Then.Came.You.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:50,984 --> 00:00:54,Dear Mr. Awd,
I read with interest

00:00:54,255 --> 00:00:58,the online description
and pictures of Awd's Inn

00:00:58,858 --> 00:01:01,and found it very appealing.

00:01:01,328 --> 00:01:04,I ** planning a trip
to visit Scotland

00:01:04,131 --> 00:01:07,and I would very much like
to reserve one room

00:01:07,134 --> 00:01:09,for nine days.

00:01:09,836 --> 00:01:11,Those dates to be advised.

00:01:11,805 --> 00:01:14,Sincerely, Annabelle Wilson.

00:01:16,210 --> 00:01:18,Dear Ms. Wilson,

00:01:18,778 --> 00:01:21,I ** delighted to receive

00:01:21,282 --> 00:01:23,and confirm your reservation

00:01:23,783 --> 00:01:26,for the dates you request.

00:01:26,087 --> 00:01:29,I'm sure you will find
our elegant, historic inn

00:01:29,323 --> 00:01:32,to be all we represented
on our website.

00:01:32,659 --> 00:01:36,I will be at the train station
to meet you personally

00:01:36,230 --> 00:01:39,and to transport you
to Awd's Inn.

00:01:39,933 --> 00:01:43,Please give me
a brief description of yourself

00:01:43,903 --> 00:01:47,so I can identify you easily
in the crowd.

00:01:47,041 --> 00:01:50,Or if you prefer,
a recent photo.

00:01:50,710 --> 00:01:51,Thank you, Mr. Awd.

00:01:51,911 --> 00:01:53,Well, I have no recent photos,

00:01:53,847 --> 00:01:57,but I ** a woman
of a, um, certain age

00:01:57,118 --> 00:01:59,who's blonde, 5 foot 6

00:01:59,320 --> 00:02:03,and, um...
completely ordinary...

00:02:05,359 --> 00:02:06,in every way.

00:02:12,832 --> 00:02:15,You told me
over and over again

00:02:15,969 --> 00:02:18,that we would always have
each other.

00:02:18,472 --> 00:02:20,But you were wrong about that,
weren't you?

00:02:22,809 --> 00:02:24,I love you, Fred.

00:02:26,980 --> 00:02:29,And I always will.

00:02:32,886 --> 00:02:35,But I gotta make new memories

00:02:35,922 --> 00:02:38,or the old ones
are gonna kill me.

00:02:39,826 --> 00:02:41,And I'm not ready to die.

00:02:42,363 --> 00:02:43,Not yet.

00:03:12,226 --> 00:03:15,♪ Dirty dishes all about ♪

00:03:15,828 --> 00:03:18,♪ I'll go
and clean 'em up now ♪

00:03:18,299 --> 00:03:20,♪ Clean 'em up now ♪

00:03:22,236 --> 00:03:25,♪ Broken pieces on the ground ♪

00:03:25,139 --> 00:03:28,♪ Are gonna get 'em up now ♪

00:03:28,075 --> 00:03:31,♪ Get 'em up now ♪

00:03:31,278 --> 00:03:34,♪ Time to give myself
some grace ♪

00:03:34,847 --> 00:03:37,♪ Gonna make some changes ♪

00:03:37,418 --> 00:03:38,♪ Make some changes ♪

00:03:38,985 --> 00:03:41,- How many would you like?
- Two, please.

00:03:41,188 --> 00:03:46,♪ I've been waiting too long
to touch my sky ♪

00:03:46,826 --> 00:03:50,♪ Blowin' all my time ♪

00:03:50,830 --> 00:03:56,♪ I've been spendin'
my yesterdays all wrong ♪

00:03:56,403 --> 00:03:59,♪ But that's all gone ♪

00:03:59,039 --> 00:04:01,♪ Gonna sing my song ♪

00:04:01,408 --> 00:04:03,♪ Yeah ♪

00:04:03,177 --> 00:04:05,♪ Gonna sing my song ♪

00:04:09,949 --> 00:04:13,♪ Time to spread my wings
and fly ♪

00:04:13,220 --> 00:04:16,♪ In a new direction ♪

00:04:16,156 --> 00:04:17,♪ A new direction ♪

00:04:19,426 --> 00:04:22,♪ I'm gonna
kiss the past goodbye ♪

00:04:22,829 --> 00:04:25,♪ Make a new connection ♪

00:04:27,501 --> 00:04:30,♪ Gonna sing my song ♪

00:04:30,337 --> 00:04:32,♪ Sing it loud ♪

00:04:32,273 --> 00:04:35,♪ Gonna sing my song ♪

00:04:41,881 --> 00:04:42,Hello.

00:04:44,984 --> 00:04:47,- Hey, How.
- Gavin.

00:04:47,987 --> 00:04:49,What are you doin' here?

00:04:49,490 --> 00:04:52,I'm waitin' for the guest.

00:04:52,493 --> 00:04:55,- The guest?
- The guest.

00:04:55,195 --> 00:04:57,- What are you doing here?
- Uh, waitin' on the wife.

00:04:57,930 --> 00:05:01,She was visiting
her widowed sister in Glasgow.

00:05:01,568 --> 00:05:03,Remember, the one
I was tellin' you about?

00:05:03,537 --> 00:05:05,- She's in a hospital, you know?
- Hm.

00:05:05,905 --> 00:05:08,After her husband died
by accidentally dropping

00:05:08,208 --> 00:05:10,his electric razor
into the bathtub.

00:05:10,611 --> 00:05:13,Fried every hair
of his sorry arse.

00:05:13,280 --> 00:05:14,Can there be a worse way to go?

00:05:15,015 --> 00:05:16,No. Tell me about it.

00:05:16,617 --> 00:05:19,I had to clean up the plumbin'
afterwards. Phooey.

00:05:24,525 --> 00:05:27,Oh, oh, there's
one here. See you later.

00:05:27,294 --> 00:05:28,See you, Gavin.

00:05:37,237 --> 00:05:38,Mr. Awd?

00:05:38,505 --> 00:05:40,- Ms. Wilson!
- Yes, hi!

00:05:40,207 --> 00:05:41,- Hello, welcome.
- Oh, hello.

00:05:41,608 --> 00:05:43,- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.

00:05:43,510 --> 00:05:45,Thank you for meeting my train.
It's been a long trip.

00:05:45,945 --> 00:05:49,Well, we at Awd's Inn,
uh, pride ourselves

00:05:49,049 --> 00:05:51,in our impeccable service
and hospitality.

00:05:51,318 --> 00:05:52,- Good. Good.
- Yeah.

00:05:52,553 --> 00:05:53,Then I'll be
a excellent customer.

00:05:53,953 --> 00:05:55,- Good, good.
- Okay.

00:05:55,389 --> 00:05:56,- Is this it?
- Uh, y-yeah.

00:05:56,923 --> 00:05:58,This is my only suitcase, um...

00:05:58,359 --> 00:06:00,My zipper's broken.

00:06:00,561 --> 00:06:03,Ah. I think there's some pills
for that, now?

00:06:03,130 --> 00:06:05,- Excuse me?
- Em...

00:06:05,632 --> 00:06:07,Just a bit of Scottish humor.

00:06:07,234 --> 00:06:09,- No offense.
- None taken.

00:06:09,069 --> 00:06:11,- Okay.
- Yeah, it's very, very light.

00:06:11,171 --> 00:06:13,There's really nothing in it
but this little costume I found.

00:06:13,940 --> 00:06:16,And then I'm going to buy
all new everythings.

00:06:16,510 --> 00:06:17,Okay.

00:06:17,544 --> 00:06:18,And then I'm gonna go to Italy

00:06:18,712 --> 00:06:20,and I'm gonna buy
a brand-new one

00:06:20,614 --> 00:06:22,'cause that's the next place
on my list.

00:06:22,282 --> 00:06:25,- Oh, you've g***t a list.
- I do. I have a great list.

00:06:25,619 --> 00:06:27,- And by the way, your railroads?
- Yes?

00:06:27,987 --> 00:06:29,- Are really lovely.
- They're not mine.

00:06:29,690 --> 00:06:32,- I gathered they were not yours.
- But, thanks.

00:06:32,192 --> 00:06:33,But I, I mean,
they're comfortable

00:06:33,494 --> 00:06:35,and they're,
it's just really clean.

00:06:35,529 --> 00:06:38,I don't know why I did
expect it, like, filthy.

00:06:38,332 --> 00:06:40,What, you thought
Scotland would've dirty trains?

00:06:40,634 --> 00:06:43,No, I was just...
Scotland's so old.

00:06:43,170 --> 00:06:45,So I just figured
the trains would be old.

00:06:45,439 --> 00:06:47,Trains were invented
at the same time

00:06:47,274 --> 00:06:49,everywhere around the world.

00:06:49,676 --> 00:06:52,- Oh, it's so beautiful.
- Yep.

00:06:52,246 --> 00:06:54,How far is it to the inn?

00:06:54,047 --> 00:06:56,Uh, not far.
You know, just a short drive.

00:06:56,650 --> 00:06:58,Well, uh,
a lot of it depends

00:06:58,118 --> 00:07:00,on what you think's
short and long.

00:07:00,187 --> 00:07:02,- We drive for the wheel is.
- Oh, oh.

00:07:03,123 --> 00:07:04,Gotta get used to that.

00:07:04,358 --> 00:07:06,- Yup, there you go.
- Okay.

00:07:09,530 --> 00:07:11,I smell gas.

00:07:11,231 --> 00:07:14,We call it petrol here
and it's, uh,

00:07:14,334 --> 00:07:15,it's the reason
I'm puttin' this on.

00:07:15,636 --> 00:07:18,- It's, um, it's flame retardant.
- What?

00:07:18,605 --> 00:07:21,It happens... And put your coat
on or something, just in case.

00:07:21,074 --> 00:07:22,I mean, you're fine.

00:07:22,543 --> 00:07:24,This isn't flame retardant.

00:07:24,611 --> 00:07:26,Well, it'll keep you warm
goin' through the glens,

00:07:26,346 --> 00:07:27,and that's important. It's...

00:07:27,648 --> 00:07:29,We're not gonna go on fire
or anything.

00:07:29,183 --> 00:07:31,It's just,
you can never be too careful.

00:07:31,552 --> 00:07:34,You put that on
every time you drive your car?

00:07:34,154 --> 00:07:37,No, not every time. When
it's raining, I don't wear it.

00:07:37,458 --> 00:07:39,But when it's raining,
don't you put the top on?

00:07:40,027 --> 00:07:42,No, I go fast and then
the rain can't reach me.

00:07:42,329 --> 00:07:44,Oh, I see, I see.
You're messing with me.

00:07:44,431 --> 00:07:47,You're messing
with the stupid American lady...

00:07:47,367 --> 00:07:48,I ** not messing with you.

00:07:48,402 --> 00:07:50,Freshly in Scotland.

00:07:50,370 --> 00:07:52,Okay. I'm on to you now.

00:07:52,573 --> 00:07:54,- Okay.
- I'm on to you.

00:07:55,709 --> 00:07:57,- You all right?
- I'm so cozy.

00:07:57,778 --> 00:08:00,Have you g***t
your seatbelt on?

00:08:00,180 --> 00:08:01,- That's a joke because?
- Yeah.

00:08:01,448 --> 00:08:03,- There's no seatbelt.
- No seatbelt.

146...

Download Subtitles Then Came You 2020 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu