Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ironheart S01E06 in any Language
Ironheart S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,396, Character said: What did you do to yourself?
2
At 00:00:02,813, Character said: I was bailed out by a mutual friend...
3
At 00:00:04,646, Character said: [screaming]
4
At 00:00:05,979, Character said: Parker Robbins.
5
At 00:00:07,313, Character said: What does he want in return?
6
At 00:00:09,896, Character said: You.
7
At 00:00:12,146, Character said: - Mom, I need your help. [breath shudders]
- What happened?
8
At 00:00:15,021, Character said: [♪ tense music playing]
9
At 00:00:17,896, Character said: The cloak that it's coming from
is likely possessing whoever's in it.
10
At 00:00:21,688, Character said: This entity doesn't possess,
it influences.
11
At 00:00:24,813, Character said: Does this entity have a name?
12
At 00:00:26,521, Character said: [Zelma] It's Dormammu.
13
At 00:00:27,604, Character said: You could be dealing with one of the most
powerful beings in the universe.
14
At 00:00:31,229, Character said: [Ezekiel] I spent my whole life
trying not to become
15
At 00:00:34,188, Character said: Obadiah Stane,
16
At 00:00:35,771, Character said: taking down an iron freak!
17
At 00:00:39,104, Character said: - [panting]
- You need to leave Chicago now.
18
At 00:00:41,271, Character said: If Parker finds out you're still alive,
he won't be so forgiving.
19
At 00:00:44,313, Character said: [scoffs]
20
At 00:00:46,938, Character said: Done.
21
At 00:00:49,146, Character said: What kind of father puts his son
out of the house at 12?
22
At 00:00:51,979, Character said: - [ominous whooshing]
- [gun cocks]
23
At 00:00:53,563, Character said: Sign it in ink,
[distorted] or sign it in blood.
24
At 00:00:56,479, Character said: It's never gonna be enough.
25
At 00:00:59,021, Character said: [Riri] Won't be long
before Parker realizes
26
At 00:01:01,021, Character said: I'm not dead.
27
At 00:01:02,104, Character said: I need a suit,
and I have nothing to build it with.
28
At 00:01:04,688, Character said: I have to fight magic with magic.
29
At 00:01:06,521, Character said: [Zelma] Magic is a mutual exchange.
30
At 00:01:08,271, Character said: - There's always a cost.
- [soft crackling]
31
At 00:01:10,188, Character said: - [crackles]
- Riri?
32
At 00:01:11,979, Character said: - Zelma, turn it off.
- What's happening?
33
At 00:01:13,813, Character said: I don't think the reactor can't handle
the magic and Natalie.
34
At 00:01:16,646, Character said: Help me! Riri, please!
35
At 00:01:18,104, Character said: - Hold on.
- [Landon] Do something.
36
At 00:01:19,646, Character said: [distorted] I love you, Ri.
37
At 00:01:20,979, Character said: [♪ tense music continuing]
38
At 00:01:37,521, Character said: - [high-pitched ringing]
- [voices whispering]
39
At 00:01:44,646, Character said: [loud bang echoes]
40
At 00:01:51,854, Character said: - [thuds]
- [guard] No, wait!
41
At 00:01:53,521, Character said: - [grunts]
- [alarm blaring]
42
At 00:01:56,521, Character said: [♪ tense music playing]
43
At 00:01:58,479, Character said: - We gotta go. Split up.
- [Parker] John. How do I find you?
44
At 00:02:01,813, Character said: I'm never too far away.
45
At 00:02:03,354, Character said: I'm always with you.
46
At 00:02:04,479, Character said: - [guard 1] Master bedroom, clear.
- [John] Go.
47
At 00:02:06,771, Character said: Go. Go!
48
At 00:02:08,063, Character said: - [guard 2] Switch to comm two.
- [guard 3] Right there.
49
At 00:02:10,646, Character said: [dogs barking]
50
At 00:02:14,104, Character said: [rattling]
51
At 00:02:15,271, Character said: [♪ tense music intensifies]
52
At 00:02:17,063, Character said: [guard 1] Secure the perimeter.
53
At 00:02:18,604, Character said: Oh, s***t.
54
At 00:02:20,354, Character said: [guard 2] I see him.
55
At 00:02:22,021, Character said: - Son of a bitch.
- [guard 2] There he goes.
56
At 00:02:23,896, Character said: [guard 1] Fan out!
57
At 00:02:29,271, Character said: [panting]
58
At 00:02:33,021, Character said: - [guard] He went down this way.
- [gasps]
59
At 00:02:35,521, Character said: [panting]
60
At 00:02:38,229, Character said: [indistinct radio chatter]
61
At 00:02:39,771, Character said: - [guard 1] Here!
- [guard 2] There he goes.
62
At 00:02:41,729, Character said: [panting]
63
At 00:02:42,813, Character said: [guard] Hey, kid! I see you.
64
At 00:02:44,479, Character said: - [barking]
- There's nowhere to go.
65
At 00:02:46,563, Character said: We've g***t you surrounded.
66
At 00:02:49,688, Character said: [man echoing] I do not like your odds.
67
At 00:02:51,438, Character said: [panting]
68
At 00:02:53,479, Character said: There's no need for that.
69
At 00:02:54,729, Character said: [♪ mysterious music playing]
70
At 00:02:56,688, Character said: Where the hell did you come from?
71
At 00:02:58,313, Character said: [man] Well, I could answer,
or I could open the door.
72
At 00:03:02,688, Character said: What door--
What are you talking about, man?
73
At 00:03:04,854, Character said: [bell dinging]
74
At 00:03:09,646, Character said: [man whispering] Come on, let me help you.
75
At 00:03:11,896, Character said: Go in. Go in.
76
At 00:03:14,271, Character said: [dogs barking]
77
At 00:03:16,021, Character said: Hey, you coming?
78
At 00:03:20,479, Character said: [guard] We'll take care of it.
79
At 00:03:21,854, Character said: [man] Take the step. [echoes] The step.
80
At 00:03:24,271, Character said: [guard] Stop right there.
81
At 00:03:25,813, Character said: Stop!
82
At 00:03:27,271, Character said: - [guard 1] He's gone.
- [guard 2] Where'd he go?
83
At 00:03:29,854, Character said: [lively chatter, laughter]
84
At 00:03:31,896, Character said: It probably is. I know what you mean.
85
At 00:03:34,188, Character said: [boy] Yes, you are.
86
At 00:03:35,271, Character said: [♪ slow romantic music playing
on speakers]
87
At 00:03:40,063, Character said: Who the hell are you, man?
88
At 00:03:41,604, Character said: [man] Me? I'm just a fan,
89
At 00:03:44,146, Character said: a fan who wants to be
in the Parker Robbins business.
90
At 00:03:47,146, Character said: Can I ask you a question?
91
At 00:03:49,563, Character said: Do you mind if I stare at you?
92
At 00:03:54,354, Character said: Amazing. What a face.
93
At 00:03:56,313, Character said: - How do you even know me?
- [man] Oh, man. You are a legend.
94
At 00:03:59,313, Character said: Well, you're not currently,
but you deserve to be.
95
At 00:04:03,729, Character said: If we start working together,
I'm gonna make you
96
At 00:04:05,979, Character said: the greatest human of your generation.
97
At 00:04:10,896, Character said: - This is weird.
- [man] You know, how about a slice?
98
At 00:04:16,021, Character said: Come on, try that.
It's not right, we'll send it back.
99
At 00:04:19,229, Character said: Keep on bringing it till it's perfect.
100
At 00:04:21,396, Character said: Try it.
101
At 00:04:22,479, Character said: [kids laughing]
102
At 00:04:26,354, Character said: [chuckles] There he is.
103
At 00:04:29,063, Character said: Anyway, Parker,
104
At 00:04:30,438, Character said: you're not fulfilling your potential,
105
At 00:04:33,813, Character said: and I know how much that upsets you,
and it makes me very, very sad, too.
106
At 00:04:40,063, Character said: I'm sorry, bro, it's...
107
At 00:04:41,854, Character said: [woman] Oh, no...
108
At 00:04:43,021, Character said: This s***t about me
fulfilling my potential--
109
At 00:04:45,396, Character said: - [music and chatter stops]
- I mean, how would I even...
110
At 00:04:54,521, Character said: You just did that?
111
At 00:04:56,396, Character said: Did you like it?
You want me to do it to someone else?
112
At 00:05:00,063, Character said: [softly] Shall I do it to the whole city?
113
At 00:05:04,313, Character said: [in normal voice] Now, let me ask you,
what is it that you most [echoes] desire?
114
At 00:05:17,729, Character said: Uh...
115
At 00:05:19,979, Character said: - I don't know.
- You... You know what?
116
At 00:05:21,979, Character said: Uh, I'm wasting your time.
Okay. Thank you.
117
At 00:05:24,146, Character said: Wait, wait. I... Hey, look, um...
118
At 00:05:26,563, Character said: - Huh?
- I guess I...
119
At 00:05:29,229, Character said: I...
120
At 00:05:31,563, Character said: You know, I wanna be powerful...
121
At 00:05:35,646, Character said: - and respected.
- Stop...
122
At 00:05:36,896, Character said: - [bangs table]
- ...bullshitting me,
123
At 00:05:38,563, Character said: and tell me what it is that you want.
124
At 00:05:45,771, Character said: I wanna...
125
At 00:05:47,729, Character said: I want to be rich.
126
At 00:05:48,729, Character said: Okay. How rich?
127
At 00:05:51,313, Character said: Like...
128
At 00:05:54,146, Character said: Like, stupid, disgusting, greasy rich.
129
At 00:05:57,354, Character said: Stupid, disgusting, greasy.
Okay, you g***t it.
130
At 00:06:00,896, Character said: [echoing] Like him?
131
At 00:06:05,188, Character said: No. Richer than him.
132
At 00:06:12,229, Character said: - You're gonna give me everything?
- No, of course I'm not,
133
At 00:06:14,896, Character said: you beautiful human being.
134
At 00:06:17,646, Character said: I'm gonna give you the tools
135
At 00:06:19,813, Character said: so that you can get yourself
everything that you deserve.
136
At 00:06:23,896, Character said: [♪ eerie music playing]
137
At 00:06:27,021, Character said: Okay.
138
At 00:06:30,979, Character said: I wanna be king.
139
At 00:06:36,896, Character said: [echoes] So be it.
140
At 00:06:37,938, Character said: - And what's in it for you?
- Oh. Something you won't even miss.
141
At 00:06:42,646, Character said: [♪ eerie music continuing]
142
At 00:06:47,146, Character said: [chuckles]
143
At 00:06:52,979, Character said: Whatever it is...
144
At 00:06:57,104, Character said: I'm in.
145
At 00:06:59,313, Character said: I knew you were smart.
146
At 00:07:08,313, Character said: [♪ music swells]
147
At 00:07:12,021, Character said: This is great.
148
At 00:07:14,313, Character said: I have to leave.
149
At 00:07:17,979, Character said: It's been a pleasure.
150
At 00:07:19,896, Character said: Hey, look. Yo, you forgot your thing.
151
At 00:07:22,563, Character said: Oh. No, that's yours....
Download Subtitles Ironheart S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Resident.Alien.S04E09.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to]
Zodiac.2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
The.Winter.King.S01E06.Episode.Six.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Twin.Peaks.S02E01.May.the.Giant.Be.with.You.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
[Reducing Mosaic]JUR-359 I Can t Tell My Wife That I G***t My Mother-in-law Pregnant... - On A Two-day One-night Trip To A Hot Spring I Lost Control And Kept C***g Inside Her. - Iroha Morinaga.ja
Avarice.2022
Somebody.Somewhere.S03E02.1080p.WEB.H264-ETHEL
Together.2025.1080p.TS.EN-RGB
The.Silencing.2020.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT-HI
the blue kite (1993)
Ironheart S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Ironheart S01E06 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up