Captura.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:21,760, Character said: THE CAPTURE

4
At 00:00:36,440, Character said: Pull the curtain!

5
At 00:00:37,880, Character said: Let me show you something.

6
At 00:00:41,080, Character said: OK, but quickly. I'm hungry.

7
At 00:00:45,560, Character said: One,

8
At 00:00:46,920, Character said: Two,

9
At 00:00:48,360, Character said: Three...

10
At 00:00:50,160, Character said: Go!

11
At 00:00:53,240, Character said: How do you know?

12
At 00:00:57,000, Character said: What?

13
At 00:01:07,880, Character said: What you're doing here is spying!

14
At 00:01:10,040, Character said: I don't know.

15
At 00:01:11,800, Character said: But it's very interesting.

16
At 00:01:21,160, Character said: These people are like clockwork.

17
At 00:01:25,880, Character said: They are on the dot.

18
At 00:01:28,160, Character said: It's a phenomenon.

19
At 00:01:30,840, Character said: They f***k at the second.

20
At 00:01:37,200, Character said: This is the Skinny Man.
But wait to see the Fat Man.

21
At 00:01:41,720, Character said: I don't want to see any fat man.
I want you to see me.

22
At 00:01:58,840, Character said: A strong smell of musk,

23
At 00:02:02,160, Character said: too strong for my taste.

24
At 00:02:04,320, Character said: Stop shooting me!

25
At 00:02:10,240, Character said: You wanted to expose me.

26
At 00:02:25,240, Character said: The closer I get, I smell a fine scent.

27
At 00:02:28,440, Character said: Citrous.

28
At 00:02:30,280, Character said: Refreshing.

29
At 00:02:32,960, Character said: Etro.

30
At 00:02:34,280, Character said: Etro. I bought it myself.

31
At 00:02:39,800, Character said: Beauty must be shown

32
At 00:02:42,040, Character said: to everyone.

33
At 00:02:49,440, Character said: Those times are gone!
We don't share anymore.

34
At 00:02:52,080, Character said: Or do you want to share me?

35
At 00:02:54,680, Character said: Stop the camera.
I don't want to be seen getting old.

36
At 00:03:04,760, Character said: Maybe we should go on a vacation.

37
At 00:03:11,880, Character said: Just us.

38
At 00:03:15,160, Character said: At the seaside...

39
At 00:03:28,200, Character said: To get out of here, to move in together,

40
At 00:03:31,400, Character said: to be just the two of us.

41
At 00:03:34,800, Character said: Are you shooting again?!

42
At 00:03:36,400, Character said: I can say anything,
you are shooting all the time.

43
At 00:03:49,120, Character said: I'm still attractive enough?

44
At 00:03:52,280, Character said: Do you still have any feelings for me?

45
At 00:03:58,160, Character said: Yes.

46
At 00:03:59,360, Character said: Yes?

47
At 00:04:01,640, Character said: Stop shooting or I'll
smash the d***n camera!

48
At 00:04:03,320, Character said: I'm trying to say something here.
To draw some conclusions.

49
At 00:04:06,000, Character said: Shouldn't we draw some conclusions?

50
At 00:04:18,480, Character said: I thought we could talk like grown-ups.

51
At 00:04:23,440, Character said: To talk, not to...

52
At 00:04:25,560, Character said: take decisions.

53
At 00:04:30,680, Character said: Can you dress yourself? I ** hungry.

54
At 00:04:33,560, Character said: Say it again.

55
At 00:04:35,000, Character said: What?

56
At 00:04:36,120, Character said: That I'm hungry?

57
At 00:04:40,800, Character said: Stop shooting, motherfucker!
I'm starving.

58
At 00:04:44,880, Character said: Did you get that?

59
At 00:04:46,680, Character said: Yes.

60
At 00:04:47,760, Character said: Yes? Good.

61
At 00:04:56,520, Character said: You don't want to cooperate!

62
At 00:04:59,080, Character said: With whom?

63
At 00:05:22,200, Character said: Who are you?

64
At 00:05:32,760, Character said: For several days
there has been a protest

65
At 00:05:36,920, Character said: in support of Dr. Raed Arafat.

66
At 00:05:41,520, Character said: You're barefoot! Let's go.

67
At 00:05:43,600, Character said: - Come here.
- What?

68
At 00:05:46,960, Character said: I'm attracted by you.

69
At 00:05:48,320, Character said: I'm attracted a lot.

70
At 00:06:00,920, Character said: You forgot to lock the back door again!

71
At 00:06:09,000, Character said: What are you doing kids?
I brought you steak.

72
At 00:06:12,840, Character said: You didn't have to bother, Cristine!
We are going out.

73
At 00:06:16,040, Character said: Haven't you seen what's out there?!

74
At 00:06:17,920, Character said: Sami, put on some socks,
you'll catch a cold.

75
At 00:06:20,800, Character said: You make me sick.

76
At 00:06:26,600, Character said: Poor ''Arafart''.

77
At 00:06:29,040, Character said: He was in university with Ştefan.
A Syrian with a sense of humor.

78
At 00:06:35,440, Character said: Among all the Syrians,
you just met Arafat.

79
At 00:06:37,400, Character said: He was your father's classmate.
There was a Palestinian as well.

80
At 00:06:40,720, Character said: He also had a sense of humor.

81
At 00:06:42,640, Character said: I'm interested in humor.

82
At 00:06:44,680, Character said: I'm sure there's no problem filming him.

83
At 00:06:53,680, Character said: It's tasty.

84
At 00:07:05,240, Character said: Sure?

85
At 00:08:07,000, Character said: You never spoke to me
about your language.

86
At 00:08:10,120, Character said: You spoke French learned
in the communist school.

87
At 00:08:13,720, Character said: The world I've never knew.

88
At 00:08:20,120, Character said: You were so proud that I'll be French.

89
At 00:08:34,880, Character said: Freezing makes them change texture.

90
At 00:08:39,000, Character said: I'm sure you had frozen them.

91
At 00:08:43,960, Character said: You act like you know everything.

92
At 00:08:46,360, Character said: Yes. I froze them.

93
At 00:08:47,800, Character said: I knew it.

94
At 00:08:49,560, Character said: For you, the appearance is more
significant than the experience.

95
At 00:08:52,240, Character said: You freeze the image of the omniscient.

96
At 00:08:54,000, Character said: I cannot tell you how happy I ** that
you have a good eye

97
At 00:08:57,160, Character said: and an overflowing intuition.

98
At 00:08:59,200, Character said: Now you're so didactic.

99
At 00:09:00,880, Character said: You can't help it.

100
At 00:09:04,680, Character said: It's your father's birthday.
Do you remember?

101
At 00:09:07,800, Character said: Yes, I do.

102
At 00:09:10,320, Character said: It's been ten years since he passed away.

103
At 00:09:22,480, Character said: Let's not go into melancholy.

104
At 00:09:25,280, Character said: You're cynical, just like him.

105
At 00:09:29,120, Character said: No, I ** tired and bored.

106
At 00:09:34,800, Character said: Pia, take a seat please.
But do not touch the sushi.

107
At 00:09:38,320, Character said: It stinks right from the entrance.

108
At 00:09:40,720, Character said: You had to tell you wanted to stay longer.
I would have done another schedule.

109
At 00:09:46,960, Character said: I asked you to be a little more careful.

110
At 00:09:49,080, Character said: I feel I have no privacy.

111
At 00:09:50,880, Character said: What if Cristine entered
half an hour earlier?

112
At 00:09:54,960, Character said: Just talking about privacy. Stop the
camera or I'll smash the walls with it!

113
At 00:09:57,880, Character said: These are unforgettable moments.

114
At 00:09:59,400, Character said: Unforgettable is that
I'm waiting you like a fool,

115
At 00:10:02,240, Character said: while you stare at sushi painting,
with your mother, in the stink of carrion.

116
At 00:10:24,600, Character said: That's not good.

117
At 00:10:25,760, Character said: What?

118
At 00:10:26,840, Character said: "The Swiss watch" is f***d.

119
At 00:10:29,240, Character said: Look at him!

120
At 00:10:31,480, Character said: "The Fat Man".

121
At 00:10:33,520, Character said: Do you think it's bad?

122
At 00:10:35,160, Character said: I think "the Fat Man" is
"the Lady in Red's" husband.

123
At 00:10:38,680, Character said: The fat man is always the husband.

124
At 00:10:41,040, Character said: - Come on, it arrived.
- Better of the neighbour's.

125
At 00:10:43,080, Character said: Better of the neighbour's.

126
At 00:10:53,680, Character said: - Good evening!
- Good evening!

127
At 00:11:01,680, Character said: Suddenly, your life is changing.

128
At 00:11:03,880, Character said: We are not in control at all.

129
At 00:11:05,760, Character said: We fumble in the dark.

130
At 00:11:08,480, Character said: - Incredible!
- She's a w***e?!

131
At 00:11:10,680, Character said: I don't know,
but this man works at high level.

132
At 00:11:18,680, Character said: How do you like it?

133
At 00:11:20,120, Character said: In the dark or under control?

134
At 00:11:29,680, Character said: I don't know.
I thought I'd ask if you thought about it,

135
At 00:11:32,440, Character said: because from my point of view,
the idea of a child wouldn't bother me.

136
At 00:11:37,720, Character said: The protests are still ongoing?

137
At 00:11:40,440, Character said: More people are joining the protests.
It's crazy.

138
At 00:11:44,360, Character said: They blocked the whole city.

139
At 00:11:47,160, Character said: That's why we have to detour.

140
At 00:11:48,920, Character said: You dodge like a high school kid.

141
At 00:11:52,600, Character said: Excuse me?

142
At 00:11:53,720, Character said: Nothing.

143
At 00:12:08,960, Character said: Can we pass by to see the protests?

144
At 00:12:13,240, Character said: The whole area is secured with fences.

145
At 00:12:16,600, Character said: You can't get close by car.

146
At 00:12:21,880, Character said: They isolated them for later...

147
At 00:12:26,160, Character said: ...to kick their asses.

148
At 00:12:41,720, Character said: Let's check the app...

149
At 00:13:03,000, Character said: You're afraid, otherwise
you would make a joke, for sure.

150
At 00:13:06,560, Character said: You're good at making jokes.
Everything is a joke to you.

151
At 00:13:08,960, Character said: Only what you do is serious.

152
At 00:13:12,600, Character said: In dark, under control.
That's how I like it.

153
At 00:13:15,800, Character said: Please, leave me out of your
virtual diary, or I'll get mad.

154...

Download Subtitles Captura 2023 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles