Demon City Shinjuku (1988 BluRay - 1080p DUAL Audio) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,060 --> 00:00:04,Produced by: Japan Home Video

00:01:38,730 --> 00:01:40,So... What do you think
of my incredible power?

00:01:42,130 --> 00:01:46,The demon void is blessing
me... I ** their chosen one!

00:01:58,650 --> 00:02:01,I have exceeded you, Genichirou.

00:03:18,730 --> 00:03:20,DIE!

00:03:30,610 --> 00:03:34,My lord!
Wait 10 years for me...

00:03:34,940 --> 00:03:39,I shall prepare a
suitable hell for you to claim...

00:03:39,650 --> 00:03:43,A hell upon this very earth!
Wait for it with pleasure!

00:03:45,020 --> 00:03:47,In 10 years time, we shall meet again!

00:03:56,730 --> 00:04:00,The mysterious earthquake,
dubbed the "Devil Shake"...

00:04:00,340 --> 00:04:03,...Which destroyed the
Shinjuku area of central Tokyo...

00:04:03,770 --> 00:04:07,...While leaving the surrounding
neighborhoods untouched...

00:04:07,410 --> 00:04:10,...continues to baffle
the world's seismologists.

00:04:11,810 --> 00:04:13,But since that disaster...

00:04:13,380 --> 00:04:17,...unusual incidents in that area
have become the order of the clay.

00:04:19,550 --> 00:04:25,DEMON CITY
SHINJUKU

00:04:33,470 --> 00:04:36,10 Years Later

00:04:40,080 --> 00:04:43,And history is about to be
made, ladies and gentlemen.

00:04:43,780 --> 00:04:46,The man who, upon taking office as
World Federation president...

00:04:46,650 --> 00:04:49,...5 years ago at the age of almost immediately achieved a...

00:04:49,650 --> 00:04:53,...total ban on nuclear weapons
between the East and West...

00:04:53,420 --> 00:04:56,...and then repeated that
success by realizing a working...

00:04:56,730 --> 00:04:59,...peace plan between Israel
and the New Arab League.

00:05:00,000 --> 00:05:04,President Kozumi Rama, called
by many the modern messiah...

00:05:04,270 --> 00:05:06,...is arriving in Tokyo!

00:05:07,370 --> 00:05:11,Touchdown!
The president has landed safely.

00:05:12,240 --> 00:05:14,History is made!

00:05:20,180 --> 00:05:21,Touchdown...

00:05:21,750 --> 00:05:22,OW!

00:05:23,450 --> 00:05:24,Pervert!

00:05:25,020 --> 00:05:31,The crowd that's shown up
here is wild with enthusiasm.

00:05:31,330 --> 00:05:34,What a fuss.
He's someone important?

00:05:34,900 --> 00:05:36,A little more important than you, Kyoya.

00:05:38,230 --> 00:05:39,We should be seeing him any minute now.

00:05:40,070 --> 00:05:44,This modern saint who's brought
happiness to all humanity.

00:05:45,010 --> 00:05:49,I'd be satisfied just bringing
happiness to one girl at a time.

00:05:53,050 --> 00:05:56,There he is! He's descending the
stairs with his daughter, Sayaka.

00:05:56,750 --> 00:06:01,Her coming with him for his first
visit here is an additional honor.

00:06:03,360 --> 00:06:05,Whatta babe!

00:06:08,860 --> 00:06:11,A good-looking girl always
gets your interest, doesn't it?

00:06:11,970 --> 00:06:15,Oh well, that's one girl you won't
be bringing any happiness to.

00:06:22,140 --> 00:06:25,And now Miss Universe is
presenting him with a bouquet...

00:06:25,850 --> 00:06:27,Don't take it...

00:06:33,590 --> 00:06:35,DON'T TAKE IT!

00:07:07,690 --> 00:07:09,Okay, that's all!

00:07:49,100 --> 00:07:52,You lack sophistication, Kyoya Izayoi.

00:08:04,550 --> 00:08:09,You're hot-headed as well.
Be more observant!

00:08:10,520 --> 00:08:12,I think you're haunting
the wrong guy, spook.

00:08:12,950 --> 00:08:18,The art of Nempo teaches
you to study human thought.

00:08:18,830 --> 00:08:21,It allows you to tap your own
spiritual energy to use as...

00:08:21,730 --> 00:08:23,...an almost miraculous power.

00:08:23,870 --> 00:08:27,The power comes from the
life energy which flows...

00:08:27,440 --> 00:08:29,...between all living
things in the cosmos.

00:08:29,370 --> 00:08:31,Know that as the source of the flow.

00:08:31,670 --> 00:08:33,Who are you?!

00:08:33,270 --> 00:08:35,I assumed your father had taught you this.

00:08:35,980 --> 00:08:38,You are far behind in your studies.

00:08:38,710 --> 00:08:43,I ** Ag'ni Rai. I was trainer
to your father, Genichirou.

00:08:44,490 --> 00:08:45,My father's...

00:08:45,890 --> 00:08:49,Genichirou pursued his
quest for Nempo with me.

00:08:49,690 --> 00:08:53,I was led to believe he would
pass the an to his son.

00:08:53,260 --> 00:08:57,Well, he couldn't. He disappeared
before he could teach me much.

00:08:58,200 --> 00:09:00,I've been studying it
on my own since then.

00:09:00,640 --> 00:09:05,I see. If Genichirou were still
alive, then perhaps you...

00:09:06,140 --> 00:09:08,He's dead? My father?

00:09:09,040 --> 00:09:13,He died 10 years ago,
trying to save this world.

00:09:13,920 --> 00:09:16,Stop rambling and Stan talking sense!

00:09:32,330 --> 00:09:35,I speak the truth. His opponent
was a man named Rebi Ra.

00:09:35,740 --> 00:09:39,He and Genichirou were
both students of mine.

00:09:39,410 --> 00:09:44,They eventually exceeded
even my command of Nempo.

00:09:44,850 --> 00:09:48,I believe they finally
achieved a unification...

00:09:48,220 --> 00:09:51,...of their spirits with the cosmic flow.

00:09:52,150 --> 00:09:57,But Rebi Ra was jealous of
your father's superior skills...

00:09:57,430 --> 00:10:00,...and sold his soul to the forces
of evil in order to surpass him.

00:10:00,830 --> 00:10:02,He then took on the
powers of darkness.

00:10:03,330 --> 00:10:05,It was a foolish act.

00:10:05,900 --> 00:10:10,The creature who possessed
Ra has a horrible plan...

00:10:10,340 --> 00:10:12,...to destroy our entire world.

00:10:12,340 --> 00:10:15,Your father fought to stop him.

00:10:15,240 --> 00:10:18,He couldn't completely
defeat Ra's dark powers...

00:10:19,480 --> 00:10:23,And so, a single city
fell into his power.

00:10:30,020 --> 00:10:32,Demon City... Shinjuku!

00:10:32,630 --> 00:10:34,Exactly.

00:10:36,260 --> 00:10:40,God, to think Dad was
involved in something like that.

00:10:40,440 --> 00:10:44,In 3 days, Rebi Ra will again try
to summon the evil to this world.

00:10:45,070 --> 00:10:47,Look for him in Demon City.

00:10:47,310 --> 00:10:50,You are the only one
who can possibly defeat him!

00:10:51,050 --> 00:10:55,Kyoya Izayoi, follow your father's
path and fulfill his dying Wish!

00:10:57,490 --> 00:11:01,And Why should I believe any
of What you've just told me?

00:11:02,960 --> 00:11:04,You little--!

00:11:08,930 --> 00:11:11,I'm not actually here.

00:11:11,200 --> 00:11:14,My body is elsewhere, protecting
the Federation president.

00:11:14,540 --> 00:11:16,There I must remain.

00:11:16,800 --> 00:11:20,I saw him on TV.
Is he still alive?

00:11:20,780 --> 00:11:24,Rebi Ra did it to
restrict my movements.

00:11:24,680 --> 00:11:28,I had no other choice
but to come to you.

00:11:29,150 --> 00:11:31,I think I believe you...

00:11:31,250 --> 00:11:35,You may equal
Genichirou's raw skill in Nempo.

00:11:36,060 --> 00:11:40,No kidding?
You're pretty observant, Pops.

00:11:40,660 --> 00:11:43,But you still don't know how to use it.

00:11:43,130 --> 00:11:47,I see nothing but defeat for
you if you challenge Ra.

00:11:47,200 --> 00:11:49,Wh- WHAT?!

00:11:52,140 --> 00:11:55,How can you fight
a stronger opponent?

00:11:55,810 --> 00:11:58,How do we know he's
stronger unless I try?

00:11:58,580 --> 00:12:01,No. As you are now,
I cannot see victory.

00:12:01,920 --> 00:12:06,You're pretty frank, suddenly.
That's not how you ask for favors.

00:12:06,420 --> 00:12:08,I merely speak the truth.

00:12:10,060 --> 00:12:12,Have it your way.
Offer refused.

00:12:12,830 --> 00:12:17,I'm just not the world-saving
type. I'm not my father!

00:12:18,170 --> 00:12:24,I can see that. A true hero doesn't
abandon a person in need.

00:12:25,240 --> 00:12:28,Genichirou was a true hero,
and you definitely aren't him!

00:12:29,480 --> 00:12:32,Fine. If you see this Ra
guy, tell him to come here.

00:12:32,980 --> 00:12:35,I'll take him on anytime he wants.

00:12:35,920 --> 00:12:40,Izayoi

00:12:57,040 --> 00:12:58,Kyoya Izayoi?

00:13:03,610 --> 00:13:08,You are Kyoya Izayoi?
I'm Sayaka Rama.

00:13:10,850 --> 00:13:13,Please, help save my father.

00:13:14,490 --> 00:13:18,You're even prettier in person.

00:13:18,660 --> 00:13:23,Master Rai says you're the only
one who can fight Rebi Ra.

00:13:24,900 --> 00:13:27,Please, help us!

00:13:28,370 --> 00:13:32,But he said I couldn't do it.

00:13:33,040 --> 00:13:41,Rebi Ra will destroy everyone.
Somebody has to stop him!

00:13:41,520 --> 00:13:43,Oh man...

00:13:43,890 --> 00:13:48,Go to Demon City...
You're our last hope.

125...

Download Subtitles Demon City Shinjuku (1988 BluRay - 1080p DUAL Audio) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles