふ う に 道 路 の 左 側 を 走 って いる 時 は さ ら
に この 左 から 自 転 車 とか バイ ク とか
5
00:00:41,100 --> 00:00:46,760
が す り 抜 けて く る か もし れない から 遠 い の も ちゃん と
ミ ラ ー で 見 な が ら チ ェ ック して
6
00:00:46,760 --> 00:00:53,680
パ ペ ット の 時 は 特 に ね す り 抜 けて く
7
00:00:53,680 --> 00:01:00,480
る 自 転 車 バイ ク を 巻 き 込 む 可能 性 が ある ので ちゃん
と よ く 見 る ミ ラ ー を 見て ミ ラ ー 見て ちゃん
8
00:01:00,480 --> 00:01:03,020
と 後 ろ が 汚 い か どう か ちゃん と チ ェ ック する ように
9
00:01:03,900 --> 00:01:06,180
その 時 は 左 良 し って 言 った の ですか?
10
00:01:06,720 --> 00:01:12,000
まあ、 心 の 中 で 左 良 し と 確 認 して から 出 る と。 車
11
00:01:12,000 --> 00:01:18,880
線 変 更 の 時 の ウ イ ン カ ー の タ イ ミ ング っていう
のは、
12
00:01:19,000 --> 00:01:22,880
車 線 変 更 する 3 秒 前 ぐ らい に 出 す の が いい んだ
よね。
13
00:01:25,400 --> 00:01:26,540
3 秒 前 ぐ らい。
14
00:02:16,880 --> 00:02:23,580
あ、 そうそう。 俺 が 部 長 の ね、 転 勤 で ね。 まあ、 送 別 会
だ。 あ、 そう か。 そ した ら、
15
00:02:23,780 --> 00:02:25,900
お 夕 飯 い ら ない?
16
00:02:26,220 --> 00:02:31,680
う ーん、 まあ そうだ な。 ば か り 次 第、 メ ール く る よ。
うん。
17
00:02:36,260 --> 00:02:39,580
お ー、 ハ ン コ 吹 いて る じゃない か。
18
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
え?
19
00:02:42,620 --> 00:02:43,820
え? え?
20
00:02:44,700 --> 00:02:45,900
何 段 階 な の 今?
21
00:02:47,039 --> 00:02:51,780
まだ 1 段 階 先 は 長 い な ぁ
22
00:02:51,780 --> 00:02:58,280
どう なんだ 教 師 長 は 同
23
00:02:58,280 --> 00:03:04,820
い 年 の 同 年 男 の 子 とか も 結 構 多 く て い ろ い ろ よ
く して も ら ってる そう
24
00:03:04,820 --> 00:03:07,200
なんだ な にな に?
25
00:03:07,780 --> 00:03:10,720
れ い こと 同 じ 年 く らい の 奥 様 とか いる わ け?
26
00:03:11,480 --> 00:03:12,480
いる よ
27
00:03:14,890 --> 00:03:15,890
そう なんだ。
28
00:03:17,430 --> 00:03:18,430
じゃあ、
29
00:03:18,770 --> 00:03:20,710
そ ろ そ ろ 講 堂 とか には 出 る の?
30
00:03:21,250 --> 00:03:23,590
いい え。 まだ まだ 全 然。
31
00:03:24,550 --> 00:03:25,550
そ っ か。
32
00:03:26,190 --> 00:03:32,710
今 週 から コ ー ス 受 けて、 や っと 講 習 受 け 始 め た ぐ
らい。
33
00:03:35,050 --> 00:03:36,390
まだ まだ だ な、 じゃあ。
34
00:03:37,410 --> 00:03:40,290
あれ? ウ ス カ って 教 官 とか は 役 で?
35
00:03:40,970 --> 00:03:43,670
そうそう そう。 人 気 の ある 人 は、
36
00:03:44,540 --> 00:03:45,700
予 約 制 だ な。
37
00:03:46,620 --> 00:03:52,680
そ っ か。 まあ、 その あ た り は、 僕 が 18 の 頃 に 通 った
頃 と は 変 わ って ない な。
38
00:03:54,860 --> 00:03:56,080
で、 れ い こ は?
39
00:03:56,460 --> 00:03:58,000
指 名 の 教 官 とか はい る の?
40
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
いい え。
41
00:04:00,480 --> 00:04:07,220
ほ ら、 私 は さ、 バ ー 取 ってる から、 空 き 時間 とか に 指
名 な
42
00:04:07,220 --> 00:04:11,640
って、 空 いて る 先生 に フ リ ー で お願い する 感じ。
43
00:04:15,150 --> 00:04:17,410
若 い イ ケ メ ン 教 官 とか には 頼 め ない んだ。
44
00:04:21,230 --> 00:04:27,670
ベ テ ラ ン の 教 官 の 先生 が 多 い か も。
45
00:04:29,710 --> 00:04:30,710
頑 張 る よ。
46
00:04:32,490 --> 00:04:33,490
あれ?
47
00:04:33,630 --> 00:04:34,890
れ こ、 今日は ア パ ート だ っ け?
48
00:04:35,650 --> 00:04:36,650
うん。
49
00:04:36,970 --> 00:04:40,350
今日は ア パ ート 終 わ った ら、 その ま ま 教 室 行 って く る
の ね。
50
00:04:41,390 --> 00:04:42,710
今日は 何 や の? 出 て?
51
00:04:43,420 --> 00:04:47,900
うん、 ほ んと ね、 同 行 法 って 書 いて あ った かな?
52
00:04:48,580 --> 00:04:49,499
同 行 法?
53
00:04:49,500 --> 00:04:56,020
そう いう 講 習 を や る わ け ね。 そう な の。 うん、 そ っ
か。 で、 いつ 頃 取 れ そう なんだ? 勉 強 は。 え?
54
00:04:57,920 --> 00:05:02,800
多 分、 3 ヶ 月 ぐ らい とか かな。 3 ヶ 月 か。 うん。
55
00:05:03,600 --> 00:05:09,220
まあ、 頑 張 れ よ。 うん。 じゃあ、 俺、 そ ろ そ ろ 行 って く
る から。 あ、 分 かった。 行 って ら っ しゃ い。 お う。
56
00:05:40,440 --> 00:05:47,400
いや ー、 どう も どう も。 お は よう ございます。 3 26 番、 小
早 川 です。 ああ、
57
00:05:48,100 --> 00:05:50,180
はい。 3 26 番 ね。 はい。
58
00:05:51,600 --> 00:05:56,980
え っと、 あ、 まだ 1 段 階 か。 あ、 はい。
59
00:05:57,720 --> 00:06:00,840
先 月 から 来 た ば っ かな ので。
60
00:06:01,660 --> 00:06:03,440
なるほど ね。 で さ、
61
00:06:04,540 --> 00:06:08,000
来 たい んだ けど、 こんな 長 い の と 太 い の を 撮 ってる。
62
00:06:12,700 --> 00:06:15,660
まあ、 ど っち でも いい んだ けど さ。 ち な み に ど っち が 好
き?
63
00:06:19,700 --> 00:06:23,360
まあ、 いい や。
64
00:06:24,220 --> 00:06:27,700
今日は、 まず は ね、 車 の ポ ー ズ を 打 って み る。
65
00:06:30,680 --> 00:06:32,320
じゃあ、 し っ か り ね、 頑 張 って。
66
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
じゃあ、 まず は ね、
67
00:06:40,620 --> 00:06:42,640
実 際 に 車 の エ ン ジ ン が 見 た こと が ある の ね
68
00:06:42,640 --> 00:06:49,640
まあ、 こう やって 見て
69
00:06:49,640 --> 00:06:53,760
も ら う と わか る けど も これ が エ ン ジ ン わか る?
70
00:06:54,300 --> 00:07:01,240
この 部分 が エ ン ジ ン これで 車 が 出 る ここ が ラ ジ エ ー
71
00:07:01,240 --> 00:07:07,120
ター エ ン ジ ン を 開 く 機 械 だ ね バ ッ テ リ ー の 力 と
エ ン ジ ン の 力
72
00:07:09,500 --> 00:07:16,500
結 構 ね この 車 に 比 べ て も エ ン ジ ン が ちょっと バ ッ
テ リ ー で こ っち に ちゃん と モ ー ター が ある 大
73
00:07:16,500 --> 00:07:22,900
事 な の が エ ン ジ ン オ イ ル の 劣 化 とか を 見 る の が
大 事
74
00:07:22,900 --> 00:07:29,040
ここ に ね これ 分 か る かな これ ちゃん と ね オ イ ル ゲ ージ
が あ って
75
00:07:29,040 --> 00:07:35,980
これ ね これ を こう 見て この 先 に オ イ ル が 付 いて る
76
00:07:35,980 --> 00:07:38,040
んだ けど この オ イ ル が
77
00:07:38,880 --> 00:07:41,880
黒 い と エ ン ジ ン オ イ ル が 汚 れて いる 証 拠 だ った。
78
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
今 どう 見 た?
79
00:07:46,020 --> 00:07:46,739
綺 麗 かな?
80
00:07:46,740 --> 00:07:52,680
はい、 綺 麗 です。 ここ に 黒 い オ イ ル が 付 いて た ら、 エ
ン ジ ン オ イ ル を 交 換 する タ イ ミ ング って こと?
81
00:07:53,160 --> 00:07:54,160
はい、 わか りました。
82
00:07:55,080 --> 00:07:56,480
じゃあ、 次 は タ イ ヤ だ ね。
83
00:07:57,700 --> 00:08:04,080
タ イ ヤ で、 まず タ イ ヤ を チ ェ ック する と き に、
84
00:08:04,160 --> 00:08:06,440
溝 が し っ か り ある か。
85
00:08:07,600 --> 00:08:13,000
タ イ ヤ には ス リ ップ サ イ ン という もの が ある んだ よ
ここ に ね サ イ ン が この ま ま 付 いて る で しょ 見 える?
86
00:08:13,400 --> 00:08:20,360
こ この 部分 の 溝 が 減 って た ら もう それ 交 換 の 障 害
この ス
87
00:08:20,360 --> 00:08:27,180
リ ップ サ イ ン の ところ の 溝 が なく な った ら 交 換 これ
大 事 だ と思 う と き に その 他 には タ イ ヤ には 空 気
88
00:08:27,180 --> 00:08:33,559
圧 という もの が あ って それ を 考 え な が ら 走 る 高 速 度
で 走 る と き は
89
00:08:33,559 --> 00:08:39,080
空 気 圧 が つ か み に く い これ ね、 ガ ソ リ ン ス タ ンプ
とか で 言 う と、 やって く れる ん ですね。
90
00:08:40,640 --> 00:08:42,200
そう いう ケ ー ス を 手 に して き て お く よ。
91
00:08:45,800 --> 00:08:46,279
まあ、
92
00:08:46,280 --> 00:08:58,840
冬
93
00:08:58,840 --> 00:09:02,660
とか にな る と、 ス タ ッ フ の ス タ イ ル が 欲 しい と思
うん だ けど、
94
00:09:05,319 --> 00:09:12,280
タ イ ヤ を 交 換 する と き は ここ に ね 5 個 の ナ ット が
ある で しょ これ を 外 して 交
95
00:09:12,280 --> 00:09:17,780
換 する こう いう の を 自 分 で でき る よう にな って お く と
便 利 だ よね
96
00:09:17,780 --> 00:09:24,680
じゃあ まず は ね 車 の 構 造 とか パ ーツ
97
00:09:24,680 --> 00:09:31,600
とか そう いう の を 買 って み て いい かな まず こう やって 運
転 席 に 座 って み て
98
00:09:31,600 --> 00:09:33,560
まず 目 の 前 に ある のは ハ ンド ル だ ね
99
00:09:35,150 --> 00:09:41,710
で これ が メ ー ター 今 ほ ら 全部 ね ほ ら 電 気 だから 綺 麗
に く る で しょ ほ ら
100
00:09:41,710 --> 00:09:48,450
で あ そ こ に ス ピ ード と あと 電 池 の 残 量 あと 今 ギ ア
が ね ど この ポ ジ ショ ン に 入 ってる か とか さ
101
00:09:48,450 --> 00:09:55,190
これ 全部 書 いて ある から はい で あれ かな 3 16
102
00:09:55,190 --> 00:10:01,970
番 は 大 き さ かな はい そう です あ そう なんだ
103
00:10:01,970 --> 00:10:02,970
へ ー
104
00:10:03,349 --> 00:10:08,970
いや 羨 ま しい んで こんな ね き れ い な 奥 さん ね 笑 っちゃ
って もう 結 婚 して 何 年 目 ぐ らい にな る の?
105
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
え?
106
00:10:10,810 --> 00:10:14,350
もう … 10 個?
107
00:10:15,250 --> 00:10:22,210
あー か わ いい ね あー 全部 若 いう ち から 結 婚 し ちゃ って
あー そう です よね 子 供
108
00:10:22,210 --> 00:10:23,189
何 人 ぐ らい にな る の?
109
00:10:23,190 --> 00:10:29,510
子 供 2 人 です あと 上 の 子 が 受 験 で
110
00:10:29,510 --> 00:10:30,850
来 年
111
00:10:32,870 --> 00:10:35,350
また 受 験 なん で 2
112
00:10:35,350 --> 00:10:42,190
年 連 続 で 頑 張 っちゃ った 2 年 連
113
00:10:42,190 --> 00:10:49,110
続 ヒ ット だ 頑 張 っちゃ った ね こんな 綺 麗 な 奥 さん いた
ら ね 俺 も 頑 張 っちゃ え
114
00:10:49,110 --> 00:10:55,890
早 速 ハ ンド ル とか 握 って み て 車 を
115
00:10:55,890 --> 00:10:59,850
運 転 する イ メ ージ それ 置 い ちゃ って
116
00:11:03,040 --> 00:11:09,980
楽 な 姿 勢 で ハ ンド ル を 握 って も ら える から ハ ンド ル
を 握 った 時 に シ ート の
117
00:11:09,980 --> 00:11:15,960
位 置 とか そう いう 自 然 な ポ ジ ショ ン に 来 て る か どう
か っていう の を ちゃん と チ ェ ック する んだ よ そ っ
118
00:11:15,960 --> 00:11:22,960
から し っ か り ア ク セ ル 行 って お く から ア ク セ ル は
右 側 に ある
119
00:11:22,960 --> 00:11:29,860
ち っちゃ い 板 だ ね で、 ブ レ ー キ が そ っち に ある 大 き
め の
120
00:11:29,860 --> 00:11:31,600
板 にな る それ が ブ レ ー キ
121
00:11:32,800 --> 00:11:39,360
で ハ ンド ル の 逃 げ 方 も ちょっと 違う な 今 こう
122
00:11:39,360 --> 00:11:45,740
な ってる けど もう ちょっと この 辺 を ね こう 握 る ね この 辺
が ちょ う ど 10 時 10 分 の 位 置 って い って さ これ が
123
00:11:45,740 --> 00:11:52,500
一 番 ハ ンド ル 外 し や す い んだ よ あ わか りました 逃 げ
る と き は こう 楽 な 感じ で ハ
124
00:11:52,500 --> 00:11:58,300
ンド ル こう 軽 い から ね 女 性 の 力 でも ね 全 然 動 く から
125
00:12:02,989 --> 00:12:08,390
で、 姿 勢 は ね、 なる べ く 突 如 ピ ン と 伸 ば して、
そうそう そう、 ここ ね、 ピ ン と 伸 ば して、 そうそう そう。
126
00:12:09,470 --> 00:12:11,090
で、 ま っ す ぐ 回 る。
127
00:12:12,610 --> 00:12:17,170
それ に して も さ、 ちょっと、 ス カ ート 短 く ない?
128
00:12:17,730 --> 00:12:23,990
あ、 す い ません。 いや いや、 いい んだ けど さ、 いつ も こんな
短 い ス カ ート 履 いて る の。 あ、
129
00:12:24,190 --> 00:12:25,290
はい。
130
00:12:26,030 --> 00:12:29,590
あ、 いや いや、 いい んだ よ。 はい。
131
00:12:32,140 --> 00:12:39,100
チ ェ ーン する の に 今 ちょっと 短 い な ぁ と思 った り ま あ
ね で まぁ ア ク セ ル ブ レ イ ク の
132
00:12:39,100 --> 00:12:45,940
時 は まあ み んな 一 緒 ね コ ミ ュ ニ ア 君 の ミ ニ ア から
ん 左 足 は まだ
133
00:12:45,940 --> 00:12:52,620
く ん そう そう で ポ ジ ショ ン は か
134
00:12:52,620 --> 00:12:58,680
ね コ ア ク セ ル 踏 む と き に まあ ちょ う ど あっ ち が 伸
び き ら ない ぐ らい の ちょっと いい んだ よ
135
00:13:01,440 --> 00:13:08,280
だから ア ク セ ル 踏 み と け た ら もう 足 が ピ ーン と な
っちゃ った ら さ だから そう いう 時 は この ヒ ート が
136
00:13:08,280 --> 00:13:15,140
この 下 に ある んだ よ そ こ に 棒 が ある んだ けど そ こ を
掴 んで こう やって た ヒ ート 全部
137
00:13:15,140 --> 00:13:21,880
か か る で 車 に 乗 った 時 に ちゃん と こう やって ヒ ート を
か けて
138
00:13:21,880 --> 00:13:28,820
ア ク セ ル や ブ レ ー キ の ね こう ア ク が し っ か り 届
く よね そう いう 位 置 に
139
00:13:28,820 --> 00:13:29,820
調 整 する んだ よ
140
00:13:31,439 --> 00:13:32,540
うん、 いい 感じ だ ね。
141
00:13:33,780 --> 00:13:35,820
ああ、 奥 さん ちょっと いい 匂 い が する ね。 え?
142
00:13:36,880 --> 00:13:39,000
あ、 お 茶 を 2 人 使 って た も ん。 え?
143
00:13:39,660 --> 00:13:43,380
あ、 奥 に 薬 局 に ある や つ。 あ、 薬 局 に ある や つ?
144
00:13:43,680 --> 00:13:45,700
ああ、 奥 さん、 え ら く いい 匂 い する ね。...