Captura.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:21,760 --> 00:00:25,THE CAPTURE

00:00:36,440 --> 00:00:37,Pull the curtain!

00:00:37,880 --> 00:00:39,Let me show you something.

00:00:41,080 --> 00:00:42,OK, but quickly. I'm hungry.

00:00:45,560 --> 00:00:46,One,

00:00:46,920 --> 00:00:47,Two,

00:00:48,360 --> 00:00:49,Three...

00:00:50,160 --> 00:00:51,Go!

00:00:53,240 --> 00:00:54,How do you know?

00:00:57,000 --> 00:00:57,What?

00:01:07,880 --> 00:01:09,What you're doing here is spying!

00:01:10,040 --> 00:01:11,I don't know.

00:01:11,800 --> 00:01:13,But it's very interesting.

00:01:21,160 --> 00:01:22,These people are like clockwork.

00:01:25,880 --> 00:01:27,They are on the dot.

00:01:28,160 --> 00:01:29,It's a phenomenon.

00:01:30,840 --> 00:01:32,They f***k at the second.

00:01:37,200 --> 00:01:40,This is the Skinny Man.
But wait to see the Fat Man.

00:01:41,720 --> 00:01:44,I don't want to see any fat man.
I want you to see me.

00:01:58,840 --> 00:02:00,A strong smell of musk,

00:02:02,160 --> 00:02:03,too strong for my taste.

00:02:04,320 --> 00:02:05,Stop shooting me!

00:02:10,240 --> 00:02:11,You wanted to expose me.

00:02:25,240 --> 00:02:27,The closer I get, I smell a fine scent.

00:02:28,440 --> 00:02:29,Citrous.

00:02:30,280 --> 00:02:31,Refreshing.

00:02:32,960 --> 00:02:33,Etro.

00:02:34,280 --> 00:02:35,Etro. I bought it myself.

00:02:39,800 --> 00:02:41,Beauty must be shown

00:02:42,040 --> 00:02:42,to everyone.

00:02:49,440 --> 00:02:51,Those times are gone!
We don't share anymore.

00:02:52,080 --> 00:02:53,Or do you want to share me?

00:02:54,680 --> 00:02:57,Stop the camera.
I don't want to be seen getting old.

00:03:04,760 --> 00:03:07,Maybe we should go on a vacation.

00:03:11,880 --> 00:03:13,Just us.

00:03:15,160 --> 00:03:16,At the seaside...

00:03:28,200 --> 00:03:30,To get out of here, to move in together,

00:03:31,400 --> 00:03:32,to be just the two of us.

00:03:34,800 --> 00:03:36,Are you shooting again?!

00:03:36,400 --> 00:03:38,I can say anything,
you are shooting all the time.

00:03:49,120 --> 00:03:50,I'm still attractive enough?

00:03:52,280 --> 00:03:54,Do you still have any feelings for me?

00:03:58,160 --> 00:03:59,Yes.

00:03:59,360 --> 00:04:00,Yes?

00:04:01,640 --> 00:04:03,Stop shooting or I'll
smash the d***n camera!

00:04:03,320 --> 00:04:05,I'm trying to say something here.
To draw some conclusions.

00:04:06,000 --> 00:04:08,Shouldn't we draw some conclusions?

00:04:18,480 --> 00:04:20,I thought we could talk like grown-ups.

00:04:23,440 --> 00:04:25,To talk, not to...

00:04:25,560 --> 00:04:26,take decisions.

00:04:30,680 --> 00:04:33,Can you dress yourself? I ** hungry.

00:04:33,560 --> 00:04:34,Say it again.

00:04:35,000 --> 00:04:35,What?

00:04:36,120 --> 00:04:37,That I'm hungry?

00:04:40,800 --> 00:04:43,Stop shooting, motherfucker!
I'm starving.

00:04:44,880 --> 00:04:45,Did you get that?

00:04:46,680 --> 00:04:47,Yes.

00:04:47,760 --> 00:04:48,Yes? Good.

00:04:56,520 --> 00:04:58,You don't want to cooperate!

00:04:59,080 --> 00:05:00,With whom?

00:05:22,200 --> 00:05:23,Who are you?

00:05:32,760 --> 00:05:36,For several days
there has been a protest

00:05:36,920 --> 00:05:40,in support of Dr. Raed Arafat.

00:05:41,520 --> 00:05:43,You're barefoot! Let's go.

00:05:43,600 --> 00:05:45,- Come here.
- What?

00:05:46,960 --> 00:05:48,I'm attracted by you.

00:05:48,320 --> 00:05:49,I'm attracted a lot.

00:06:00,920 --> 00:06:03,You forgot to lock the back door again!

00:06:09,000 --> 00:06:11,What are you doing kids?
I brought you steak.

00:06:12,840 --> 00:06:15,You didn't have to bother, Cristine!
We are going out.

00:06:16,040 --> 00:06:17,Haven't you seen what's out there?!

00:06:17,920 --> 00:06:20,Sami, put on some socks,
you'll catch a cold.

00:06:20,800 --> 00:06:21,You make me sick.

00:06:26,600 --> 00:06:28,Poor ''Arafart''.

00:06:29,040 --> 00:06:31,He was in university with Ştefan.
A Syrian with a sense of humor.

00:06:35,440 --> 00:06:37,Among all the Syrians,
you just met Arafat.

00:06:37,400 --> 00:06:40,He was your father's classmate.
There was a Palestinian as well.

00:06:40,720 --> 00:06:42,He also had a sense of humor.

00:06:42,640 --> 00:06:43,I'm interested in humor.

00:06:44,680 --> 00:06:46,I'm sure there's no problem filming him.

00:06:53,680 --> 00:06:54,It's tasty.

00:07:05,240 --> 00:07:06,Sure?

00:08:07,000 --> 00:08:08,You never spoke to me
about your language.

00:08:10,120 --> 00:08:13,You spoke French learned
in the communist school.

00:08:13,720 --> 00:08:15,The world I've never knew.

00:08:20,120 --> 00:08:21,You were so proud that I'll be French.

00:08:34,880 --> 00:08:37,Freezing makes them change texture.

00:08:39,000 --> 00:08:40,I'm sure you had frozen them.

00:08:43,960 --> 00:08:45,You act like you know everything.

00:08:46,360 --> 00:08:47,Yes. I froze them.

00:08:47,800 --> 00:08:49,I knew it.

00:08:49,560 --> 00:08:52,For you, the appearance is more
significant than the experience.

00:08:52,240 --> 00:08:53,You freeze the image of the omniscient.

00:08:54,000 --> 00:08:57,I cannot tell you how happy I ** that
you have a good eye

00:08:57,160 --> 00:08:59,and an overflowing intuition.

00:08:59,200 --> 00:09:00,Now you're so didactic.

00:09:00,880 --> 00:09:02,You can't help it.

00:09:04,680 --> 00:09:06,It's your father's birthday.
Do you remember?

00:09:07,800 --> 00:09:09,Yes, I do.

00:09:10,320 --> 00:09:12,It's been ten years since he passed away.

00:09:22,480 --> 00:09:24,Let's not go into melancholy.

00:09:25,280 --> 00:09:27,You're cynical, just like him.

00:09:29,120 --> 00:09:31,No, I ** tired and bored.

00:09:34,800 --> 00:09:37,Pia, take a seat please.
But do not touch the sushi.

00:09:38,320 --> 00:09:40,It stinks right from the entrance.

00:09:40,720 --> 00:09:44,You had to tell you wanted to stay longer.
I would have done another schedule.

00:09:46,960 --> 00:09:48,I asked you to be a little more careful.

00:09:49,080 --> 00:09:50,I feel I have no privacy.

00:09:50,880 --> 00:09:52,What if Cristine entered
half an hour earlier?

00:09:54,960 --> 00:09:57,Just talking about privacy. Stop the
camera or I'll smash the walls with it!

00:09:57,880 --> 00:09:59,These are unforgettable moments.

00:09:59,400 --> 00:10:02,Unforgettable is that
I'm waiting you like a fool,

00:10:02,240 --> 00:10:05,while you stare at sushi painting,
with your mother, in the stink of carrion.

00:10:24,600 --> 00:10:25,That's not good.

00:10:25,760 --> 00:10:26,What?

00:10:26,840 --> 00:10:28,"The Swiss watch" is f***d.

00:10:29,240 --> 00:10:30,Look at him!

00:10:31,480 --> 00:10:32,"The Fat Man".

00:10:33,520 --> 00:10:35,Do you think it's bad?

00:10:35,160 --> 00:10:37,I think "the Fat Man" is
"the Lady in Red's" husband.

00:10:38,680 --> 00:10:40,The fat man is always the husband.

00:10:41,040 --> 00:10:42,- Come on, it arrived.
- Better of the neighbour's.

00:10:43,080 --> 00:10:44,Better of the neighbour's.

00:10:53,680 --> 00:10:55,- Good evening!
- Good evening!

00:11:01,680 --> 00:11:03,Suddenly, your life is changing.

00:11:03,880 --> 00:11:05,We are not in control at all.

00:11:05,760 --> 00:11:07,We fumble in the dark.

00:11:08,480 --> 00:11:10,- Incredible!
- She's a w***e?!

00:11:10,680 --> 00:11:13,I don't know,
but this man works at high level.

00:11:18,680 --> 00:11:19,How do you like it?

00:11:20,120 --> 00:11:21,In the dark or under control?

00:11:29,680 --> 00:11:32,I don't know.
I thought I'd ask if you thought about it,

00:11:32,440 --> 00:11:35,because from my point of view,
the idea of a child wouldn't bother me.

00:11:37,720 --> 00:11:39,The protests are still ongoing?

00:11:40,440 --> 00:11:43,More people are joining the protests.
It's crazy.

00:11:44,360 --> 00:11:46,They blocked the whole city.

00:11:47,160 --> 00:11:48,That's why we have to detour.

00:11:48,920 --> 00:11:50,You dodge like a high school kid.

00:11:52,600 --> 00:11:53,Excuse me?

00:11:53,720 --> 00:11:54,Nothing.

00:12:08,960 --> 00:12:10,Can we pass by to see the protests?

00:12:13,240 --> 00:12:15,The whole area is secured with fences.

00:12:16,600 --> 00:12:18,You can't get close by car.

00:12:21,880 --> 00:12:24,They isolated them for later...

00:12:26,160 --> 00:12:27,...to kick their asses.

00:12:41,720 --> 00:12:44,Let's check the app...

00:13:03,000 --> 00:13:05,You're afraid, otherwise
you would make a joke, for sure.

00:13:06,560 --> 00:13:08,You're good at making jokes.
Everything is a joke to you.

00:13:08,960 --> 00:13:10,Only what you do is serious.

00:13:12,600 --> 00:13:15,In dark, under control.
That's how I like it.

00:13:15,800 --> 00:13:18,Please, leave me out of your
virtual diary, or I'll get mad.

154...

Download Subtitles Captura 2023 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles