Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Blue Kite (1993) in any Language
The Blue Kite (1993) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:23,777, Character said: Subtitles by: [ PAz ]
2
At 00:00:32,610, Character said: The Blue Kite
3
At 00:01:17,400, Character said: This place is called Dry Well Lane...
4
At 00:01:20,480, Character said: because there's a well here
that's always dry.
5
At 00:01:24,520, Character said: I grew up here.
6
At 00:01:47,120, Character said: Shujuan!
Shujuan!
7
At 00:01:50,040, Character said: Shujuan, it's come!
All our furniture is here.
8
At 00:01:52,749, Character said: Hi Liu Yunwei.
We've put you a lot of trouble.
9
At 00:01:56,286, Character said: - So this is the room you've rented?
- Not bad.
10
At 00:01:59,846, Character said: There's still some work to be done.
11
At 00:02:03,330, Character said: Shujuan, come!
12
At 00:02:05,626, Character said: This part here is done.
13
At 00:02:07,720, Character said: Just this bit to go.
14
At 00:02:12,859, Character said: So, you're all moved in?
15
At 00:02:15,941, Character said: - Mrs. Lan, how are you?
- Congratulations on your marriage!
16
At 00:02:20,520, Character said: - This is our landlady, Mrs. Lan.
- Hello.
17
At 00:02:23,000, Character said: - And these are all my comrades.
- Hello.
18
At 00:02:26,955, Character said: Fixed the date yet?
19
At 00:02:28,880, Character said: March 8.
20
At 00:02:30,240, Character said: - An even number. Good fortune.
- What a pretty jianzhi you've made.
21
At 00:02:33,840, Character said: It's a gift to put in their window.
22
At 00:02:39,044, Character said: Listen!
23
At 00:02:41,850, Character said: "The secretary of the USSR
Communist Party..."
24
At 00:02:45,040, Character said: Joseph Stalin...
25
At 00:02:46,320, Character said: Who's this Stalin person?
26
At 00:02:48,751, Character said: "passed away at 9:50 p.m.
Moscow time..."
27
At 00:02:52,637, Character said: "on March 5, 1953"
28
At 00:03:00,480, Character said: Mum told me how
because of Stalin's death,
29
At 00:03:03,920, Character said: she and Dad had to put off
their wedding for 10 days,
30
At 00:03:06,920, Character said: and so my birthday
came later as well.
31
At 00:03:12,282, Character said: FATHER
32
At 00:03:26,280, Character said: Everyone's ready?
33
At 00:03:28,605, Character said: We're about to start.
34
At 00:03:30,320, Character said: Shaolong...
Shujuan, you stand here.
35
At 00:03:34,298, Character said: Quiet everyone!
36
At 00:03:37,105, Character said: The wedding ceremony,
37
At 00:03:38,830, Character said: of Lin Shaolong and Chen Shujuan,
has begun.
38
At 00:03:45,315, Character said: First, pay your respects
to Chairman Mao!
39
At 00:03:54,682, Character said: Oh it's Guodong!
What kept you?
40
At 00:03:57,881, Character said: Guodong, hurry up, sign here.
41
At 00:04:16,142, Character said: Now, the bride and groom
will perform something for us.
42
At 00:04:29,371, Character said: On the peaceful soil
of our homeland...
43
At 00:04:33,329, Character said: Life gets better everyday.
44
At 00:04:37,022, Character said: Lofty ideals for the young...
45
At 00:04:40,765, Character said: and youthfulness for the old.
46
At 00:04:44,822, Character said: Our workers love labour...
47
At 00:04:48,623, Character said: and production is soaring.
48
At 00:04:51,894, Character said: Te peasants work together...
49
At 00:04:55,400, Character said: and harvest ever more.
50
At 00:04:59,485, Character said: We are peaceful loving...
51
At 00:05:02,881, Character said: and never invade others...
52
At 00:05:05,808, Character said: but we don't give peace to invaders
or bad people.
53
At 00:05:10,300, Character said: - Please Sis, sit down.
- Don't be so polite!
54
At 00:05:13,480, Character said: Hasn't the hotpot
come to a boil yet?
55
At 00:05:15,786, Character said: - Help yourselves.
- Chears.
56
At 00:05:18,466, Character said: Shujuan, why aren't you wearing
that dress I made for you?
57
At 00:05:22,125, Character said: Sis, Ma wants me to put on
that red cheungsam.
58
At 00:05:25,697, Character said: - She's even embroidered a big flower.
- Looks pretty.
59
At 00:05:28,776, Character said: The hotpot?
60
At 00:05:29,840, Character said: - Shuyan, go check on it.
- Ma, please sit down.
61
At 00:05:32,526, Character said: Shaolong, try these!
I made it myself.
62
At 00:05:34,920, Character said: Sis is an excelent cook.
63
At 00:05:36,829, Character said: Here's the hotpot.
64
At 00:05:41,600, Character said: - Shaolong, eat!
- Eat while it's hot.
65
At 00:05:45,680, Character said: Shaolong!
66
At 00:05:47,200, Character said: - Drink.
- He shouldn't drink.
67
At 00:05:49,200, Character said: - Enjoy yourselves!
- It's now or never!
68
At 00:05:58,080, Character said: Shuyan... Shaolong...
69
At 00:06:00,000, Character said: your wedding today...
70
At 00:06:03,160, Character said: reminds me of the day...
71
At 00:06:05,805, Character said: I was married in Yan'an.
72
At 00:06:07,880, Character said: The comrades, cleared out...
73
At 00:06:09,964, Character said: one of the cave dwellings for us.
74
At 00:06:12,160, Character said: We each moved our bags inside...
75
At 00:06:14,928, Character said: and there was a bit of a party.
76
At 00:06:17,680, Character said: Just a few days later
he was sent to the front lines.
77
At 00:06:21,680, Character said: He lost his life in battle.
78
At 00:06:27,120, Character said: You are the new China.
79
At 00:06:28,920, Character said: You must carry on the glorious
revolutionary tradition,
80
At 00:06:32,200, Character said: and make a contribution
to our motherland.
81
At 00:06:34,640, Character said: Enough already!
Don't let the food get cold.
82
At 00:06:37,160, Character said: All right. Come on, bottoms up!
83
At 00:06:40,280, Character said: - Shaolong...
- Shaolong...
84
At 00:06:42,480, Character said: A toast to your mother-in-law.
85
At 00:06:50,600, Character said: To you, Ma!
86
At 00:06:51,838, Character said: Cheers.
87
At 00:07:04,520, Character said: Hey, Shaolong...
88
At 00:07:06,068, Character said: Look here!
89
At 00:07:07,320, Character said: This is the cheungsam
Ma made for me.
90
At 00:07:09,560, Character said: Yes?
91
At 00:07:10,720, Character said: Looks great.
92
At 00:07:12,480, Character said: It's a bit much to wear out on
the street, don't you think?
93
At 00:07:16,120, Character said: No... I like it.
94
At 00:07:24,880, Character said: Shujuan... lower your head.
95
At 00:07:28,280, Character said: Hey... what are you trying to do?
96
At 00:07:30,840, Character said: In the past, brides always wore
a red veil.
97
At 00:07:33,760, Character said: I don't want.
98
At 00:07:34,915, Character said: Come on. Look how well this
matches your dress.
99
At 00:07:40,480, Character said: Please do it for me.
100
At 00:07:43,360, Character said: All right.
101
At 00:07:51,080, Character said: Who's there? Come in!
102
At 00:07:55,640, Character said: How dare you?
103
At 00:08:00,640, Character said: Put me down!
Right now!
104
At 00:08:05,160, Character said: What would people think
if they saw us?
105
At 00:08:11,900, Character said: Let me down.
106
At 00:08:24,840, Character said: Oh dear, I've dropped you.
107
At 00:08:27,320, Character said: I... was dizzy.
108
At 00:08:29,320, Character said: Spin the other way to cure it.
109
At 00:08:31,240, Character said: Really? Then let's try.
110
At 00:08:37,320, Character said: Okay, let's go.
111
At 00:08:40,900, Character said: Here we go. Better?
112
At 00:08:43,831, Character said: Anyone home?
113
At 00:08:45,036, Character said: That's enough.
114
At 00:08:46,493, Character said: Hey... who is it?
115
At 00:08:47,857, Character said: Coming.
116
At 00:08:49,680, Character said: Oh come in.
Miss Lan, please come in.
117
At 00:08:54,080, Character said: Do you still need the gramophone?
118
At 00:08:57,300, Character said: Come on in. Have a sit!
119
At 00:09:00,200, Character said: I'll carry this over for you.
120
At 00:09:02,160, Character said: No need. it's only a few steps.
121
At 00:09:04,120, Character said: - Be careful.
- Get some rest.
122
At 00:09:29,800, Character said: Oh no, look where he's peeing!
123
At 00:09:32,480, Character said: I'm giving you back to your mum.
124
At 00:09:34,900, Character said: You'll go through this too
in a few years from now.
125
At 00:09:49,200, Character said: "I was born after Mum and Dad
were married just a year".
126
At 00:09:52,520, Character said: Lots of aunties and uncles
suggested names for me,
127
At 00:09:55,400, Character said: but I was named Lin Dayu
[Heavy Rain]
128
At 00:09:57,920, Character said: cause it rained
the day I was born.
129
At 00:10:01,600, Character said: "Weijun's Granny didn't like that."
130
At 00:10:03,800, Character said: She called me Tietou [Iron Head].
That way, I'd grow up strong.
131
At 00:10:50,880, Character said: What's going on?
132
At 00:10:55,840, Character said: The neighbourhood committee wants
to talk to you about collectivization.
133
At 00:10:59,440, Character said: Did you say I was home?
134
At 00:11:01,200, Character said: - What a big mouth you've g***t.
- Never mind. It's all right.
135
At 00:11:08,880, Character said: "Reform privately-owned industrial
and commercial enterprises."
136
At 00:11:21,720, Character said: "A People's Daily Editorial"
137
At 00:11:23,640, Character said: "Advance towards joint ownership
of shops and factories."
138
At 00:11:27,920, Character said: "In recent months, in cities
throughout the country..."
139
At 00:11:31,840, Character said: "Many privately run shops
have one after the other begun to..."
140
At 00:11:35,640, Character said: "complete reform the system..."
141
At 00:11:38,760, Character said: Honey...
142
At 00:11:40,960, Character said: The state's already the joint owner
of the courtyard.
143
At 00:11:47,440, Character said: See... I live in in this room, and...
144
At 00:11:49,680, Character said: I've lowered everyone's rent
this month.
145
At 00:11:52,120, Character said: Look... what did I tell you?
146
At 00:11:54,120, Character said: Mrs. Lan has a high level of social
awareness. She is a good example.
147
At 00:11:57,760, Character said: You're right.
148
At 00:11:59,120, Character said: Don't take it personally.
I'm just going down the list.
149
At 00:12:02,160, Character said: Go back to your work.
Let's go! Sound the drums!
150
Download Subtitles The Blue Kite (1993) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Silencing.2020.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT-HI
Together.2025.1080p.TS.EN-RGB
Somebody.Somewhere.S03E02.1080p.WEB.H264-ETHEL
Avarice.2022
Ironheart S01E06 - The Past Is the Past (Awafim.tv)
Caesar and Cleopatra (Gabriel Pascal, 1945)
SPRD-1415
I.Know.What.You.Did.Last.Summer.2025.1080p.TS.EN-RGB.mp4
Then.Came.You.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Ironheart S01E05 - Karmas a Glitch (Awafim.tv)
The Blue Kite (1993) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Blue Kite (1993) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up