Dexter.Resurrection.S01E08.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,550 --> 00:00:10,Previously on Dexter...

00:00:10,760 --> 00:00:12,- How's it feel?
- Better.

00:00:12,770 --> 00:00:14,- Everything okay?
- [Blessing] My mother...

00:00:14,230 --> 00:00:15,she's passed.

00:00:15,440 --> 00:00:16,When I was a child,

00:00:16,770 --> 00:00:18,I was a soldier.
I didn't want to be.

00:00:18,940 --> 00:00:21,We found black mold
in his bedroom closet.

00:00:21,570 --> 00:00:23,The landlord's
ignoring my calls.

00:00:23,150 --> 00:00:24,She's late on her rent.

00:00:24,400 --> 00:00:26,All she needs
is for you to do your job.

00:00:26,110 --> 00:00:28,I'll get to it when I get to it.

00:00:28,110 --> 00:00:29,[Dexter]
You had an impulse,

00:00:29,320 --> 00:00:30,you denied it. Take that Morgan

00:00:30,620 --> 00:00:31,sense of justice,

00:00:31,990 --> 00:00:33,find your own path.

00:00:33,200 --> 00:00:34,[Gigi]
Hello, future students,

00:00:34,450 --> 00:00:35,I will be your tour guide
this afternoon.

00:00:35,960 --> 00:00:37,- I'm Gigi.
- I'm Harrison.

00:00:37,670 --> 00:00:39,[Prater]
Ronald Schmidt.

00:00:39,380 --> 00:00:40,He prefers "Red."

00:00:40,750 --> 00:00:43,I've been hosting
this gathering for years.

00:00:43,340 --> 00:00:44,So, there are others?

00:00:44,800 --> 00:00:47,- [Prater] Lowell.
- Welcome to the freak show.

00:00:47,180 --> 00:00:48,[screams]

00:00:48,340 --> 00:00:49,- [Prater] Mia.
- I just enjoy killing.

00:00:49,970 --> 00:00:51,[grunts]

00:00:51,350 --> 00:00:52,[Prater]
Mia took her own life in jail.

00:00:52,970 --> 00:00:54,- Gareth.
- I know your secret.

00:00:54,470 --> 00:00:56,- You're a twin.
- [muffled shouting]

00:00:58,900 --> 00:01:00,What the hell happened?

00:01:00,150 --> 00:01:02,- He went after me.
- Doesn't make sense.

00:01:02,070 --> 00:01:04,- [Prater] Al.
- Hope you like my little movie,

00:01:04,440 --> 00:01:05,- Mr. Prater.
- [woman screaming]

00:01:06,860 --> 00:01:10,[Dexter] The "charity
gala guy." Busy man.

00:01:10,200 --> 00:01:11,I believe Harrison Morgan

00:01:11,950 --> 00:01:13,killed Ryan Foster...

00:01:13,160 --> 00:01:14,- No, no, no!
- [shouts]

00:01:14,490 --> 00:01:15,[Angel]
...using methods taught to him

00:01:15,830 --> 00:01:17,by his father, Dexter Morgan.

00:01:17,580 --> 00:01:20,Stay away from me and my son.

00:01:20,500 --> 00:01:22,You think
I'm just gonna back off?

00:01:23,040 --> 00:01:25,♪ mysterious music ♪

00:01:32,010 --> 00:01:34,♪

00:01:42,900 --> 00:01:44,For the official record,

00:01:44,190 --> 00:01:45,this is Captain Angel Batista.

00:01:45,730 --> 00:01:48,I ** currently in New York,
collecting evidence

00:01:48,650 --> 00:01:51,to prove that my former
colleague, Dexter Morgan,

00:01:51,320 --> 00:01:52,is in fact

00:01:52,700 --> 00:01:54,the Bay Harbor Butcher.

00:01:57,500 --> 00:02:00,I've placed a tracer
in Mr. Morgan's vehicle,

00:02:00,960 --> 00:02:02,and I will be logging

00:02:02,330 --> 00:02:03,locations where Dexter spends

00:02:03,710 --> 00:02:06,significant periods of time.
Dexter lives

00:02:06,880 --> 00:02:09,in a basement apartment,
00:02:09,170 --> 00:02:10,Forest Avenue in Queens.

00:02:10,880 --> 00:02:14,Dexter's son, Harrison Morgan,
works at the Empire Hotel.

00:02:14,350 --> 00:02:15,Home, unknown.

00:02:16,100 --> 00:02:18,Most days and evenings,

00:02:18,470 --> 00:02:21,Dexter drives
for a ridesharing service.

00:02:22,100 --> 00:02:24,He often stops
for up to 30 minutes

00:02:24,730 --> 00:02:26,to pick up fares around

00:02:26,570 --> 00:02:29,JFK, LaGuardia

00:02:29,400 --> 00:02:31,and Grand Central Station.

00:02:31,320 --> 00:02:35,Dexter is a man of routine.

00:02:35,160 --> 00:02:36,He frequents

00:02:36,160 --> 00:02:39,two different diners

00:02:39,500 --> 00:02:42,and a Cuban joint.

00:02:42,420 --> 00:02:44,The Cubano's decent, but...
Well, anyway.

00:02:45,040 --> 00:02:48,Mr. Morgan doesn't spend
too much time away from home,

00:02:48,340 --> 00:02:49,except to do his rideshares.

00:02:49,710 --> 00:02:52,By establishing
his routine in the city,

00:02:52,880 --> 00:02:54,I intend to note

00:02:54,090 --> 00:02:56,any anomalies
from his daily pattern

00:02:56,640 --> 00:02:59,so I can be there
when he strikes again.

00:03:04,480 --> 00:03:07,Where are you now,
Dexter Morgan?

00:03:16,660 --> 00:03:17,[Dexter]
Tonight's the night

00:03:18,080 --> 00:03:19,I could earn
a couple of hundred bucks

00:03:19,620 --> 00:03:21,driving people
all over the city.

00:03:21,950 --> 00:03:23,[cell phone dings]

00:03:24,580 --> 00:03:28,But I've g***t
a deeper need to fill.

00:03:31,760 --> 00:03:33,Lowell, Mia,

00:03:33,800 --> 00:03:35,Gareth...

00:03:35,300 --> 00:03:36,and then there was Al.

00:03:37,010 --> 00:03:38,You're losing all your friends.

00:03:39,390 --> 00:03:41,They're not my friends.

00:03:42,180 --> 00:03:44,Okay, you were right.

00:03:44,100 --> 00:03:45,The lines g***t a little blurry.

00:03:45,940 --> 00:03:48,You can't mix your killing life
with your personal life.

00:03:48,310 --> 00:03:50,- Never ends well...
- I've g***t it, Dad.

00:03:50,480 --> 00:03:53,Almost done un-mixing.

00:03:53,690 --> 00:03:55,- [cell phone ringing]
- [Al muttering]

00:03:55,570 --> 00:03:57,Where'd you go? There.

00:03:58,370 --> 00:04:00,Oh. Hey, Red.

00:04:00,910 --> 00:04:02,- Hey, Al.
- How you doing?

00:04:02,660 --> 00:04:04,You know, I've been
meaning to check up on you.

00:04:04,040 --> 00:04:05,That was really
something the other day.

00:04:05,210 --> 00:04:06,Yeah, it was a lot.

00:04:06,080 --> 00:04:07,It would be good to talk it over

00:04:07,290 --> 00:04:09,with a... friend.

00:04:10,210 --> 00:04:12,You want
to grab a drink tonight?

00:04:12,130 --> 00:04:13,Aw, pal, I would,
but you know what?

00:04:13,970 --> 00:04:15,I'm seeing Hamilton tonight.

00:04:15,720 --> 00:04:17,And then after the show,
I'm just gonna head home.

00:04:17,550 --> 00:04:18,- Home?
- Yeah,

00:04:18,840 --> 00:04:20,back to Wisconsin for me.

00:04:20,140 --> 00:04:22,The land o' the cheeseheads.
[chuckles]

00:04:22,430 --> 00:04:23,I'm gonna
drive through the night.

00:04:23,640 --> 00:04:24,- But...
- Yeah, I know,

00:04:24,730 --> 00:04:25,it's a little earlier than

00:04:25,980 --> 00:04:27,I had planned,
but, to be honest,

00:04:27,600 --> 00:04:29,these little gatherings
have lost their luster,

00:04:29,020 --> 00:04:30,what with all the deaths.

00:04:30,770 --> 00:04:32,Plus, the little
lady's ovulating,

00:04:32,530 --> 00:04:34,so we're gonna try for another.

00:04:34,360 --> 00:04:35,[Dexter]
I can't let him get away,

00:04:35,320 --> 00:04:37,not after seeing his home movie.

00:04:37,530 --> 00:04:38,- Hamilton, huh?
- Yeah, wow.

00:04:39,120 --> 00:04:41,Expensive ticket, but I do
love me a good musical.

00:04:41,830 --> 00:04:43,How about we meet up after?

00:04:43,660 --> 00:04:46,A coffee before the long drive?

00:04:46,460 --> 00:04:48,I'm not gonna ruin my shot.

00:04:48,170 --> 00:04:49,[Al]
Well, let's see...

00:04:49,540 --> 00:04:50,I'll be hungry
at the end of it...

00:04:50,840 --> 00:04:52,You know what?
Yeah, let's do that.

00:04:52,300 --> 00:04:53,There's a spot near
all the theaters

00:04:53,710 --> 00:04:55,that has
a Cajun pasta to die for.

00:04:55,170 --> 00:04:56,- I'll text it to you.
- Sounds great.

00:04:56,800 --> 00:04:58,All right.

00:05:00,760 --> 00:05:02,Cajun pasta.

00:05:07,520 --> 00:05:09,- [car horns honking]
- [traffic rumbles]

00:05:09,560 --> 00:05:11,[siren wails in distance]

00:05:21,780 --> 00:05:23,Look at this.

00:05:24,240 --> 00:05:26,Unbelievable.

00:05:26,910 --> 00:05:29,I thought what you did last year

00:05:29,040 --> 00:05:31,couldn't be topped.

00:05:31,830 --> 00:05:33,But you've done it.

00:05:33,710 --> 00:05:37,This looks... amazing.

00:05:38,550 --> 00:05:40,Give yourself
a round of applause.

00:05:47,020 --> 00:05:48,Wheelchairs.

00:05:48,230 --> 00:05:49,Excuse me, sir?

00:05:50,850 --> 00:05:52,G***t to remember,

00:05:52,230 --> 00:05:53,this party
is not about celebrities

00:05:53,940 --> 00:05:56,or finance guys.
Who are we doing this for?

00:05:56,280 --> 00:05:57,[staff member]
NYPD officers who've...

Download Subtitles Dexter Resurrection S01E08 WEB H264-SuccessfulCrab+AMZN en[sdh] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles