Avarice.2022 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:36,289 --> 00:02:37,Thomas?

00:02:37,859 --> 00:02:40,Hm-hmm?

00:02:40,327 --> 00:02:43,I've decided I'm
going on a holiday.

00:02:44,098 --> 00:02:47,What!?
Where?

00:02:47,902 --> 00:02:49,Sydney.

00:02:50,203 --> 00:02:51,Why?

00:02:51,939 --> 00:02:53,I need a break.

00:02:53,273 --> 00:02:55,A break?

00:02:55,743 --> 00:02:57,From what?

00:02:57,210 --> 00:02:59,A break from you Thomas.

00:03:04,018 --> 00:03:05,Who the hell?

00:03:05,452 --> 00:03:07,Can you answer it?

00:03:15,763 --> 00:03:17,Hang on!

00:03:28,208 --> 00:03:30,Hello Thomas.

00:03:43,524 --> 00:03:47,Thomas? Tom?

00:03:50,497 --> 00:03:52,-Who are you?
-Get back.

00:03:56,303 --> 00:03:57,Move.

00:03:57,705 --> 00:04:00,I have money. I can pay you...

00:04:17,692 --> 00:04:20,Ryker wants us out by 2300.

00:04:21,461 --> 00:04:24,Let's get it done.

00:04:57,565 --> 00:05:00,It's your daily wake-up service.

00:05:00,134 --> 00:05:02,Morning.

00:05:09,409 --> 00:05:11,How are you feeling?

00:05:11,746 --> 00:05:12,Tired.

00:05:13,080 --> 00:05:15,Yeah, and now you're ready
for the tournament right?

00:05:17,384 --> 00:05:19,Yeah, I'll be fine.

00:05:19,352 --> 00:05:23,Dad's coming to support me
seeing as you can't make it.

00:05:23,624 --> 00:05:25,Yeah I know, I'm sorry.

00:05:29,797 --> 00:05:31,Shall I wake up Sarah?

00:05:31,532 --> 00:05:35,Ah no don't. She said she
doesn't want to come.

00:05:35,837 --> 00:05:37,Really?

00:05:37,939 --> 00:05:39,Hm-hmm.

00:05:41,676 --> 00:05:44,I don't know what
to do with her Ash.

00:05:46,013 --> 00:05:50,Well we're going on a weekend
away so maybe that will help.

00:05:50,383 --> 00:05:53,Yeah maybe.

00:05:53,721 --> 00:05:57,I'll try and get her into
the psych this afternoon.

00:05:58,793 --> 00:06:00,Do you want to come?

00:06:01,428 --> 00:06:03,I can't. I've g***t work.

00:06:04,899 --> 00:06:06,Yep.

00:06:07,101 --> 00:06:08,No, that's fine.

00:07:20,975 --> 00:07:24,I know she's talented,
but you're better.

00:07:24,779 --> 00:07:27,I don't know Dad. I barely
made it into the finals.

00:07:27,148 --> 00:07:32,You can do this. Remember,
have courage, take risks.

00:07:32,586 --> 00:07:34,The prize is within reach.

00:07:34,288 --> 00:07:38,Exactly. It's that mantra that
helped me win a world title.

00:07:38,426 --> 00:07:40,You can too.

00:07:43,164 --> 00:07:44,Thanks Dad.

00:08:00,648 --> 00:08:02,Nine to Liz Knight.

00:08:24,672 --> 00:08:27,Nine for Matthews.

00:08:38,753 --> 00:08:42,Eye of the storm.
Ten for Liz Knight.

00:08:58,105 --> 00:08:59,Ten.

00:08:59,340 --> 00:09:02,Matthews scores ten
with her second arrow.

00:09:13,054 --> 00:09:18,Nine.
That's 28 out of 30 for Knight.

00:09:18,793 --> 00:09:20,Thank you,
ladies and gentlemen.

00:09:21,062 --> 00:09:25,It's time for Kate Matthews
to see if she can beat 28.

00:09:41,382 --> 00:09:42,Forgive me.

00:10:08,577 --> 00:10:10,Well done.

00:10:10,211 --> 00:10:13,Thanks. Hey I was bound to
beat you eventually, right?

00:10:13,414 --> 00:10:14,You're so good now.

00:10:15,049 --> 00:10:17,Oh, I think you were
off your game today.

00:10:17,184 --> 00:10:21,Go celebrate. You won!

00:10:24,792 --> 00:10:27,Second place is still
pretty d***n good.

00:10:27,962 --> 00:10:30,I sucked.
I can't seem to concentrate.

00:10:30,698 --> 00:10:32,Oh really?

00:10:33,602 --> 00:10:35,How's things with Ash?

00:10:37,705 --> 00:10:39,We're trying to work it out.

00:10:39,840 --> 00:10:41,We're going down south

00:10:41,242 --> 00:10:43,for a short holiday
with Sarah tomorrow.

00:10:43,310 --> 00:10:45,Sounds nice.

00:10:46,013 --> 00:10:47,Why don't you come down
on Sunday?

00:10:47,781 --> 00:10:51,I'll see.
I've g***t a lot on.

00:11:05,232 --> 00:11:06,Everything okay?

00:11:07,001 --> 00:11:09,She wants to see you.

00:11:11,438 --> 00:11:14,Do you think this
is helping, Sarah?

00:11:23,217 --> 00:11:24,There's nothing wrong
with Sarah.

00:11:24,985 --> 00:11:28,She's a perfectly
normal teenager.

00:11:28,689 --> 00:11:32,She doesn't talk.
She's withdrawn.

00:11:32,527 --> 00:11:35,She doesn't want to participate.
I mean, that can't be normal.

00:11:35,696 --> 00:11:38,That's typical behaviour
for anxiety.

00:11:40,401 --> 00:11:41,Anxiety?

00:11:41,902 --> 00:11:45,I understand you and Ash are
having some marital problems.

00:11:47,676 --> 00:11:49,Are you saying that I make
my daughter anxious?

00:11:49,877 --> 00:11:52,You and your husband.

00:11:56,183 --> 00:12:00,Look. I can see you're going
through a tough situation.

00:12:00,421 --> 00:12:03,But it's up to married couples
to show their children how to...

00:12:03,592 --> 00:12:06,Show them what?

00:12:06,695 --> 00:12:08,How to be happy.

00:12:18,973 --> 00:12:21,Could you go any slower honey?

00:12:27,248 --> 00:12:29,Do we really need
to bring the bow?

00:12:30,017 --> 00:12:32,Yes we do. It needs a restring.

00:12:33,420 --> 00:12:34,Okay, no worries.

00:12:35,022 --> 00:12:38,-Who are you texting?
-None of your business.

00:12:58,613 --> 00:13:00,Hey Ben, what's up?

00:13:00,180 --> 00:13:02,The Shanghai fund's
just landed.

00:13:02,216 --> 00:13:04,Waiting for it
to clear later today,

00:13:04,653 --> 00:13:07,but it looks like it's going
to be the whole thirty.

00:13:07,589 --> 00:13:09,Great work, Benny.

00:13:09,290 --> 00:13:11,Alright, let's get Thomas paid
his nice kicker on the deal.

00:13:11,425 --> 00:13:12,Have you told him?

00:13:12,293 --> 00:13:14,He's not been in yet today.

00:13:14,228 --> 00:13:15,Well give him a call.

00:13:15,597 --> 00:13:18,I have.
He's not picking up.

00:13:18,999 --> 00:13:20,That's weird.

00:13:20,234 --> 00:13:21,I think he's still
pissed with you.

00:13:21,503 --> 00:13:24,Me?
I didn't force him out.

00:13:24,171 --> 00:13:25,It was his own choice to leave.

00:13:25,906 --> 00:13:28,Yep. Well, I guess it was
just bad timing on his half, eh?

00:13:28,710 --> 00:13:32,That's business, Benny.
Not everyone can be a winner.

00:13:32,547 --> 00:13:34,I'll try him again.

00:13:34,214 --> 00:13:36,All right, thanks.

00:13:37,519 --> 00:13:40,You okay?

00:13:40,187 --> 00:13:42,If it means your work's done
for the weekend, I **.

00:13:43,057 --> 00:13:45,Yeah, it's sorted now.

00:13:45,560 --> 00:13:48,Family time, promise.

00:14:26,500 --> 00:14:28,What do you think?

00:14:29,136 --> 00:14:31,Yeah, it's pretty nice.

00:14:42,015 --> 00:14:44,All right.

00:15:07,007 --> 00:15:09,That's a
pretty great view.

00:15:09,343 --> 00:15:11,Thought you'd like it.

00:15:20,487 --> 00:15:23,-Dad!
-Yeah, hang on. Hang on.

00:15:37,070 --> 00:15:39,Oh, hey. Hey there.

00:15:39,507 --> 00:15:40,Heard the alarm.

00:15:41,008 --> 00:15:43,Oh yeah, sorry. I forgot to
enter the code. My apologies.

00:15:43,812 --> 00:15:47,That's okay. If you need
anything, let me know.

00:15:47,549 --> 00:15:49,Thank you.

00:15:55,757 --> 00:15:58,Knock, knock ladies.

00:15:59,794 --> 00:16:01,This place is pretty great, Ash.

00:16:01,295 --> 00:16:03,Yeah, I know, right?
What do you reckon, Sarah?

00:16:04,031 --> 00:16:06,Yeah, it's cool.

00:16:09,236 --> 00:16:11,Hey, why don't we go
explore the forest?

00:16:11,840 --> 00:16:13,Now that's a good idea.
What do you think?

00:16:14,007 --> 00:16:15,Do we have to?

00:16:15,275 --> 00:16:16,Come on, now.
It's gonna be fun.

00:16:17,110 --> 00:16:19,G***t your phone!
Let's go my love!

00:16:19,213 --> 00:16:21,Oh, look how much
you've grown up.

00:16:21,516 --> 00:16:25,-Who is this guy?
-Give me my phone!

00:16:54,816 --> 00:16:58,Thomas, it's Ash. I've been
trying to reach you all day.

00:16:58,185 --> 00:16:59,The Shanghai deal
is closed, mate.

00:16:59,954 --> 00:17:02,Give me a call when you free.

00:17:04,057 --> 00:17:05,Any word?

00:17:05,860 --> 00:17:08,Still nothing.

00:17:10,765 --> 00:17:13,I thought you promised no work
while you were here.

00:17:13,635 --> 00:17:16,Yeah, I'm sorry.

00:17:16,270 --> 00:17:19,He always gets back to me.

00:17:19,306 --> 00:17:22,Maybe he's just spending time
with his wife.

00:17:23,511 --> 00:17:24,Susan?

00:17:24,846 --> 00:17:26,Yeah.

00:17:29,082 --> 00:17:31,He must be.

00:17:35,455 --> 00:17:36,-Hey.
-Hey.

150...

Download Subtitles Avarice 2022 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu