Invasion.2021.S02E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,820, Character said: Banish our fears.

2
At 00:00:32,158, Character said: Uphold and sustain us.

3
At 00:00:38,497, Character said: Banish our fears.

4
At 00:00:43,378, Character said: Uphold and sustain us.

5
At 00:01:03,731, Character said: Clark, it's Bradford.
We made it through.

6
At 00:01:06,275, Character said: You're all clear to go.

7
At 00:01:08,778, Character said: Copy that. We'll see you soon.

8
At 00:01:10,112, Character said: Move out, folks.

9
At 00:01:12,489, Character said: Jackson. Let's go!

10
At 00:01:40,769, Character said: Okay, everyone, slow and steady.

11
At 00:01:43,313, Character said: Keep your eyes on the
taillights in front of you.

12
At 00:01:46,900, Character said: Once we get through the fog,
we're gonna rendezvous up ahead,

13
At 00:01:49,235, Character said: so stay alert.

14
At 00:01:50,694, Character said: - Copy that.
- Copy that.

15
At 00:01:54,073, Character said: How fortified do you think
Camp Pierce would be?

16
At 00:01:58,620, Character said: No way to know.

17
At 00:02:00,579, Character said: But we could get lucky.

18
At 00:02:24,103, Character said: What?

19
At 00:02:27,064, Character said: - Excuse me?
- What did you say?

20
At 00:02:30,443, Character said: I didn't say anything.

21
At 00:02:33,070, Character said: Never mind.

22
At 00:02:38,492, Character said: What did you mean last night

23
At 00:02:41,413, Character said: when you said, "I
thought it would stop?"

24
At 00:02:46,126, Character said: This "shard" thing.

25
At 00:02:50,129, Character said: How long have you had it?

26
At 00:02:53,508, Character said: I found it a while back.

27
At 00:02:56,135, Character said: It just looked like junk, but...

28
At 00:02:58,430, Character said: But what?

29
At 00:03:01,265, Character said: I don't know.

30
At 00:03:04,561, Character said: It felt special.

31
At 00:03:07,563, Character said: It was different somehow.

32
At 00:03:10,150, Character said: It felt like it was
connecting me to something,

33
At 00:03:14,445, Character said: I guess.

34
At 00:03:17,949, Character said: Like it was mine.

35
At 00:03:22,829, Character said: Clark, you seeing
this? Up to the left.

36
At 00:03:27,000, Character said: Yeah, I see it.

37
At 00:03:33,673, Character said: Looks like we g***t
one of those fuckers.

38
At 00:03:56,445, Character said: What's going on?

39
At 00:04:00,824, Character said: Luke? Hey, are you okay?

40
At 00:04:03,203, Character said: The voices. They're telling
me we have to get out of here.

41
At 00:04:05,455, Character said: Which voices?

42
At 00:04:06,580, Character said: There's something out there.

43
At 00:04:11,544, Character said: We have to go now.

44
At 00:04:25,016, Character said: Everyone, go, go, go!

45
At 00:04:44,661, Character said: - Maria! Maria! It g***t Maria!
- S***t!

46
At 00:04:47,413, Character said: Maria's gone,
Clark! Maria's gone!

47
At 00:04:49,499, Character said: Keep going. Whatever
you do, don't stop.

48
At 00:04:51,793, Character said: - Mom! Mom!
- Clark, we gotta go back and get her.

49
At 00:04:53,879, Character said: Stay in the convoy.

50
At 00:05:02,846, Character said: - Clark.
- Yeah, yeah, yeah.

51
At 00:05:04,139, Character said: G***t one of them.

52
At 00:05:05,223, Character said: Tracking us on the right.
It's huge. Not like anything...

53
At 00:05:11,646, Character said: Hanley.

54
At 00:05:12,898, Character said: Clark! It g***t Hanley
and Jackson! It g***t...

55
At 00:05:16,276, Character said: Chrissy?

56
At 00:05:17,485, Character said: Chrissy, come in.

57
At 00:05:20,447, Character said: There's more!

58
At 00:05:23,324, Character said: Chrissy, Hanley, come
in. Hanley, come in. Hanley!

59
At 00:05:25,911, Character said: The voices. They're...
They're getting louder.

60
At 00:05:29,413, Character said: They're fighting.

61
At 00:05:50,435, Character said: They're falling back.

62
At 00:06:14,084, Character said: Clark!

63
At 00:08:07,529, Character said: I'm starving.

64
At 00:08:17,540, Character said: We'll find something soon, Alf.

65
At 00:08:24,297, Character said: What's she saying?

66
At 00:08:25,714, Character said: I think she's saying it's not
safe. She's telling people to...

67
At 00:08:29,427, Character said: Evacuate.

68
At 00:08:31,346, Character said: - Yeah.
- What's that?

69
At 00:08:39,812, Character said: I know what it is.

70
At 00:08:48,738, Character said: They're notes from people
hoping to find someone.

71
At 00:08:53,076, Character said: Or hoping to be found.

72
At 00:08:55,703, Character said: Maybe there's one
from Mum and Dad.

73
At 00:09:10,302, Character said: What are you doing?

74
At 00:09:11,635, Character said: What does it look
like? I'm writing a note.

75
At 00:09:15,181, Character said: Why?

76
At 00:09:16,182, Character said: Because if something
happens to me,

77
At 00:09:17,683, Character said: there's a small chance my mum
and dad might find out one day.

78
At 00:09:48,255, Character said: Nothing's gonna happen to us.

79
At 00:09:50,759, Character said: We're gonna find Casp.

80
At 00:09:52,969, Character said: And then we're gonna light
up some motherfucking aliens.

81
At 00:09:58,350, Character said: Pen, how much
further to the hospital?

82
At 00:10:02,519, Character said: Just another 10 kilometers.

83
At 00:10:06,899, Character said: It's gonna be dark soon.

84
At 00:10:09,610, Character said: How far to your parents' place?

85
At 00:10:12,364, Character said: Not that far.

86
At 00:10:14,240, Character said: Okay.

87
At 00:10:15,241, Character said: We'll hole up there for the night
and then crack on at sunrise.

88
At 00:10:20,746, Character said: - Do you think there'll be food?
- Well, I guess we'll find out.

89
At 00:10:36,263, Character said: This is it.

90
At 00:10:39,265, Character said: Must be up here somewhere.

91
At 00:10:40,517, Character said: Monty, I wonder how come Mum
and Dad never let us come here before.

92
At 00:10:44,687, Character said: This don't look like the
kinda place that allows kids.

93
At 00:10:47,606, Character said: Little dogs maybe, but...

94
At 00:11:08,879, Character said: This is your parents'
place? But it's, like, cool.

95
At 00:11:14,216, Character said: Look, that chair's like a swing!

96
At 00:11:17,095, Character said: Check out the old vinyl.

97
At 00:11:37,490, Character said: You miss 'em, eh?

98
At 00:11:39,451, Character said: Yeah.

99
At 00:11:46,540, Character said: Come on.

100
At 00:11:48,626, Character said: See if there's anything to eat.

101
At 00:11:57,719, Character said: So, is this what bougie
people have for dinner?

102
At 00:11:59,678, Character said: Like little bites and things.

103
At 00:12:01,514, Character said: No.

104
At 00:12:02,807, Character said: It's what bougie
people have for dinner

105
At 00:12:04,433, Character said: when they don't actually
wanna have dinner.

106
At 00:12:07,687, Character said: It's just like camping.

107
At 00:12:09,522, Character said: You know, I've always wanted
to go camping. Like, real camping.

108
At 00:12:13,275, Character said: Not in the back garden, but,
like, a proper adventure in the wild.

109
At 00:12:16,446, Character said: Well, this is
definitely proper wild.

110
At 00:12:23,620, Character said: What's wrong with it?

111
At 00:12:24,995, Character said: There's peanut butter
in these crackers.

112
At 00:12:28,332, Character said: What, are you allergic
to peanuts or something?

113
At 00:12:30,210, Character said: No, my mum is. We're not
allowed them in our house.

114
At 00:12:34,880, Character said: Monty, do you think Mum
and Dad are here in Paris?

115
At 00:12:42,889, Character said: I'm sure we'll find
them soon, Pen.

116
At 00:12:54,985, Character said: - You okay?
- Brilliant.

117
At 00:12:57,486, Character said: You barely ate anything.

118
At 00:12:59,280, Character said: I guess I'm not that
hungry for stale crackers.

119
At 00:13:01,408, Character said: More for us then.

120
At 00:13:04,034, Character said: You sure?

121
At 00:13:13,586, Character said: You excited as I
** about tomorrow?

122
At 00:13:16,047, Character said: Yeah, kinda.

123
At 00:13:17,423, Character said: And kinda nervous too. You
know, seeing him after all this time.

124
At 00:13:21,052, Character said: Nervous? About what? It's Casp.

125
At 00:13:22,928, Character said: And what if Caspar's not there?

126
At 00:13:26,015, Character said: What?

127
At 00:13:27,017, Character said: You all talk like you're so
sure he's going to be there.

128
At 00:13:29,811, Character said: But you don't know.

129
At 00:13:31,605, Character said: I mean, this could
all be for nothing.

130
At 00:13:36,234, Character said: - Why are you saying this?
- Cause it's the truth, innit?

131
At 00:13:41,197, Character said: I'm going to bed.

132
At 00:13:48,078, Character said: Now think back. What did you see
when you made contact with the entity?

133
At 00:13:53,293, Character said: It's hazy.

134
At 00:13:56,086, Character said: Like a dream.

135
At 00:13:58,923, Character said: Colors, shapes?

136
At 00:14:03,761, Character said: I saw a boy.

137
At 00:14:06,681, Character said: A boy?

138
At 00:14:08,807, Character said: He was calling for someone.

139
At 00:14:11,101, Character said: This boy, did you know him?

140
At 00:14:15,899, Character said: You'd never seen him
before? He wasn't a memory?

141
At 00:14:20,778, Character said: If you hadn't seen him before,

142
At 00:14:23,615, Character said: what do you think happened
if it wasn't in your mind?

143
At 00:14:29,745, Character said: It was in theirs.

144
At 00:14:34,375, Character said: I was in theirs.

145
At 00:14:37,419, Character said: It's...

Download Subtitles Invasion 2021 S02E06 WEB x264-TORRENTGALAXY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles