Demon.City.Shinjuku.1988.1080p.Dual.Audio.Bluray.AAC5.1+2.0.x264-Rapta Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com

2
At 00:01:39,032, Character said: So... What do you think
of my incredible power?

3
At 00:01:42,435, Character said: The demon void is blessing me...
I ** their chosen one!

4
At 00:01:58,952, Character said: I have exceeded you,
Genichirou.

5
At 00:03:19,032, Character said: DIE!

6
At 00:03:30,910, Character said: My lord!
Wait for me 10 years...

7
At 00:03:35,248, Character said: I shall prepare a suitable
hell for you to claim...

8
At 00:03:39,953, Character said: A hell upon this very earth!
Wait for it with pleasure!

9
At 00:03:45,325, Character said: In 10 years time,
we shall meet again!

10
At 00:03:57,036, Character said: The mysterious earthquake,
dubbed the "Devil Shake"...

11
At 00:04:00,640, Character said: ...which destroyed the
Shinjuku area of central Tokyo...

12
At 00:04:04,077, Character said: ...while leaving the surrounding
neighbourhoods untouched...

13
At 00:04:07,714, Character said: ...continues to baffle
the world's seismologists.

14
At 00:04:11,918, Character said: But since that disaster...

15
At 00:04:14,153, Character said: ...unusual incidents in that area
have become the order of the day.

16
At 00:04:33,651, Character said: 10 Years Later

17
At 00:04:40,013, Character said: And history is about to be made,
ladies and gentlemen.

18
At 00:04:44,083, Character said: The man who, upon taking office as
World Federation president...

19
At 00:04:46,953, Character said: ...5 years ago at the age of 35
almost immediately achieved a...

20
At 00:04:49,956, Character said: ...total ban on nuclear weapons
between the East and West...

21
At 00:04:53,726, Character said: ...and then repeated that success
by realizing a working...

22
At 00:04:57,030, Character said: ...peace plan between
Israel and the New Arab League.

23
At 00:05:00,033, Character said: President Kozumi Rama, called
by many the modern messiah...

24
At 00:05:04,804, Character said: ...is arriving in Tokyo!

25
At 00:05:07,674, Character said: Touchdown!
The president has landed safely.

26
At 00:05:12,545, Character said: History is made!

27
At 00:05:20,153, Character said: Touchdown...

28
At 00:05:21,921, Character said: Ow!

29
At 00:05:23,456, Character said: Pervert!

30
At 00:05:25,124, Character said: The crowd that's showed up
here is wild with enthusiasm.

31
At 00:05:31,164, Character said: What a fuss.
He someone important?

32
At 00:05:35,201, Character said: A little more
important than you, Kyoya.

33
At 00:05:38,237, Character said: We should be seeing
him any minute now.

34
At 00:05:40,206, Character said: This modern saint who's brought
happiness to all humanity.

35
At 00:05:44,944, Character said: I'd be satisfied just bringing
happiness to one girl at a time.

36
At 00:05:53,019, Character said: There he is! He's descending the
stairs with his daughter Sayaka.

37
At 00:05:56,856, Character said: Her coming with him for his first
visit here is an additional honour.

38
At 00:06:04,197, Character said: Whatta babe!

39
At 00:06:09,168, Character said: A good-looking girl always
gets your interest, doesn't it?

40
At 00:06:12,105, Character said: Oh well, that's one girl you
won't be bringing any happiness to.

41
At 00:06:22,348, Character said: And now Miss Universe is
presenting him with a bouquet...

42
At 00:06:25,818, Character said: Don't take it.,.

43
At 00:06:33,559, Character said: DON'T TAKE IT!

44
At 00:07:07,994, Character said: Okay, that's all!

45
At 00:07:49,101, Character said: You lack sophistication,
Kyoya Izayoi.

46
At 00:08:04,851, Character said: You're hot-headed as well.
Be more observant!

47
At 00:08:10,490, Character said: I think you're haunting
the wrong guy, spook.

48
At 00:08:13,059, Character said: The art of Nempo teaches
you to study human thought.

49
At 00:08:18,998, Character said: It allows you to tap your own
spiritual energy to use as...

50
At 00:08:22,034, Character said: ...an almost miraculous power.

51
At 00:08:24,437, Character said: The power comes from the
life energy which flows...

52
At 00:08:27,106, Character said: ...between all living
things in the cosmos.

53
At 00:08:29,275, Character said: Know that as the
source of the flow.

54
At 00:08:31,644, Character said: Who are you?!

55
At 00:08:33,312, Character said: I assumed your father
had taught you this.

56
At 00:08:36,048, Character said: You are far behind
in your studies.

57
At 00:08:38,784, Character said: I ** Ag'ni Rai. I was trainer
to your father Genichirou.

58
At 00:08:44,357, Character said: My father's...

59
At 00:08:45,858, Character said: Genichirou pursued his
quest for Nempo with me.

60
At 00:08:49,996, Character said: I was led to believe he
would pass the art to his son.

61
At 00:08:53,165, Character said: Well, he couldn't. He disappeared
before he could teach me much.

62
At 00:08:58,271, Character said: I've been studying it
on my own since then.

63
At 00:09:00,473, Character said: I see. If Genichirou were
still alive then perhaps you...

64
At 00:09:05,978, Character said: He's dead? My father?

65
At 00:09:09,115, Character said: He died 10 years ago,
trying to save this world.

66
At 00:09:14,220, Character said: Stop rambling
and start talking sense!

67
At 00:09:32,271, Character said: I speak the truth. His opponent
was a man named Rebi Ra.

68
At 00:09:35,741, Character said: He and Genichirou
were both students of mine.

69
At 00:09:39,412, Character said: They eventually exceeded even
my command of Nempo.

70
At 00:09:44,817, Character said: I believe they finally
achieved a unification...

71
At 00:09:48,220, Character said: ...of their spirits with
the cosmic flow.

72
At 00:09:52,091, Character said: But Rebi Ra was jealous of
your father's superior skills...

73
At 00:09:57,129, Character said: ...and sold his soul to the forces
of evil in order to surpass him.

74
At 00:10:00,833, Character said: He then took on
the powers of darkness.

75
At 00:10:03,002, Character said: It was a foolish act,

76
At 00:10:05,771, Character said: The creature who possessed
Ra has a horrible plan...

77
At 00:10:09,742, Character said: ...to destroy our entire world.

78
At 00:10:12,078, Character said: Your father fought to stop him.

79
At 00:10:15,014, Character said: He couldn't completely
defeat Ra's dark powers...

80
At 00:10:19,785, Character said: And so, a single city
fell into his power.

81
At 00:10:29,895, Character said: Demon City... Shinjuku!

82
At 00:10:32,365, Character said: Exactly.

83
At 00:10:36,068, Character said: God, to think Dad was involved
in something like that.

84
At 00:10:40,272, Character said: In 3 days, Rebi Ra will again try
to summon the evil to this world.

85
At 00:10:44,844, Character said: Look for him in Demon City.

86
At 00:10:47,013, Character said: You are the only one who
can possibly defeat him!

87
At 00:10:50,983, Character said: Kyoya Izayoi, follow your father's
path and fulfill his dying wish!

88
At 00:10:57,089, Character said: And why should I believe any of
what you've just told me?

89
At 00:11:02,828, Character said: You little...!

90
At 00:11:09,001, Character said: I'm not actually here.

91
At 00:11:11,070, Character said: My body is elsewhere, protecting
the Federation president.

92
At 00:11:14,040, Character said: There I must remain.

93
At 00:11:17,376, Character said: I saw him on TV.
Is he still alive?

94
At 00:11:20,780, Character said: Rebi Ra did it to
restrict my movements.

95
At 00:11:24,383, Character said: I had no other choice
but to come to you.

96
At 00:11:29,021, Character said: I think I believe you...

97
At 00:11:31,157, Character said: You may equal Genichirou's
raw skill in Nempo.

98
At 00:11:36,095, Character said: No kidding?
You're pretty observant, Pops.

99
At 00:11:40,399, Character said: But you still don't
know how to use it.

100
At 00:11:43,135, Character said: I see nothing but defeat
for you if you challenge Ra.

101
At 00:11:46,772, Character said: WH... WHAT?!

102
At 00:11:51,977, Character said: How can you fight
a stronger opponent?

103
At 00:11:58,384, Character said: No. As you are now,
I cannot see victory.

104
At 00:12:01,654, Character said: You're pretty frank, suddenly.
That's not how you ask for favours.

105
At 00:12:06,225, Character said: I merely speak the truth.

106
At 00:12:09,829, Character said: Have your way. Offer refused.

107
At 00:12:12,398, Character said: I'm just not the world-saving type.
I'm not my father!

108
At 00:12:18,070, Character said: I can see that. A true hero
doesn't abandon a person in need.

109
At 00:12:25,077, Character said: Genichirou was a true hero,
and you definitely aren't him!

110
At 00:12:29,181, Character said: Fine. If you see this Ra guy,
tell him to come here.

111
At 00:12:32,852, Character said: I'll take him on
anytime he wants.

112
At 00:12:57,343, Character said: Kyoya Izayoi?

113
At 00:13:03,849, Character said: You are Kyoya Izayoi?
I'm Sayaka Rama.

114
At 00:13:10,790, Character said: Please, help save my father.

115
At 00:13:15,461, Character said: You're even prettier in person.

116
At 00:13:18,531, Character said: Master Rai says you're the only
one who can fight Rebi Ra.

117
At 00:13:24,970, Character said: Please, help us!

118
At 00:13:28,240, Character said: But he said I couldn't do it.

119
At 00:13:33,145, Character said: Rebi Ra will destroy everyone.
Somebody has to stop him!

120
At 00:13:41,654, Character said: Oh man...

121
At 00:13:44,056, Character said: Go to Demon City...
You're our last hope.

122
At 00:13:48,761, Character said: Hold on! I'm just an ordinary
high school student.

123
At 00:13:53,165, Character said: But he said you know...

Download Subtitles Demon City Shinjuku 1988 1080p Dual Audio Bluray AAC5 1+2 0 x264-Rapta in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles