The.Silencing.2020.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT-HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:00,189 --> 00:01:05,Subtitles by explosiveskull
Resync by Lucky4You

00:03:08,894 --> 00:03:10,That's mine.

00:03:12,496 --> 00:03:14,Well, I saw it first, shithead.

00:03:16,500 --> 00:03:17,(RACKS RIFLE)

00:03:18,870 --> 00:03:21,Well, actually,
the deer's mine.

00:03:21,106 --> 00:03:23,And you two shitheads
are trespassing.

00:03:23,474 --> 00:03:24,Come on, Rayburn.

00:03:24,876 --> 00:03:26,You ain't going to miss
one buck.

00:03:26,544 --> 00:03:27,It's a goddamn zoo around here.

00:03:27,879 --> 00:03:29,Well, that's the point.

00:03:29,513 --> 00:03:31,This is a sanctuary,
you dumbshit.

00:03:31,448 --> 00:03:32,Now, put down your rifles.

00:03:32,884 --> 00:03:34,Okay.

00:03:35,620 --> 00:03:38,Rayburn Swanson
is a goddamn tree hugger.

00:03:38,890 --> 00:03:40,Who'd have thought?

00:03:40,659 --> 00:03:41,Well, people change.

00:03:43,128 --> 00:03:44,No, they don't.

00:03:56,473 --> 00:03:58,You can pick up your guns later.

00:03:58,542 --> 00:04:00,Don't let me catch you
here again, all right?

00:04:08,720 --> 00:04:10,(ENGINE STALLING)

00:04:14,960 --> 00:04:16,(STALLS, DIES)

00:04:24,602 --> 00:04:27,Don't suppose you boys
could give me a jump?

00:04:28,740 --> 00:04:30,(ENGINE REVS)

00:04:45,991 --> 00:04:47,(SIGHS)

00:04:56,467 --> 00:04:58,(SIGHS)

00:05:16,621 --> 00:05:17,Hey, Thor.

00:05:19,224 --> 00:05:20,(DOG WHINING)

00:05:20,892 --> 00:05:22,How you doing, huh?
Are you tired?

00:05:28,867 --> 00:05:30,Any more activity?

00:05:36,942 --> 00:05:39,Weren't you supposed
to do the dishes?

00:05:47,852 --> 00:05:51,WOMAN ON RADIO: A defunct paper
mill on Sawbill Reservation

00:05:51,723 --> 00:05:54,is now ground zero
for the war on drugs.

00:05:54,525 --> 00:05:56,The locals call it the Factory.

00:05:56,560 --> 00:05:59,Sawbill Nation unanimously
voted last night

00:05:59,931 --> 00:06:02,to condemn the old paper mill
next month.

00:06:02,801 --> 00:06:05,Karl Blackhawk
is with the tribal police

00:06:05,303 --> 00:06:07,and has been working
diligently...

00:06:19,050 --> 00:06:20,(DISTANT TRAIN WHISTLE BLOWS)

00:06:20,785 --> 00:06:22,GUSTAFSON:
Where'd you find him this time?

00:06:22,220 --> 00:06:23,BLACKHAWK: Over at the Factory.

00:06:23,755 --> 00:06:26,Attracts trouble
from all sides, Alice.

00:06:26,590 --> 00:06:30,Trying to clean that place up,
but... losing battle, I guess.

00:06:30,996 --> 00:06:33,He's g***t blood on him.

00:06:33,597 --> 00:06:35,What happened?

00:06:35,066 --> 00:06:36,According to him, nothin'.

00:06:36,668 --> 00:06:38,Just tripped.

00:06:38,036 --> 00:06:40,Any trouble around town
last night?

00:06:40,805 --> 00:06:42,Don't recall a time
there wasn't, Alice.

00:06:42,607 --> 00:06:44,Anything involving him?

00:06:44,609 --> 00:06:46,Not that I know of.

00:06:46,044 --> 00:06:47,But I wouldn't, uh...

00:06:47,979 --> 00:06:49,I wouldn't bet on it.

00:06:49,347 --> 00:06:50,Thanks, Karl.
I'll take him home.

00:06:50,982 --> 00:06:52,BLACKHAWK: Mm-hm.

00:06:52,617 --> 00:06:54,I can't keep doing you favors,
Alice.

00:06:54,819 --> 00:06:57,Sooner or later your brother's
gonna get caught up in something

00:06:57,122 --> 00:06:58,you won't be able
to get him out of.

00:07:03,995 --> 00:07:05,Come on. Get out.

00:07:17,275 --> 00:07:19,What were you doing in that
place last night, Brooks?

00:07:21,279 --> 00:07:22,None of your business.

00:07:24,115 --> 00:07:25,You still taking your meds?

00:07:25,717 --> 00:07:27,Every day.

00:07:27,118 --> 00:07:29,(CRACKS KNUCKLES)
Can you...?

00:07:29,220 --> 00:07:30,Can you stop that, please?

00:07:32,123 --> 00:07:33,(CRACKING KNUCKLES)

00:07:35,093 --> 00:07:37,Whose blood is that
on your shirt?

00:07:37,295 --> 00:07:39,Mostly mine.

00:07:40,999 --> 00:07:42,Sam Moonblood
beat the s***t out of me.

00:07:42,901 --> 00:07:45,What? Why?

00:07:45,403 --> 00:07:47,A woman.

00:07:47,138 --> 00:07:48,Why don't you take
the back roads?

00:07:48,940 --> 00:07:50,What woman, Brooks?

00:07:53,645 --> 00:07:56,You have any idea
what Moonblood does?

00:07:56,848 --> 00:07:59,Whatever it is, it's outside
of my jurisdiction.

00:07:59,117 --> 00:08:03,Him and that creepy f***k Olsen,
they push it all.

00:08:03,288 --> 00:08:05,Drugs. Gambling.

00:08:07,125 --> 00:08:09,Whoring.

00:08:09,060 --> 00:08:10,Were you paying for s***x?

00:08:10,728 --> 00:08:12,Nah.

00:08:12,263 --> 00:08:15,She wasn't a hooker.

00:08:15,300 --> 00:08:17,Can you just turn around
and take a different way home?

00:08:17,969 --> 00:08:19,- No, I need to go this way.
- I don't want to go this way.

00:08:19,437 --> 00:08:21,I gotta go this way,
I gotta do something.

00:08:21,206 --> 00:08:23,I don't want to go this
f***g way! Just turn around!

00:08:24,909 --> 00:08:26,Oh, s***t, I...

00:08:26,678 --> 00:08:30,S***t, I'm sorry, Brooks. I...

00:08:30,115 --> 00:08:31,I wasn't thinking.

00:08:48,433 --> 00:08:49,(SIGHS)

00:08:51,169 --> 00:08:53,Still think you're cut out
for this?

00:08:55,240 --> 00:08:57,Don't think I forgot
what day it is.

00:08:57,242 --> 00:08:59,I'm gonna come by
the motel later.

00:09:01,079 --> 00:09:02,I'm not sure I'll be around.

00:09:02,947 --> 00:09:04,Well, I'm gonna come by anyway.

00:09:04,782 --> 00:09:06,RADIO DISPATCHER:
Unit one-three-one.

00:09:06,784 --> 00:09:08,Go for one-three-one.

00:09:08,720 --> 00:09:11,We've g***t a possible homicide
out on Buck Lake.

00:09:13,391 --> 00:09:15,Ten-four. I'm on my way.

00:09:29,474 --> 00:09:31,Oh, s***t.

00:09:33,278 --> 00:09:35,(KIDS CHATTER)

00:09:35,313 --> 00:09:36,Hey, kids.

00:09:36,948 --> 00:09:38,Thank you for having us,
Mr. Swanson.

00:09:38,283 --> 00:09:39,This is a real treat
for the students.

00:09:40,018 --> 00:09:42,Well, my pleasure, ma'**.

00:09:42,520 --> 00:09:44,Are you intoxicated?

00:09:44,455 --> 00:09:46,Don't worry,
the kids won't notice.

00:09:48,993 --> 00:09:52,Welcome to the Gwen Swanson
Wildlife Sanctuary.

00:09:52,397 --> 00:09:54,Now, who knows
what a sanctuary is?

00:09:55,333 --> 00:09:57,No one?

00:09:57,435 --> 00:10:02,Well, it's a place where no
trapping or hunting's allowed.

00:10:02,173 --> 00:10:05,A safe haven for animals.

00:10:05,910 --> 00:10:07,You see this area here?

00:10:07,345 --> 00:10:10,Look, almost 50 square miles.

00:10:10,148 --> 00:10:12,That's my sanctuary.

00:10:12,183 --> 00:10:15,My dad said you've killed
more animals than anyone.

00:10:15,920 --> 00:10:18,Used some real nasty traps too.

00:10:20,458 --> 00:10:22,Done my share.
Like everyone else around here.

00:10:24,229 --> 00:10:25,But I stopped all that.

00:10:25,897 --> 00:10:27,BOY: Why?

00:10:27,932 --> 00:10:30,My daughter didn't like it.

00:10:30,034 --> 00:10:33,So now, instead of trapping
animals for their fur,

00:10:33,905 --> 00:10:36,I use humane traps
to catch the problem ones,

00:10:36,908 --> 00:10:38,and then I release them here,

00:10:38,910 --> 00:10:40,where they can live
without human threat.

00:10:43,448 --> 00:10:46,Now, every now and then I...

00:10:47,585 --> 00:10:50,I do snare kids...

00:10:51,556 --> 00:10:52,(ALL GASP)

00:10:53,024 --> 00:10:54,...when they talk out of turn.

00:10:54,359 --> 00:10:55,(CLANK)

00:11:05,103 --> 00:11:06,GUSTAFSON:
Can you turn her over?

00:11:06,504 --> 00:11:07,(CAMERA SHUTTERS CLICK)

00:11:14,145 --> 00:11:16,The body was dumped
postmortem in the water,

00:11:16,314 --> 00:11:18,probably a good week ago.

00:11:21,886 --> 00:11:24,GUSTAFSON:
What do you think this about?

00:11:24,389 --> 00:11:27,Well, I'm not sure,
but I'll make a note.

00:11:46,511 --> 00:11:48,Get forensics up here.

00:12:05,396 --> 00:12:06,OFFICER: Sheriff!

00:12:15,973 --> 00:12:18,You think whoever killed her
was hunting her for sport?

00:12:19,977 --> 00:12:22,I wouldn't call that a sport,
but, yeah.

00:12:23,181 --> 00:12:24,She was hunted.

00:12:26,317 --> 00:12:28,Somebody get a saw
and cut this out.

00:12:51,376 --> 00:12:53,(STARTS ENGINE)

00:14:13,357 --> 00:14:15,(SIGHS)

00:14:15,193 --> 00:14:17,Jesus. You pregnant?

00:14:20,766 --> 00:14:22,Aren't you a bit old for that?

00:14:22,600 --> 00:14:24,Still have no manners,
huh, Rayburn?

00:14:24,803 --> 00:14:27,Still g***t no...

Download Subtitles The Silencing 2020 1080p BluRay x264 DTS-HD MA 5 1-FGT-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu