Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles You Are Alone (2005) in any Language
You Are Alone (2005) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,909, Character said: I'm going to lie back on the center of
the bed.
2
At 00:00:09,910, Character said: I'd like for you to stand over me with
your feet at my shoulders.
3
At 00:00:14,910, Character said: Hike up your skirt with your right hand,
then pull your panties.
4
At 00:00:20,430, Character said: Are they white cotton?
5
At 00:00:22,390, Character said: Regulation.
6
At 00:00:25,170, Character said: Pull them all the way over to the left
side using your left hand.
7
At 00:00:30,770, Character said: Squat forward, bending your knees as far
as you can while still keeping your
8
At 00:00:34,830, Character said: feet flat on the ground.
9
At 00:00:37,450, Character said: Then urinate on my face.
10
At 00:00:40,170, Character said: Anything else?
11
At 00:00:42,870, Character said: When you're through you can leave.
12
At 00:02:41,160, Character said: Why here?
13
At 00:02:49,820, Character said: Fond memories?
14
At 00:02:53,780, Character said: Sarah and I spent more time in this room
than we did in our college
15
At 00:03:00,300, Character said: dorms.
16
At 00:03:01,940, Character said: It was our little oasis.
17
At 00:03:10,890, Character said: Of course, it seemed nicer back then.
18
At 00:03:13,550, Character said: I'm sure.
19
At 00:03:18,470, Character said: I'm going to change.
20
At 00:03:19,930, Character said: That's really not necessary.
21
At 00:04:31,180, Character said: This should more than compensate you for
your time.
22
At 00:04:36,880, Character said: I didn't know I was getting paid.
23
At 00:04:40,140, Character said: Why would I expect you to do this for
free?
24
At 00:04:45,660, Character said: It's your job, right?
25
At 00:04:49,320, Character said: I just figured it was in exchange for
you not telling my parents.
26
At 00:04:54,800, Character said: Why would I tell them?
27
At 00:04:58,300, Character said: Wouldn't you want to know if you were
them?
28
At 00:04:59,980, Character said: Absolutely not.
29
At 00:05:01,360, Character said: What, you'd want to know if your mother
were turning tricks?
30
At 00:05:05,500, Character said: My mother wouldn't...
31
At 00:05:08,320, Character said: Though I could have
32
At 00:05:15,260, Character said: said no.
33
At 00:05:17,960, Character said: You still can.
34
At 00:05:21,640, Character said: You can walk right... You can leave
right now if you want to.
35
At 00:05:54,670, Character said: Well, I was just going to fix myself a
drink.
36
At 00:05:59,610, Character said: You want anything?
37
At 00:06:01,410, Character said: I'm fine.
38
At 00:06:02,570, Character said: Thank you.
39
At 00:06:12,710, Character said: Hey, you want to go get... Here.
40
At 00:06:15,250, Character said: Go ahead.
41
At 00:06:30,250, Character said: You've g***t everything you came for.
42
At 00:06:37,350, Character said: Warm arms.
43
At 00:06:41,090, Character said: A warm bed.
44
At 00:06:46,230, Character said: Fall into when you can't get what
45
At 00:06:52,990, Character said: you did out of your head.
46
At 00:07:15,210, Character said: Go on.
47
At 00:07:18,610, Character said: You've made yourself clear.
48
At 00:07:22,950, Character said: You're no good for no one now.
49
At 00:07:30,370, Character said: You put your selfish hands and your
selfish
50
At 00:07:37,070, Character said: tongue on my body.
51
At 00:07:45,740, Character said: Hi, this is Brittany.
52
At 00:07:47,500, Character said: You called?
53
At 00:07:50,240, Character said: How does it usually start?
54
At 00:07:54,400, Character said: With a stranger.
55
At 00:07:57,940, Character said: That really make a difference?
56
At 00:08:00,800, Character said: What do you think?
57
At 00:08:11,220, Character said: I'll start it off with some small talk.
58
At 00:08:14,400, Character said: Like...
59
At 00:08:16,620, Character said: What do you do for a living?
60
At 00:08:19,220, Character said: What do you like to do for fun? You ever
ask someone they're hiring an escort?
61
At 00:08:23,680, Character said: Usually becomes obvious.
62
At 00:08:25,280, Character said: Then let me ask you, why the hell do
you...
63
At 00:08:53,160, Character said: I like to f***k, okay?
64
At 00:08:57,800, Character said: So get a... a boyfriend.
65
At 00:09:03,180, Character said: Make some other 18 -year -old feel like
the luckiest person alive.
66
At 00:09:09,660, Character said: You've obviously never been with a high
school boy.
67
At 00:09:12,800, Character said: No, uh, no.
68
At 00:09:15,200, Character said: Can't say that I have.
69
At 00:09:18,480, Character said: It isn't pretty.
70
At 00:09:20,060, Character said: They're like weed whackers or something.
71
At 00:09:26,190, Character said: And then first thing Monday morning, all
the kids at school know every detail.
72
At 00:09:30,310, Character said: And then some.
73
At 00:09:32,890, Character said: And then some?
74
At 00:09:35,510, Character said: Schoolboys exaggerate.
75
At 00:09:38,050, Character said: Yeah, well, the exaggerations only get
bigger as we get older.
76
At 00:09:44,730, Character said: I doubt any of my clients brag about
what we do.
77
At 00:09:47,730, Character said: Well, come on, Daphne.
78
At 00:09:50,050, Character said: Who's going to brag about paying for
s***x?
79
At 00:09:53,730, Character said: They treat me with respect.
80
At 00:09:56,650, Character said: I'm serious. They treat me better than
any guy I've ever dated. You dated the
81
At 00:10:00,190, Character said: wrong guy.
82
At 00:10:01,910, Character said: Take a look at what's out there.
83
At 00:10:06,330, Character said: So, um, poor little Daphne sells her
body because she can't get a date.
84
At 00:10:12,450, Character said: I sell a fantasy for five or six hours a
week.
85
At 00:10:18,190, Character said: I make more money than my dad makes.
86
At 00:10:20,790, Character said: He hates his job.
87
At 00:10:25,100, Character said: What do you do with all that cash?
88
At 00:10:29,020, Character said: Drugs?
89
At 00:10:32,160, Character said: I'm saving for a rainy day.
90
At 00:10:35,060, Character said: Oh, yeah.
91
At 00:10:37,220, Character said: Oh, really? I've saved almost all of it.
Well, I hate to be the one to break
92
At 00:10:41,560, Character said: this to you, but they're all rainy days.
93
At 00:10:46,160, Character said: Actually, it's beautiful out today.
94
At 00:10:55,080, Character said: No one's forcing you to do this? No
pimp? No. No.
95
At 00:10:59,940, Character said: Nothing like that at all.
96
At 00:11:01,980, Character said: You're a willing victim.
97
At 00:11:03,780, Character said: I don't consider myself a victim.
98
At 00:11:06,600, Character said: It's exciting. It's a rush.
99
At 00:11:08,860, Character said: I'm in control. You could never get
hurt.
100
At 00:11:12,420, Character said: There's no emotional attachment, so no.
I don't know how I could get hurt.
101
At 00:11:25,100, Character said: At least I like my job.
102
At 00:11:38,860, Character said: Did Sarah like to f***k?
103
At 00:11:42,040, Character said: You guys came here all the time, right?
104
At 00:11:46,440, Character said: Certainly not for the view.
105
At 00:11:48,080, Character said: No, not for the view.
106
At 00:12:03,690, Character said: I guess I'll take that drink now if you
don't mind.
107
At 00:12:06,970, Character said: Please.
108
At 00:12:39,920, Character said: Thank you
109
At 00:12:40,560, Character said: We
110
At 00:12:52,280, Character said: come here Sarah and I
111
At 00:13:22,640, Character said: You, uh... Being alone.
112
At 00:14:01,480, Character said: Dining at the... Dining at the what?
113
At 00:14:06,440, Character said: Did you
114
At 00:14:07,180, Character said: figure
115
At 00:14:14,740, Character said: them all out?
116
At 00:14:17,080, Character said: GFE.
117
At 00:14:18,620, Character said: Girlfriend experience, right?
118
At 00:14:24,560, Character said: It basically just means I kissed on the
mouth.
119
At 00:14:29,220, Character said: Well, then wouldn't K -O -M make a lot
more sense?
120
At 00:14:34,580, Character said: Some are vague that way, but a few are
right on the money.
121
At 00:14:39,000, Character said: Like B -B -B -J.
122
At 00:14:41,780, Character said: Bareback b***b means no condom.
123
At 00:14:45,460, Character said: Very good.
124
At 00:14:46,840, Character said: And dining at the Y.
125
At 00:14:50,250, Character said: Yeah, that one at least made sense.
126
At 00:14:52,930, Character said: I mean, as much sense as any of this.
127
At 00:14:59,250, Character said: So, will you really do anything and
everything?
128
At 00:15:06,890, Character said: That's your motto, right?
129
At 00:15:22,259, Character said: So, you were partially right before.
130
At 00:15:26,120, Character said: About not being able to find a date on a
Saturday night.
131
At 00:15:30,560, Character said: I was tired of being alone.
132
At 00:15:33,360, Character said: No friends?
133
At 00:15:35,380, Character said: None worth talking about.
134
At 00:15:40,140, Character said: So, I'm looking through the paper for a
movie, a band, like anything to do. I'm
135
At 00:15:44,540, Character said: not about to sit home and sulk again.
136
At 00:15:47,820, Character said: And that's when I noticed the escort ads
in the back.
137
At 00:15:51,310, Character said: It was a fantasy.
138
At 00:15:52,550, Character said: That word again.
139
At 00:15:53,870, Character said: It's a good word.
140
At 00:15:57,390, Character said: Suddenly I was completely turned on by
the idea of f***g some stranger for
141
At 00:16:01,530, Character said: money.
142
At 00:16:03,390, Character said: What about the house kids white picket
fence fantasy?
143
At 00:16:23,829, Character said: Yeah, what about it?
144
At 00:16:30,530, Character said: So, I called one of the numbers and said
I was looking for work.
145
At 00:16:35,430, Character said: About an hour later, I met the owner of
the coffee shop.
146
At 00:16:38,510, Character said: Told me what to charge for full service
and massage, and yes, if I knew what
147
At 00:16:43,070, Character said: would be expected of me.
148
At 00:16:44,650, Character said: Did you?
149
At 00:16:46,230, Character said: No idea.
150
At 00:16:47,390, Character said: Never even given...
Download Subtitles You Are Alone (2005) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Captura.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Invasion.2021.S02E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY
Unlocked.2022_Korean.srt
1951 Topaze
SNIS-640
Laura Bentley Dads downstairs
The.Substitute.2.Schools.Out.1998.1080p.BDRemux
Unlocked-KOREAN-2023-WEBRip.Netflix_ENGCP
flatfoot Piedone lo Sbirro
Nic smiesznego 1995
You Are Alone (2005) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share You Are Alone (2005) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up