Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Somebody Somewhere S03E02 1080p WEB H264-ETHEL in any Language
Somebody.Somewhere.S03E02.1080p.WEB.H264-ETHEL Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:10,239 --> 00:00:11,Once he hits the base, you go.
00:00:11,866 --> 00:00:13,Don't let me catch you!
00:00:13,743 --> 00:00:16,- Okay, okay, underhand. Now, listen.
- Okay.
00:00:16,245 --> 00:00:18,- Listen. Brad, you're panicking.
- I know.
00:00:18,289 --> 00:00:20,- Okay, don't panic. It's a softball.
- Okay, alright.
00:00:20,374 --> 00:00:22,- It's not a hard ball. It's a softball.
- Alright.
00:00:22,168 --> 00:00:24,Let's go! Good job!
00:00:24,503 --> 00:00:27,Oh, I did this when I did
"Guys and Dolls" in high school!
00:00:27,298 --> 00:00:29,I'm almost there. I'm almost there. Ah!
00:00:29,925 --> 00:00:31,- Okay, now you, now you.
- How about me?
00:00:31,844 --> 00:00:33,- Sammy, you're late!
- Sorry, Coach,
00:00:33,512 --> 00:00:35,I had to stop and
get some donuts.
00:00:39,143 --> 00:00:40,Alright,
here we go! Again!
00:00:40,561 --> 00:00:41,Again!
00:00:41,687 --> 00:00:42,- Keep going.
- Okay.
00:00:42,730 --> 00:00:45,Whoa, whoa! Settle, settle.
00:00:45,566 --> 00:00:47,You start packing yet?
00:00:47,234 --> 00:00:49,Oh, no. But, I will.
00:00:49,403 --> 00:00:51,You want some help?
00:00:51,280 --> 00:00:53,- From who, you?
- Yes, from me.
00:00:53,699 --> 00:00:54,God!
00:00:54,700 --> 00:00:56,Well, 'cause you hate packing.
00:00:56,243 --> 00:00:57,Everybody hates packing, Joel.
00:00:58,037 --> 00:00:59,But, you know, we do the things
00:00:59,205 --> 00:01:01,that we hate for
the ones we love.
00:01:01,207 --> 00:01:03,Oh my gosh, are you
being tender with me?
00:01:03,250 --> 00:01:04,- Yes.
- Mm, I like it.
00:01:04,918 --> 00:01:06,- Eh...
- Um,
00:01:06,962 --> 00:01:09,that would be so
nice actually, yeah.
00:01:09,048 --> 00:01:10,You know, I think
having you there,
00:01:10,591 --> 00:01:12,it'll feel less overwhelming.
00:01:12,468 --> 00:01:14,Alright. Well, we'll
be miserable together.
00:01:14,387 --> 00:01:16,I'll bring snacks, and we can party.
00:01:17,264 --> 00:01:19,Ten!
00:01:19,642 --> 00:01:20,Yes!
00:01:20,810 --> 00:01:23,Okay, Joel, you're
up! Keep it goin'.
00:01:23,229 --> 00:01:25,- Oh, I'm okay just being a cheerleader.
- Let's go. Let's go.
00:01:29,110 --> 00:01:31,Oh, Fred's really in
his element out there.
00:01:31,946 --> 00:01:34,Yes, he is.
It's good for us.
00:01:34,824 --> 00:01:36,Never hurts to move the body.
00:01:36,450 --> 00:01:38,Yeah, speak for yourself.
00:01:38,577 --> 00:01:41,- You make those?
- I did.
00:01:42,415 --> 00:01:44,They taste better
than they look.
00:01:44,250 --> 00:01:46,I'll see if I have any room
left after my maple log.
00:01:47,628 --> 00:01:49,You know, Sam, I wish you
hadn't have brought those.
00:01:51,173 --> 00:01:52,What, the donuts?
00:01:52,800 --> 00:01:55,Fred's trying really
hard to stay on track.
00:01:55,261 --> 00:01:56,It isn't easy.
00:01:56,429 --> 00:01:58,And the French
toast for the table
00:01:58,097 --> 00:01:59,and the donuts are not helping.
00:02:00,474 --> 00:02:02,Well, he doesn't have to eat
'em if he doesn't want to.
00:02:02,351 --> 00:02:03,It's not a big deal.
00:02:03,811 --> 00:02:05,I'm not saying anything
about how you live your life.
00:02:05,688 --> 00:02:07,You do whatever you
wanna do. Just...
00:02:08,023 --> 00:02:09,don't bring down Fred with you.
00:02:10,568 --> 00:02:11,Excuse me?
00:02:12,028 --> 00:02:14,I-I just call it like I see it.
00:02:19,118 --> 00:02:21,Ooh, snack time! Wee!
00:02:21,996 --> 00:02:24,- Granola bar, anyone?
- Oh, thanks, babe.
00:02:24,498 --> 00:02:27,- No...
- I'm okay.
00:02:27,043 --> 00:02:29,Alright, kids, make
sure you're hydrating.
00:02:29,336 --> 00:02:31,- Uh, yes, Coach, yes.
- Good.
00:02:31,964 --> 00:02:33,Oh, it's the MVP.
00:02:33,049 --> 00:02:34,Oh, I don't know about all that.
00:02:34,842 --> 00:02:36,Um...
00:02:36,677 --> 00:02:39,I wanted to ask if
I could call you?
00:02:39,597 --> 00:02:41,I know people don't like to
pick up the phone anymore,
00:02:41,724 --> 00:02:43,but would that be okay?
00:02:43,392 --> 00:02:45,Yeah, anytime.
00:02:45,811 --> 00:02:47,There's
something I wanna do for Joel,
00:02:48,022 --> 00:02:50,and I could, like,
use your help.
00:02:50,358 --> 00:02:51,Whatever you need.
00:02:51,817 --> 00:02:52,- Thank you.
- Alright, kids,
00:02:52,902 --> 00:02:53,don't get too comfortable!
00:02:53,986 --> 00:02:55,We gotta stay nice and loose
00:02:55,237 --> 00:02:57,because, up next, soft
hands! You've had enough.
00:02:57,406 --> 00:02:59,- Well, I need my glove.
- Get your glove.
00:03:06,916 --> 00:03:10,So, this box, which is a
yellow Post-it, is donate,
00:03:10,378 --> 00:03:13,this box is, uh,
toss-slash-recycling,
00:03:13,297 --> 00:03:14,and that's the blue Post-it,
00:03:14,715 --> 00:03:17,and the pink Post-it is for Sam.
00:03:17,385 --> 00:03:19,Oh, I like it!
00:03:19,053 --> 00:03:21,I'm just gonna look
through this, uh, "toss"
00:03:21,430 --> 00:03:23,to make sure there's not
something I might need.
00:03:23,099 --> 00:03:24,Oh, yeah, please. Be my guest.
00:03:24,975 --> 00:03:28,- Do you want a drink before we get started?
- Uh, yeah, I'll take a beer.
00:03:28,145 --> 00:03:29,- Okay.
- Thank you.
00:03:30,064 --> 00:03:32,Oh, cutie.
00:03:33,484 --> 00:03:35,Well, I ripped off the Band-Aid
00:03:35,778 --> 00:03:37,and I finally went
out to the farm.
00:03:37,697 --> 00:03:39,You did?
00:03:39,365 --> 00:03:40,- Mm-hmm.
- How did it go?
00:03:40,616 --> 00:03:43,Um, you know, it was
good. He's nice enough.
00:03:43,661 --> 00:03:46,And it seems like he's taking
good care of the place, so...
00:03:46,789 --> 00:03:48,Oh, good. So it
wasn't that bad, see?
00:03:48,582 --> 00:03:51,- Yeah.
- What'd I tell ya? You just had to...
00:03:51,293 --> 00:03:53,- Gotta get outta my head.
- Get out of your own head.
00:03:53,045 --> 00:03:54,I know, I know.
00:03:54,380 --> 00:03:56,- Easier said than done.
- I know.
00:04:03,973 --> 00:04:05,What? What's wrong?
00:04:06,767 --> 00:04:09,Oh, it's just a lot of change.
00:04:09,061 --> 00:04:12,I know! It's a lot of
change for me, too.
00:04:12,231 --> 00:04:14,Hey,
00:04:14,066 --> 00:04:16,but we're gonna have a lot
of fun at the new house.
00:04:16,569 --> 00:04:18,I guess...
00:04:18,446 --> 00:04:20,- You know what I did?
- Hm?
00:04:20,114 --> 00:04:23,I g***t specially made napkins
for the housewarming party.
00:04:23,159 --> 00:04:25,Oh, how fun is that?
00:04:25,327 --> 00:04:27,I think maybe that will make
the church ladies like me.
00:04:27,413 --> 00:04:29,I can't wait to
meet those ladies.
00:04:29,832 --> 00:04:32,I'm kidding! I'm gonna
be on my best behavior!
00:04:32,043 --> 00:04:34,- Okay.
- You know, I love new people. It's like my thing now.
00:04:34,170 --> 00:04:37,Good! I'm
so happy to hear it.
00:04:38,299 --> 00:04:40,Wait, donate? Joel.
00:04:41,552 --> 00:04:43,You're not getting rid
of the piano, are you?
00:04:43,804 --> 00:04:45,- Yeah. I **.
- But...
00:04:45,347 --> 00:04:48,- But, we love this piano. You love this piano.
- I know,
00:04:48,684 --> 00:04:50,but Brad already has a piano.
00:04:50,394 --> 00:04:52,There's no room for this.
00:04:52,438 --> 00:04:53,It's just a thing.
00:04:54,357 --> 00:04:56,Yeah, you're right.
00:04:56,233 --> 00:04:57,You're right, you're
right. It's...
00:04:57,651 --> 00:04:59,It's just a thing.
00:04:59,445 --> 00:05:01,Okay. Put me in, Coach.
What do you need me to do?
00:05:01,614 --> 00:05:03,You want me to sit
down and watch you,
00:05:03,699 --> 00:05:06,or, um, go lie down
in the bedroom?
00:05:15,002 --> 00:05:16,Oh, my God, who knew
that this baby boy
00:05:16,796 --> 00:05:18,was gonna grow up
and have size 14s?
00:05:18,714 --> 00:05:22,And a little
bonnet! I mean, Joel! Oh, my God!
00:05:22,301 --> 00:05:24,This is so sweet.
00:05:24,887 --> 00:05:27,Um, okay, so is this gonna
be for bedroom or for...
00:05:27,848 --> 00:05:29,Nah, just toss it.
00:05:30,184 --> 00:05:31,Toss it? Are you crazy?
00:05:31,685 --> 00:05:35,Joel! Come on, we're not
tossing this!
00:05:35,314 --> 00:05:37,How sweet.
00:05:39,902 --> 00:05:41,Oh, have you...
00:05:41,696 --> 00:05:43,Have you been saving
this for your kids?
00:05:45,658 --> 00:05:47,It's okay, I...
00:05:47,576 --> 00:05:49,We're not gonna have kids.
00:05:49,328 --> 00:05:51,You're not gonna have kids?
What are you talking about?
00:05:51,329 --> 00:05:52,You've always wanted kids, Joel.
00:05:52,707 --> 00:05:54,It's right there in the
middle of your vision board.
00:05:54,500 --> 00:05:57,Yeah, well, I did...
00:05:57,503 --> 00:05:58,but things change.
00:05:58,838 --> 00:06:00,Things change?
00:06:01,048 --> 00:06:02,Okay...
00:06:02,717 --> 00:06:06,The piano, I-I guess I
can understand, but...
00:06:06,929 --> 00:06:10,you have always wanted
to be a dad, Joel.
00:06:10,433 --> 00:06:11,That...
Download Subtitles Somebody Somewhere S03E02 1080p WEB H264-ETHEL in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Avarice.2022
Ironheart S01E06 - The Past Is the Past (Awafim.tv)
Resident.Alien.S04E09.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to]
Zodiac.2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
The.Winter.King.S01E06.Episode.Six.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Together.2025.1080p.TS.EN-RGB
The.Silencing.2020.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT-HI
the blue kite (1993)
Caesar and Cleopatra (Gabriel Pascal, 1945)
SPRD-1415
Download Somebody.Somewhere.S03E02.1080p.WEB.H264-ETHEL srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up