Nic smiesznego 1995 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,000 --> 00:00:12,Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

00:00:40,200 --> 00:00:43,Second, again! All my life,
I've always been second!

00:00:44,100 --> 00:00:47,Even when I was first,
I felt second!

00:00:47,400 --> 00:00:50,D***n, will I be second
in the afterlife, too?

00:01:13,800 --> 00:01:16,I think I know him
from somewhere.

00:01:16,535 --> 00:01:19,But from where?
TV, maybe?

00:01:21,600 --> 00:01:24,Eh, you're joking!
But... yes! Me too!

00:01:24,900 --> 00:01:26,Wasn't he on TV?

00:01:27,000 --> 00:01:30,Wait! Remember those girls?
It was a teen beauty contest!

00:01:30,900 --> 00:01:33,Yeah, sure! That one had
such big t***s!

00:01:35,500 --> 00:01:38,I think he scored...

00:01:38,400 --> 00:01:41,What a story!
Are you sure?

00:01:41,800 --> 00:01:43,It could be.

00:01:43,600 --> 00:01:46,Sure! I think
that is the guy

00:01:46,600 --> 00:01:49,who made the movies
about those chicks!

00:01:49,800 --> 00:01:52,Jesus! A movie director!
He must have f***d a lot!

00:01:57,900 --> 00:02:00,You think he did all of them?

00:02:00,285 --> 00:02:02,- Hell yeah!
- No, really?

00:02:02,600 --> 00:02:05,- I'm sure he did!
- Lucky guy!

00:02:05,700 --> 00:02:08,Sure!

00:02:11,600 --> 00:02:14,So what's his name?
Adam Miauczynski.

00:02:17,700 --> 00:02:20,Look at his heels!
What's on them?

00:02:21,900 --> 00:02:23,Scars!

00:02:23,500 --> 00:02:26,He must have been
a happy guy!

00:02:27,200 --> 00:02:30,Happy?
Why do you think so?

00:02:32,100 --> 00:02:35,He must have rubbed
his feet out of joy!

00:02:35,400 --> 00:02:37,Yeah, you're right
he was a happy guy.

00:02:37,835 --> 00:02:39,Mmm, happy my a***s.

00:02:40,000 --> 00:02:43,Maybe we can make
him smile a little?

00:02:47,700 --> 00:02:49,Let's see.

00:02:49,400 --> 00:02:52,S***t, no way!
Look at his teeth.

00:02:52,600 --> 00:02:55,In front some of them look OK
but the others are all ruined.

00:02:55,435 --> 00:02:58,He must have brushed
them too much...

00:03:00,000 --> 00:03:03,Hey man look at his d***k!
It's black!

00:03:06,700 --> 00:03:09,Oh s***t,
a black d***k!

00:03:10,000 --> 00:03:11,How did that happen!?

00:03:12,000 --> 00:03:15,He probably f***d
so much it turned black.

00:03:17,500 --> 00:03:20,He lived well
I mean at least he had a life.

00:03:25,200 --> 00:03:28,All my life nothing funny
ever happened to me.

00:03:30,200 --> 00:03:33,Nothing FUNNY

00:03:36,900 --> 00:03:39,I was born at that dreaded time
of day just before dawn,

00:03:39,535 --> 00:03:41,a time I hate as much as
I hate twilight.

00:03:41,700 --> 00:03:44,And those stupid nurses left me alone
with my diapers wet.

00:03:45,400 --> 00:03:48,So I cried for hours
rubbing my heels against each other.

00:03:50,900 --> 00:03:53,That's how I g***t these scars.
I've had them ever since

00:03:53,100 --> 00:03:56,and they were no more useful
during communism than they are now.

00:04:00,300 --> 00:04:03,My parents always
argued with each other.

00:04:03,335 --> 00:04:06,They even argued
about my name.

00:04:06,335 --> 00:04:09,Adam, Adas.

00:04:09,900 --> 00:04:12,Michal.

00:04:14,400 --> 00:04:15,I'd prefer Michal

00:04:16,000 --> 00:04:19,- Adas, d***n it!
- I hate that name!

00:04:21,000 --> 00:04:24,A- das

00:04:25,700 --> 00:04:28,Stop arguing!

00:04:28,500 --> 00:04:30,Of course I didn't say that
when I was a baby

00:04:30,935 --> 00:04:33,but even then
something inside me screamed

00:04:33,335 --> 00:04:36,and kept on
screaming all my life.

00:04:49,200 --> 00:04:52,Oh, gross.

00:05:07,700 --> 00:05:10,I was the second kid
and my parents wanted a girl.

00:05:19,600 --> 00:05:22,My little girl,
my girl.

00:05:44,300 --> 00:05:45,Hi baby brother!

00:05:45,800 --> 00:05:47,My brother Miki used to hit me
on the back of my head,

00:05:47,935 --> 00:05:50,instead of saying hello.

00:06:01,700 --> 00:06:04,Hi baby brother.

00:06:05,800 --> 00:06:08,What!
Are you stupid?

00:06:12,500 --> 00:06:15,Because of my brother
I developed this nervous tick.

00:06:43,400 --> 00:06:46,My life is filled with
this kind of s***t.

00:06:55,700 --> 00:06:58,I studied film because
I wanted to be famous,

00:06:59,200 --> 00:07:02,have a beautiful car,
beautiful women, and lots of money!

00:07:37,500 --> 00:07:40,Look at my orange piece of junk.

00:10:18,100 --> 00:10:21,Oh god! When I think that
the best years of my life

00:10:23,400 --> 00:10:26,are passing me by in this
rattletrap piece of s***t!

00:10:44,100 --> 00:10:47,Oh sweet Jesus!
So what!

00:10:50,200 --> 00:10:53,Living like this until
sixty, and then what?

00:10:59,400 --> 00:11:02,And these holes in my teeth!
Unfilled!

00:11:05,200 --> 00:11:08,Didn't you get a
filling?

00:11:08,200 --> 00:11:10,She threw me out in
the middle of drilling!

00:11:10,735 --> 00:11:12,She threw you out?

00:11:12,800 --> 00:11:15,Yeah! The drill
kept getting stuck in my teeth!

00:11:16,100 --> 00:11:17,The doctor said my
teeth were too hard.

00:11:17,935 --> 00:11:19,What? Too hard?

00:11:19,802 --> 00:11:21,Yeah, my teeth!

00:11:21,600 --> 00:11:24,I have hard teeth too.
I think.

00:11:24,235 --> 00:11:26,She kept trying
different teeth

00:11:26,800 --> 00:11:29,one by one and the drill
kept stopping in each one!

00:11:30,200 --> 00:11:33,She said I should just leave
if I'm so stubborn!

00:11:58,000 --> 00:12:01,Don't go in there!

00:12:49,300 --> 00:12:52,Look Stefa, this d***n drill
won't work!

00:12:54,200 --> 00:12:56,I can't help you.

00:12:56,900 --> 00:12:59,I have to pull out his roots
with these pliers.

00:13:15,100 --> 00:13:17,I'm sorry, I'll just
have to leave it like that!

00:13:17,235 --> 00:13:19,You can see for yourself
that it won't work.

00:13:19,335 --> 00:13:22,Your teeth are
just too hard.

00:13:27,700 --> 00:13:30,But they shouldn't
hurt anymore.

00:13:36,500 --> 00:13:38,What are you doing?

00:13:38,200 --> 00:13:41,They were kind of long and
they stuck out, so I sawed them off.

00:13:41,600 --> 00:13:44,Are you out of your mind?
Weren't they healthy?

00:13:46,200 --> 00:13:47,Yes.

00:13:47,500 --> 00:13:50,You just sawed them off like
I'm some kind of rabbit?

00:13:53,300 --> 00:13:56,You have teeth like a wolf
and an overbite like a rabbit.

00:14:00,200 --> 00:14:03,One day your jaw would've
gotten stuck forever.

00:14:04,300 --> 00:14:07,How dare you talk to a rabbit,
uh I mean, to a patient like that?!

00:14:07,700 --> 00:14:10,What the hell
are you thinking?!

00:14:10,135 --> 00:14:13,OK, OK, just,
just go away!

00:14:16,700 --> 00:14:18,In the first movie
they threw me off the set

00:14:18,500 --> 00:14:20,because the director of
photography had diarrhea.

00:14:20,935 --> 00:14:23,Do you have a light?

00:14:27,000 --> 00:14:29,Thank you.

00:14:29,300 --> 00:14:32,We were making a movie about the war
and we lived in a little village.

00:14:36,600 --> 00:14:39,The DP had diarrhea,
the whole time.

00:14:41,500 --> 00:14:44,Right after he finished
his soup he'd run to the outhouse.

00:15:07,400 --> 00:15:10,Finally the munitions guy
found a way to cure him.

00:15:17,000 --> 00:15:20,I have an idea
how to stop his diarrhea.

00:15:25,400 --> 00:15:28,I think it's nerves.

00:15:32,800 --> 00:15:35,Nothing physiological,
just his nerves.

00:15:39,200 --> 00:15:42,He doesn't really have diarrhea
he just talks himself into it.

00:15:43,800 --> 00:15:46,He developed this silly reaction,
so we will generate

00:15:47,300 --> 00:15:50,a reverse reaction

00:15:53,900 --> 00:15:56,so he fears
his diarrhea.

00:15:58,100 --> 00:16:01,So every time he wants to go,
he associates it with something bad.

00:16:31,700 --> 00:16:34,We'll lift this a little and
prop it up on two springs.

00:16:40,000 --> 00:16:41,OK look, like this.

00:16:41,700 --> 00:16:44,We'll stick this small nail
in the top

00:16:44,535 --> 00:16:47,and put another nail
in the bottom.

00:16:47,300 --> 00:16:50,We'll wire them to a battery
and then to a detonator and explosives.

00:16:53,300 --> 00:16:55,Then we'll drop it all
here in the s***t.

00:16:55,500 --> 00:16:58,When the guy sits,
the nails will touch each other,

00:16:59,500 --> 00:17:02,the circuit will be complete
and all hell will break loose.

00:17:02,800 --> 00:17:05,The only thing is that you
have to eat your soup fast,

00:17:05,900 --> 00:17:08,so you can connect it all
before the director runs out here.

00:17:12,500 -->...

Download Subtitles Nic smiesznego 1995 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles