Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Resident Alien S04E09 1080p WEBRip x264-BAE[EZTVx to] in any Language
Resident.Alien.S04E09.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:10,209 --> 00:00:12,- Previously
on "resident alien"...
00:00:12,346 --> 00:00:13,- We gotta put
a stop to this thing.
00:00:13,747 --> 00:00:14,It sounds like this
mantid's planning on turning
00:00:15,081 --> 00:00:18,Old mining days
into an all-you-can-eat buffet.
00:00:18,252 --> 00:00:19,- Ahh!
00:00:19,753 --> 00:00:20,[gasps]
00:00:20,754 --> 00:00:22,- This is so unfair.
00:00:22,256 --> 00:00:24,Sahar's at the festival
helping harry kill the mantid.
00:00:24,424 --> 00:00:26,I'm the only one that
can actually see aliens.
00:00:26,593 --> 00:00:29,- Hi, I'm robert,
peter bach's son.
00:00:29,163 --> 00:00:30,- Your father is alive.
00:00:31,098 --> 00:00:34,Remember way back when max said
the new town doctor is an alien
00:00:34,167 --> 00:00:35,And you threatened
to throw him in jail?
00:00:35,602 --> 00:00:36,- Fill 'er up?
00:00:36,603 --> 00:00:37,- Hi.
00:00:37,971 --> 00:00:39,Max? Max!
00:00:39,272 --> 00:00:40,- Now that you're all here,
00:00:40,373 --> 00:00:41,It's time
that we come out with this.
00:00:41,441 --> 00:00:43,Harry is an alien.
00:00:43,777 --> 00:00:45,- Just so we're clear,
I still don't trust you.
00:00:45,612 --> 00:00:48,- You just need to get over
yourselves and work together.
00:00:48,415 --> 00:00:50,- We'll try to lure
it into the mine.
00:00:50,384 --> 00:00:52,Once we bait the mantid
into the elevator,
00:00:52,252 --> 00:00:54,We gonna fry it
with electricity.
00:00:54,054 --> 00:00:55,- Max, just in time.
00:00:55,622 --> 00:00:57,Harry's about to go
into the mine.
00:00:57,390 --> 00:00:58,- I see it.
00:00:58,525 --> 00:01:00,Deputy liv is the mantid.
00:01:03,896 --> 00:01:07,- [groaning]
00:01:07,500 --> 00:01:09,[suspenseful music]
00:01:09,236 --> 00:01:11,- Jed calhoun,
you ok in there?
00:01:12,106 --> 00:01:13,- Not great, biddy.
00:01:13,506 --> 00:01:15,- Well, you set tight now.
00:01:15,175 --> 00:01:18,We g***t 58 people out here,
plus me, gonna get you out.
00:01:18,845 --> 00:01:21,- 59 people to save one miner?
00:01:21,948 --> 00:01:23,- Yep.
00:01:23,550 --> 00:01:25,- Oh, that's too many
people jammed in one tunnel.
00:01:26,019 --> 00:01:27,It's not safe.
00:01:27,254 --> 00:01:28,Get them out of there.
00:01:28,255 --> 00:01:29,It's gonna collapse.
00:01:29,590 --> 00:01:32,[tunnel rumbling]
00:01:32,259 --> 00:01:35,- [screaming]
00:01:35,996 --> 00:01:38,♪ ♪
00:01:38,832 --> 00:01:40,- Biddy!
00:01:40,301 --> 00:01:43,[coughs]
00:01:45,940 --> 00:01:47,Way too many people.
00:01:50,777 --> 00:01:53,[brown bird's "bilgewater"]
00:01:53,780 --> 00:01:56,[laid-back acoustic strumming]
00:01:56,983 --> 00:02:00,♪ ♪
00:02:01,087 --> 00:02:04,[soft music]
00:02:04,190 --> 00:02:06,- Humans lived in caves
for thousands of years,
00:02:07,061 --> 00:02:09,Until they came
out into the light
00:02:09,396 --> 00:02:13,And invented things like beach
volleyball and skin cancer.
00:02:13,800 --> 00:02:16,But to change and grow,
sometimes humans have to go
00:02:16,803 --> 00:02:20,Back into the darkness again.
00:02:20,340 --> 00:02:23,I will come out of this
darkness changed,
00:02:23,210 --> 00:02:27,Or maybe not come out
at all, which would be sad.
00:02:27,214 --> 00:02:29,I saved half of my pizza
from last night,
00:02:29,015 --> 00:02:32,And I could have just
finished the whole thing.
00:02:32,819 --> 00:02:36,Your deputy said she followed
a smoking man in here.
00:02:36,823 --> 00:02:38,I do not smell smoke.
00:02:38,225 --> 00:02:40,- Yeah, well,
deputy liv is no liar.
00:02:40,193 --> 00:02:41,So if she says she
saw a smoking man,
00:02:41,928 --> 00:02:43,She saw a smoking man.
00:02:43,830 --> 00:02:45,Maybe your nose is off.
00:02:45,565 --> 00:02:47,- My nose is on.
00:02:47,234 --> 00:02:48,And it is sucking.
00:02:48,735 --> 00:02:50,[sniffs]
00:02:50,204 --> 00:02:53,All I smell is your fear,
like rotten fruit and garbage.
00:02:53,507 --> 00:02:56,- My fear doesn't have a smell,
because I don't have fear.
00:02:56,176 --> 00:02:58,Hell, if somebody was born
without fear scent glands,
00:02:58,578 --> 00:03:01,I could donate mine to them,
because mine never get used.
00:03:01,415 --> 00:03:02,- [sniffing]
wait.
00:03:02,849 --> 00:03:06,Did you step in,
uh, raccoon poop?
00:03:06,387 --> 00:03:07,- You know what?
I might have.
00:03:07,554 --> 00:03:08,Yep.
00:03:08,555 --> 00:03:10,- Yeah, that is it.
00:03:10,857 --> 00:03:12,Well.
00:03:12,225 --> 00:03:13,- Ok.
00:03:13,760 --> 00:03:14,[exhales]
00:03:15,061 --> 00:03:16,We might need to split up.
00:03:16,229 --> 00:03:18,- Yes.
00:03:18,665 --> 00:03:21,I will go this way.
00:03:21,601 --> 00:03:23,You go back
to the entrance and wait.
00:03:23,403 --> 00:03:25,- What? The hell I will.
00:03:25,205 --> 00:03:27,- You can play with
your phone if you want.
00:03:27,073 --> 00:03:28,- That's a no go, alien doc.
00:03:28,675 --> 00:03:30,I need to lure that thing
into my electrified
00:03:30,410 --> 00:03:31,Mine shaft elevator trap.
00:03:31,845 --> 00:03:33,- [laughs]
00:03:33,146 --> 00:03:35,It will kill you before
you get to electrif--
00:03:35,615 --> 00:03:37,- Oh, really?
00:03:37,417 --> 00:03:39,- I ** the only one who is
capable of killing a mantid.
00:03:39,886 --> 00:03:41,- Oh, yeah?
How many have you killed?
00:03:41,455 --> 00:03:42,- With my hands
or with weapons?
00:03:43,089 --> 00:03:44,- Either.
- Well.
00:03:44,424 --> 00:03:45,I would have to count.
00:03:45,458 --> 00:03:46,- How long would that take?
00:03:46,960 --> 00:03:49,- [stammering]
00:03:49,229 --> 00:03:50,It's not long.
00:03:50,697 --> 00:03:51,How about you?
00:03:51,565 --> 00:03:53,- About the same.
00:03:53,133 --> 00:03:54,- Fine.
00:03:54,134 --> 00:03:55,It is a tie.
00:03:55,435 --> 00:03:57,- Fine.
Then we'll work together.
00:03:57,003 --> 00:03:58,- Fine.
00:03:58,138 --> 00:03:59,- I'll slow it down
with the shotgun,
00:03:59,506 --> 00:04:01,And then you finish it off.
00:04:01,474 --> 00:04:04,- Now we just have to decide
which one of these tunnels
00:04:04,311 --> 00:04:05,To take.
- All right.
00:04:05,879 --> 00:04:06,Yeah, together.
00:04:06,947 --> 00:04:08,Together is best.
00:04:08,381 --> 00:04:09,The truth of the matter is,
we come up against that
00:04:09,816 --> 00:04:12,Head-eating son of a bitch
up in here, it's probably
00:04:12,385 --> 00:04:13,Gonna take both of us to--
00:04:13,486 --> 00:04:16,[tense music]
00:04:16,457 --> 00:04:18,♪ ♪
00:04:18,992 --> 00:04:20,D***n it.
00:04:20,527 --> 00:04:21,- Hey.
00:04:21,928 --> 00:04:23,Go ahead.
Tell her what you saw.
00:04:23,263 --> 00:04:24,- The mantid is deputy baker.
00:04:24,965 --> 00:04:26,I saw it going into the mines.
00:04:26,399 --> 00:04:27,- Liv.
00:04:27,768 --> 00:04:28,- It must have shapeshifted
into her at some point.
00:04:29,035 --> 00:04:30,- I have to go
in and warn harry.
00:04:30,471 --> 00:04:32,- Absolutely not.
00:04:32,105 --> 00:04:33,It is too dangerous.
00:04:33,840 --> 00:04:36,Um-- ok.
00:04:36,943 --> 00:04:38,You two stay put.
00:04:38,445 --> 00:04:40,I'm gonna circle around from
the south entrance shortcut.
00:04:40,280 --> 00:04:41,There's a hole in the fence.
00:04:41,714 --> 00:04:44,Teenagers used to go
through to party in there.
00:04:44,618 --> 00:04:45,Forget I said that.
00:04:45,752 --> 00:04:47,Ok. Never party in there.
00:04:47,988 --> 00:04:49,Or anywhere.
00:04:49,790 --> 00:04:51,Make good choices.
00:04:53,760 --> 00:04:54,- Let's go.
00:04:54,961 --> 00:04:55,- What?
00:04:56,029 --> 00:04:58,There's a shapeshifting
alien in there.
00:04:58,565 --> 00:05:00,It's too dangerous.
I can't go in.
00:05:01,101 --> 00:05:02,You can't either.
00:05:02,602 --> 00:05:04,- I have to.
00:05:04,438 --> 00:05:07,- Max!
00:05:07,207 --> 00:05:08,Please don't die.
00:05:10,343 --> 00:05:11,- Hey, all right.
00:05:12,011 --> 00:05:16,Next up, our three-time winner
of the hairiest leg competition
00:05:16,149 --> 00:05:17,Sponsored by her
third-grade class.
00:05:17,984 --> 00:05:18,You know her.
00:05:18,985 --> 00:05:20,You love her,
charmaine townley.
00:05:20,720 --> 00:05:22,[applause]
- ben.
00:05:22,889 --> 00:05:24,Ben, have you seen max?
- No, isn't he with you?
00:05:25,058 --> 00:05:26,- No.
00:05:26,392 --> 00:05:27,He was, but he jumped out
of the car at the gas station.
00:05:27,727 --> 00:05:28,- Now, see?
00:05:28,995 --> 00:05:30,This is why I keep wanting
money in the budget
00:05:30,163 --> 00:05:31,For a deputy mayor.
00:05:31,565 --> 00:05:33,I've g***t too much going on
to run this town by myself.
00:05:33,666 --> 00:05:36,[chuckles]
00:05:36,002 -->...
Download Subtitles Resident Alien S04E09 1080p WEBRip x264-BAE[EZTVx to] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Zodiac.2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
The.Winter.King.S01E06.Episode.Six.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Twin.Peaks.S02E01.May.the.Giant.Be.with.You.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
[Reducing Mosaic]JUR-359 I Can t Tell My Wife That I G***t My Mother-in-law Pregnant... - On A Two-day One-night Trip To A Hot Spring I Lost Control And Kept Cumming Inside Her. - Iroha Morinaga.ja
2 in the Bush A Love Story.2018.1080p.en
Ironheart S01E06 - The Past Is the Past (Awafim.tv)
Avarice.2022
Somebody.Somewhere.S03E02.1080p.WEB.H264-ETHEL
Together.2025.1080p.TS.EN-RGB
The.Silencing.2020.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT-HI
Free Resident.Alien.S04E09.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to] srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up