The.Substitute.2.Schools.Out.1998.1080p.BDRemux Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:17,397 --> 00:03:18,Ok, yo check it out, right...

00:03:20,372 --> 00:03:22,- we're heading uptown.
- Hey, watch yourself!

00:03:27,949 --> 00:03:28,Oh no.

00:03:32,444 --> 00:03:32,Ok!

00:03:34,287 --> 00:03:35,Leave me alone!

00:03:35,709 --> 00:03:36,Enough already!

00:03:44,457 --> 00:03:48,Pull the f***g car right now girl!
I said, pull the f***g car right now girl!

00:03:48,990 --> 00:03:50,I'm not f***g around!

00:03:56,751 --> 00:03:58,Yo! C'mon, c'mon let's go!
Let's do it!

00:03:59,922 --> 00:04:01,- You want to play around fool!
- Open your f***g door!

00:04:01,419 --> 00:04:02,Are you listening to me?!

00:04:02,516 --> 00:04:03,- Get the f***k out!
- C'mon get out!

00:04:04,217 --> 00:04:05,Yo, yo, check this out!

00:04:06,189 --> 00:04:08,- Ah! Oh, please. Oh my god.
- Hey!

00:04:10,111 --> 00:04:13,- Yo, look who's here?
- Randall Thomasson, my lucky day.

00:04:13,865 --> 00:04:16,- Shut the f***k up!
- Wait a minute.

00:04:18,579 --> 00:04:21,No one's want to get hurt.
Ok, you know that and I know that.

00:04:21,713 --> 00:04:23,Really? Like you don't see
this f***g pointing at you!

00:04:24,299 --> 00:04:25,You boys from Lenthrop aren't ya?

00:04:25,772 --> 00:04:28,C'mon listen this now, before you make
a mistake that can ruin your lives.

00:04:28,394 --> 00:04:31,- Don't f***k with the brotherhood!
- I'm not.

00:04:32,303 --> 00:04:34,Just give me the guns.

00:04:34,556 --> 00:04:37,- I don't want you talking! Get on the f***g ground!
- Here now!

00:04:37,475 --> 00:04:40,Think about what you're doing.
I'm offering you a way out.

00:04:43,441 --> 00:04:44,Everybody wins.

00:04:47,278 --> 00:04:48,- What the f***k?
- What's goin on?

00:04:54,829 --> 00:04:56,F***k you, Thomasson!

00:05:03,296 --> 00:05:03,Are you crazy?

00:05:04,808 --> 00:05:06,- What the f***k you talking about?
- What the f***k are you doing?

00:05:06,351 --> 00:05:08,- We just saw this on TV, he's out of control!
- We're just supposed to be stealing the car!

00:05:08,931 --> 00:05:10,Hey man, he's going down sooner or later!

00:05:11,263 --> 00:05:13,- What are you talking about?
- Why are you shooting at her?

00:05:13,783 --> 00:05:17,- I don't know. Just grab the car and get the f***k outta here!
- Alright, alright!

00:05:17,490 --> 00:05:18,Just give me one second!

00:05:20,357 --> 00:05:22,So long, Thomasson.

00:05:23,277 --> 00:05:26,Are you crazy?
Who's the one out of control now?

00:05:28,282 --> 00:05:30,Get out of here!
C'mon!

00:05:36,048 --> 00:05:38,- C'mon! C'mon!
- So long teach!

00:05:49,526 --> 00:05:50,Yeah, this is Willy.

00:06:53,219 --> 00:06:56,How you feeling?
I'm ok. Thanks Danny.

00:06:58,074 --> 00:07:00,Listen, if you want to talk or somethin' I'm around.

00:07:01,593 --> 00:07:03,Maybe tomorrow we can go grab a slice of something.

00:07:04,388 --> 00:07:07,- Just take your mind off on all this stuff.
- Ok.

00:07:08,800 --> 00:07:09,I'm really sorry.

00:07:15,892 --> 00:07:18,Is there anything I can do to help you?

00:07:19,473 --> 00:07:23,Yeah, you could tell me, why someone would do this.

00:07:24,754 --> 00:07:25,That would help.

00:07:25,926 --> 00:07:26,Anya.

00:07:32,881 --> 00:07:35,Uncle Karl?

00:07:35,550 --> 00:07:40,- I remembered a kid, it was about this tall.
- Yeah, but that was a long long time ago.

00:07:48,941 --> 00:07:50,Kara Lavalle,
I want you to meet someone.

00:07:51,442 --> 00:07:54,This is Karl Thomasson.
My uncle.

00:07:56,114 --> 00:07:59,- It's nice to meet you.
- Nice to meet you.

00:08:01,079 --> 00:08:03,I work with Anya's father in Lenthrop.

00:08:04,917 --> 00:08:08,I don't remember Randall ever mentioning he had a brother.

00:08:09,714 --> 00:08:13,You know Anya's one of the top students
in Lenthrop. You must be very proud of her.

00:08:13,484 --> 00:08:17,- Yes.
- Excuse me.

00:08:21,352 --> 00:08:25,- Not much of a student turnout.
- Not much of a surprise.

00:08:25,690 --> 00:08:28,Randall worked on the special students wing.

00:08:29,069 --> 00:08:32,Kids with disciplinary problems. Violent.

00:08:33,115 --> 00:08:37,Probably out celebrating.
The rest couldn't make bail.

00:08:38,537 --> 00:08:43,Anya has my number, if you
need anything. Feel free.

00:08:58,143 --> 00:09:03,Dad told me about the code and which newspaper
to put it in, if anything ever happened to him.

00:09:04,775 --> 00:09:08,Look I know you two had your own deal...

00:09:08,530 --> 00:09:11,but he knew that if I ever needed help, he could trust you.

00:09:13,577 --> 00:09:16,- What happened?
- He was murdered.

00:09:19,166 --> 00:09:22,He was picking up some groceries
at a place near school...

00:09:23,129 --> 00:09:27,Tough neighbourhood, my dad wasn't afraid of anything.

00:09:27,635 --> 00:09:32,He used to say, "Negotiate. Don't initiate"

00:09:37,937 --> 00:09:39,Look where it g***t him.

00:09:41,274 --> 00:09:44,Dad always figured,
you'd be the one to go first.

00:09:44,604 --> 00:09:47,Killed in some third world country.

00:09:50,117 --> 00:09:53,He thought he was never going to see you again.

00:09:53,330 --> 00:09:56,I guess he was only half right.

00:09:56,250 --> 00:10:01,I wonder...
I wonder, how many fire fights you walked out of?

00:10:01,672 --> 00:10:06,And he walked into a car jacking,
and they shot him.

00:10:09,139 --> 00:10:11,What do you care?

00:10:11,309 --> 00:10:13,Did you ever stop to think maybe
he's was trying to find you...

00:10:13,981 --> 00:10:17,Do you know how many other calls he put in the papers?

00:10:17,273 --> 00:10:19,Did you know he used to teach me karate.

00:10:26,534 --> 00:10:30,So are you here to help?

00:10:30,455 --> 00:10:33,Or are you just on your way, passing through?

00:10:53,767 --> 00:10:55,Hey guys!
What's up?

00:11:01,542 --> 00:11:02,She's all yours.

00:11:07,121 --> 00:11:08,You ok?

00:11:22,805 --> 00:11:24,Hey a***e!

00:11:25,725 --> 00:11:27,You addressing me?

00:11:27,435 --> 00:11:30,Hey I'm talking to your a***s, Beavis?
What the f***k are you doing on my block?

00:11:31,770 --> 00:11:32,Walking.

00:11:34,068 --> 00:11:36,What, are you here looking for a lil something something huh?

00:11:36,215 --> 00:11:37,How lil do you want it?

00:11:38,875 --> 00:11:43,Don't come looking over here unless you want to get your a***s kicked.

00:11:43,286 --> 00:11:45,You wouldn't be threatening me, would you?

00:11:46,665 --> 00:11:49,Hey pal, you want to get back in the car!

00:11:50,378 --> 00:11:52,Later, a***e.

00:12:20,494 --> 00:12:23,- Mr. Six, you're looking fit.
- You looking good yourself.

00:12:25,213 --> 00:12:26,Nice rendezvous point.

00:12:26,667 --> 00:12:29,Can't tell you how happy I was
to see your name on the local available.

00:12:30,147 --> 00:12:34,- I thought you were in Miami with Shale?
- I was. I'm a New Yorker now.

00:12:34,302 --> 00:12:37,I g***t myself an expensive apartment,
the over-priced clothes,

00:12:37,450 --> 00:12:39,season tickets to the Knicks.

00:12:40,774 --> 00:12:44,Karl, I'm sorry about your brother, man.

00:12:45,148 --> 00:12:46,Thanks.

00:12:46,608 --> 00:12:49,- You two ever managed to work things out?
- No.

00:12:51,863 --> 00:12:56,- So why aren't you with Shale?
- Why? I tell you why...

00:12:56,201 --> 00:13:00,because she is. Her name is Jane Hetzko.
This is Costa Rica.

00:13:00,664 --> 00:13:03,You normally carry around other people's vacation pictures?

00:13:03,918 --> 00:13:07,Shale sent it to me from the Peace Corps,
the man is teaching there now.

00:13:08,381 --> 00:13:10,Joey, I g***t something for you.

00:13:10,234 --> 00:13:12,I want to be straight with you,
there's no money in it.

00:13:12,426 --> 00:13:13,- Your brother?
- Yeah.

00:13:15,264 --> 00:13:19,- What the cops have to say?
- They're doing the best they can, it's a big city.

00:13:20,103 --> 00:13:22,I'm in.

00:13:22,773 --> 00:13:24,Everything's still fresh, and I want to move on this.

00:13:25,330 --> 00:13:26,Talk to this guy.

00:13:27,278 --> 00:13:31,- He owns the place where my brother was killed.
- Ok.

00:13:31,241 --> 00:13:33,- Hey, you need a ride?
- No, thanks.

00:13:35,954 --> 00:13:37,Hey, Lieutenant.

00:13:40,418 --> 00:13:44,- It's good to be back in your crew.
- It's good to have you.

00:13:57,710 --> 00:13:58,Hi

00:13:59,858 --> 00:14:01,Hi

00:14:04,209 --> 00:14:04,No thanks.

00:14:06,519 --> 00:14:10,So, did this pull you away from anything?

00:14:11,536 --> 00:14:15,- No, no. I'm between wars.
- Yeah, me too.

00:14:17,835 --> 00:14:22,You must hate...

Download Subtitles The Substitute 2 Schools Out 1998 1080p BDRemux in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles