Ironheart S01E06 - The Past Is the Past (Awafim.tv) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,396, Character said: What did you do to yourself?

2
At 00:00:02,813, Character said: I was bailed out by a mutual friend...

3
At 00:00:04,646, Character said: [screaming]

4
At 00:00:05,979, Character said: Parker Robbins.

5
At 00:00:07,313, Character said: What does he want in return?

6
At 00:00:09,896, Character said: You.

7
At 00:00:12,146, Character said: - Mom, I need your help. [breath shudders]
- What happened?

8
At 00:00:15,021, Character said: [♪ tense music playing]

9
At 00:00:17,896, Character said: The cloak that it's coming from
is likely possessing whoever's in it.

10
At 00:00:21,688, Character said: This entity doesn't possess,
it influences.

11
At 00:00:24,813, Character said: Does this entity have a name?

12
At 00:00:26,521, Character said: [Zelma] It's Dormammu.

13
At 00:00:27,604, Character said: You could be dealing with one of the most
powerful beings in the universe.

14
At 00:00:31,229, Character said: [Ezekiel] I spent my whole life
trying not to become

15
At 00:00:34,188, Character said: Obadiah Stane,

16
At 00:00:35,771, Character said: taking down an iron freak!

17
At 00:00:39,104, Character said: - [panting]
- You need to leave Chicago now.

18
At 00:00:41,271, Character said: If Parker finds out you're still alive,
he won't be so forgiving.

19
At 00:00:44,313, Character said: [scoffs]

20
At 00:00:46,938, Character said: Done.

21
At 00:00:49,146, Character said: What kind of father puts his son
out of the house at 12?

22
At 00:00:51,979, Character said: - [ominous whooshing]
- [gun cocks]

23
At 00:00:53,563, Character said: Sign it in ink,
[distorted] or sign it in blood.

24
At 00:00:56,479, Character said: It's never gonna be enough.

25
At 00:00:59,021, Character said: [Riri] Won't be long
before Parker realizes

26
At 00:01:01,021, Character said: I'm not dead.

27
At 00:01:02,104, Character said: I need a suit,
and I have nothing to build it with.

28
At 00:01:04,688, Character said: I have to fight magic with magic.

29
At 00:01:06,521, Character said: [Zelma] Magic is a mutual exchange.

30
At 00:01:08,271, Character said: - There's always a cost.
- [soft crackling]

31
At 00:01:10,188, Character said: - [crackles]
- Riri?

32
At 00:01:11,979, Character said: - Zelma, turn it off.
- What's happening?

33
At 00:01:13,813, Character said: I don't think the reactor can't handle
the magic and Natalie.

34
At 00:01:16,646, Character said: Help me! Riri, please!

35
At 00:01:18,104, Character said: - Hold on.
- [Landon] Do something.

36
At 00:01:19,646, Character said: [distorted] I love you, Ri.

37
At 00:01:20,979, Character said: [♪ tense music continuing]

38
At 00:01:37,521, Character said: - [high-pitched ringing]
- [voices whispering]

39
At 00:01:44,646, Character said: [loud bang echoes]

40
At 00:01:51,854, Character said: - [thuds]
- [guard] No, wait!

41
At 00:01:53,521, Character said: - [grunts]
- [alarm blaring]

42
At 00:01:56,521, Character said: [♪ tense music playing]

43
At 00:01:58,479, Character said: - We gotta go. Split up.
- [Parker] John. How do I find you?

44
At 00:02:01,813, Character said: I'm never too far away.

45
At 00:02:03,354, Character said: I'm always with you.

46
At 00:02:04,479, Character said: - [guard 1] Master bedroom, clear.
- [John] Go.

47
At 00:02:06,771, Character said: Go. Go!

48
At 00:02:08,063, Character said: - [guard 2] Switch to comm two.
- [guard 3] Right there.

49
At 00:02:10,646, Character said: [dogs barking]

50
At 00:02:14,104, Character said: [rattling]

51
At 00:02:15,271, Character said: [♪ tense music intensifies]

52
At 00:02:17,063, Character said: [guard 1] Secure the perimeter.

53
At 00:02:18,604, Character said: Oh, s***t.

54
At 00:02:20,354, Character said: [guard 2] I see him.

55
At 00:02:22,021, Character said: - Son of a bitch.
- [guard 2] There he goes.

56
At 00:02:23,896, Character said: [guard 1] Fan out!

57
At 00:02:29,271, Character said: [panting]

58
At 00:02:33,021, Character said: - [guard] He went down this way.
- [gasps]

59
At 00:02:35,521, Character said: [panting]

60
At 00:02:38,229, Character said: [indistinct radio chatter]

61
At 00:02:39,771, Character said: - [guard 1] Here!
- [guard 2] There he goes.

62
At 00:02:41,729, Character said: [panting]

63
At 00:02:42,813, Character said: [guard] Hey, kid! I see you.

64
At 00:02:44,479, Character said: - [barking]
- There's nowhere to go.

65
At 00:02:46,563, Character said: We've g***t you surrounded.

66
At 00:02:49,688, Character said: [man echoing] I do not like your odds.

67
At 00:02:51,438, Character said: [panting]

68
At 00:02:53,479, Character said: There's no need for that.

69
At 00:02:54,729, Character said: [♪ mysterious music playing]

70
At 00:02:56,688, Character said: Where the hell did you come from?

71
At 00:02:58,313, Character said: [man] Well, I could answer,
or I could open the door.

72
At 00:03:02,688, Character said: What door--
What are you talking about, man?

73
At 00:03:04,854, Character said: [bell dinging]

74
At 00:03:09,646, Character said: [man whispering] Come on, let me help you.

75
At 00:03:11,896, Character said: Go in. Go in.

76
At 00:03:14,271, Character said: [dogs barking]

77
At 00:03:16,021, Character said: Hey, you coming?

78
At 00:03:20,479, Character said: [guard] We'll take care of it.

79
At 00:03:21,854, Character said: [man] Take the step. [echoes] The step.

80
At 00:03:24,271, Character said: [guard] Stop right there.

81
At 00:03:25,813, Character said: Stop!

82
At 00:03:27,271, Character said: - [guard 1] He's gone.
- [guard 2] Where'd he go?

83
At 00:03:29,854, Character said: [lively chatter, laughter]

84
At 00:03:31,896, Character said: It probably is. I know what you mean.

85
At 00:03:34,188, Character said: [boy] Yes, you are.

86
At 00:03:35,271, Character said: [♪ slow romantic music playing
on speakers]

87
At 00:03:40,063, Character said: Who the hell are you, man?

88
At 00:03:41,604, Character said: [man] Me? I'm just a fan,

89
At 00:03:44,146, Character said: a fan who wants to be
in the Parker Robbins business.

90
At 00:03:47,146, Character said: Can I ask you a question?

91
At 00:03:49,563, Character said: Do you mind if I stare at you?

92
At 00:03:54,354, Character said: Amazing. What a face.

93
At 00:03:56,313, Character said: - How do you even know me?
- [man] Oh, man. You are a legend.

94
At 00:03:59,313, Character said: Well, you're not currently,
but you deserve to be.

95
At 00:04:03,729, Character said: If we start working together,
I'm gonna make you

96
At 00:04:05,979, Character said: the greatest human of your generation.

97
At 00:04:10,896, Character said: - This is weird.
- [man] You know, how about a slice?

98
At 00:04:16,021, Character said: Come on, try that.
It's not right, we'll send it back.

99
At 00:04:19,229, Character said: Keep on bringing it till it's perfect.

100
At 00:04:21,396, Character said: Try it.

101
At 00:04:22,479, Character said: [kids laughing]

102
At 00:04:26,354, Character said: [chuckles] There he is.

103
At 00:04:29,063, Character said: Anyway, Parker,

104
At 00:04:30,438, Character said: you're not fulfilling your potential,

105
At 00:04:33,813, Character said: and I know how much that upsets you,
and it makes me very, very sad, too.

106
At 00:04:40,063, Character said: I'm sorry, bro, it's...

107
At 00:04:41,854, Character said: [woman] Oh, no...

108
At 00:04:43,021, Character said: This s***t about me
fulfilling my potential--

109
At 00:04:45,396, Character said: - [music and chatter stops]
- I mean, how would I even...

110
At 00:04:54,521, Character said: You just did that?

111
At 00:04:56,396, Character said: Did you like it?
You want me to do it to someone else?

112
At 00:05:00,063, Character said: [softly] Shall I do it to the whole city?

113
At 00:05:04,313, Character said: [in normal voice] Now, let me ask you,
what is it that you most [echoes] desire?

114
At 00:05:17,729, Character said: Uh...

115
At 00:05:19,979, Character said: - I don't know.
- You... You know what?

116
At 00:05:21,979, Character said: Uh, I'm wasting your time.
Okay. Thank you.

117
At 00:05:24,146, Character said: Wait, wait. I... Hey, look, um...

118
At 00:05:26,563, Character said: - Huh?
- I guess I...

119
At 00:05:29,229, Character said: I...

120
At 00:05:31,563, Character said: You know, I wanna be powerful...

121
At 00:05:35,646, Character said: - and respected.
- Stop...

122
At 00:05:36,896, Character said: - [bangs table]
- ...bullshitting me,

123
At 00:05:38,563, Character said: and tell me what it is that you want.

124
At 00:05:45,771, Character said: I wanna...

125
At 00:05:47,729, Character said: I want to be rich.

126
At 00:05:48,729, Character said: Okay. How rich?

127
At 00:05:51,313, Character said: Like...

128
At 00:05:54,146, Character said: Like, stupid, disgusting, greasy rich.

129
At 00:05:57,354, Character said: Stupid, disgusting, greasy.
Okay, you g***t it.

130
At 00:06:00,896, Character said: [echoing] Like him?

131
At 00:06:05,188, Character said: No. Richer than him.

132
At 00:06:12,229, Character said: - You're gonna give me everything?
- No, of course I'm not,

133
At 00:06:14,896, Character said: you beautiful human being.

134
At 00:06:17,646, Character said: I'm gonna give you the tools

135
At 00:06:19,813, Character said: so that you can get yourself
everything that you deserve.

136
At 00:06:23,896, Character said: [♪ eerie music playing]

137
At 00:06:27,021, Character said: Okay.

138
At 00:06:30,979, Character said: I wanna be king.

139
At 00:06:36,896, Character said: [echoes] So be it.

140
At 00:06:37,938, Character said: - And what's in it for you?
- Oh. Something you won't even miss.

141
At 00:06:42,646, Character said: [♪ eerie music continuing]

142
At 00:06:47,146, Character said: [chuckles]

143
At 00:06:52,979, Character said: Whatever it is...

144
At 00:06:57,104, Character said: I'm in.

145
At 00:06:59,313, Character said: I knew you were smart.

146
At 00:07:08,313, Character said: [♪ music swells]

147
At 00:07:12,021, Character said: This is great.

148
At 00:07:14,313, Character said: I have to leave.

149
At 00:07:17,979, Character said: It's been a pleasure.

150
At 00:07:19,896, Character said: Hey, look. Yo, you forgot your thing.

151
At 00:07:22,563, Character said: Oh. No, that's yours....

Download Subtitles Ironheart S01E06 - The Past Is the Past (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles