Acapulco S01E02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:14,032, Character said: Sarape.

2
At 00:01:15,117, Character said: It pains me
that you'll be by yourself all day

3
At 00:01:17,661, Character said: now that both Mom and I
are working the weekend.

4
At 00:01:20,998, Character said: Sure you'll be okay?

5
At 00:01:22,499, Character said: Somehow I'll find a way to survive.

6
At 00:01:26,128, Character said: Want a cigarette?

7
At 00:01:28,255, Character said: Those snobs fired me.

8
At 00:01:29,923, Character said: Can you believe it?

9
At 00:01:33,135, Character said: Forgive me, Mother Mary.

10
At 00:01:35,554, Character said: I took the bus all the way to Las Playas
only for them to fire me.

11
At 00:01:38,223, Character said: They say it's because I don't see well.

12
At 00:01:39,725, Character said: -Oh, no. That's so unfair, Mom.
-Oh, no. You're gonna be here all day?

13
At 00:01:42,436, Character said: So I told them, "No, you're the ones
who can't see straight, all right?

14
At 00:01:45,689, Character said: I wear glasses now."

15
At 00:01:47,941, Character said: But they're still upset
about what happened last time.

16
At 00:01:50,194, Character said: They're so picky.

17
At 00:01:51,403, Character said: I mean, hey, anybody could
confuse bleach for carpet cleaner.

18
At 00:01:54,907, Character said: I swear that filthy Persian rug
looks better white anyway!

19
At 00:02:06,835, Character said: I can't believe my mom
just lost another job.

20
At 00:02:09,922, Character said: Even with her new glasses,
her sight is getting worse.

21
At 00:02:12,841, Character said: I gotta find a way to make money faster.

22
At 00:02:17,179, Character said: You always come out ahead.
You're Máximo Gallardo.

23
At 00:02:21,767, Character said: When you were ten years old,

24
At 00:02:23,310, Character said: you sold those misprinted T-shirts
that said, "Apaculco."

25
At 00:02:27,523, Character said: You see the bright side of everything,
don't you?

26
At 00:02:29,566, Character said: It's one of my best traits.

27
At 00:02:32,528, Character said: That and my enchanting gaze.

28
At 00:02:42,663, Character said: Wow, sweet motorcycle.

29
At 00:02:45,332, Character said: How can Héctor afford
a motorcycle that nice?

30
At 00:02:48,252, Character said: He has your same job.

31
At 00:02:51,421, Character said: Don Pablo, do you have a second?

32
At 00:08:40,729, Character said: Those people are nuts.

33
At 00:08:42,438, Character said: I see perfectly fine.

34
At 00:08:44,232, Character said: Mom, I'm watching TV.

35
At 00:08:48,195, Character said: Hey, Mom.

36
At 00:08:49,446, Character said: Know what else is super dirty?

37
At 00:08:52,908, Character said: My room.

38
At 00:08:54,701, Character said: Yeah, I saw. I already cleaned it.

39
At 00:09:01,166, Character said: You have the day off.

40
At 00:09:02,543, Character said: Wouldn't you rather not clean?
You never do anything fun.

41
At 00:09:07,714, Character said: Cleaning is a blast.

42
At 00:09:10,926, Character said: Seriously. When I was your age,
I begged my mom to let me mop the floors.

43
At 00:09:15,889, Character said: What? For all you know, it's true.

44
At 00:09:18,892, Character said: Let's get out of the house.

45
At 00:09:21,228, Character said: I wanna show you a cool place.

46
At 00:09:34,700, Character said: Why did you bring me here?

47
At 00:09:37,160, Character said: You want me to go deaf too?

48
At 00:12:35,422, Character said: Really?

49
At 00:12:51,688, Character said: Wow.

50
At 00:12:54,691, Character said: These are amazing.

51
At 00:12:59,029, Character said: You're really talented.

52
At 00:13:01,031, Character said: Thanks.

53
At 00:13:02,741, Character said: I wish I could spend more time on it, but…

54
At 00:13:05,244, Character said: but it's just…

55
At 00:13:08,205, Character said: …just a crazy dream.

56
At 00:13:09,498, Character said: What's crazy about it?

57
At 00:13:11,458, Character said: It's impossible, Máximo.

58
At 00:13:13,836, Character said: When my family moved here from Medellín,

59
At 00:13:18,715, Character said: I thought I'd get this job to save money

60
At 00:13:20,551, Character said: and surround myself
with the latest fashions.

61
At 00:13:23,011, Character said: But it's already been three years and…

62
At 00:13:26,390, Character said: I'm still at the front desk.

63
At 00:13:29,184, Character said: I don't know what to do anymore.

64
At 00:13:30,519, Character said: Hey,

65
At 00:13:31,645, Character said: when I was a boy,

66
At 00:13:33,313, Character said: people told me working at Las Colinas
was a crazy dream,

67
At 00:13:37,901, Character said: but look at me now.

68
At 00:13:40,404, Character said: So…

69
At 00:13:42,990, Character said: don't give up on your crazy dream.

70
At 00:13:45,617, Character said: Especially when you're so talented.

71
At 00:13:56,712, Character said: Okay, so we have… the location.

72
At 00:13:59,131, Character said: I'll help you with the flowers, but you're
gonna need more staff to help you.

73
At 00:14:03,177, Character said: I'll give you the roster
with everyone's names.

74
At 00:14:05,721, Character said: Perfect. I'll ask Memo to help us too.

75
At 00:14:08,223, Character said: What's he really good at?

76
At 00:14:10,100, Character said: Seeing the bright side of everything.

77
At 00:14:12,811, Character said: And, oh! He has an enchanting gaze.

78
At 00:14:20,819, Character said: Mom, look. You're gonna
like this one. It's religious music.

79
At 00:14:24,198, Character said: The album is called
Defenders of the Faith.

80
At 00:14:29,703, Character said: "Judas"! He's the one who betrayed Jesus!

81
At 00:14:32,372, Character said: No. Saint Judas.

82
At 00:14:35,501, Character said: See? It says the word "priest" right here.

83
At 00:14:39,630, Character said: Okay.

84
At 00:14:40,881, Character said: Nora?

85
At 00:14:45,052, Character said: Emilio?

86
At 00:14:46,845, Character said: I knew it was you.

87
At 00:14:49,598, Character said: Wow! You look great.

88
At 00:14:53,268, Character said: What brings you to my business?

89
At 00:14:55,604, Character said: Oh, no reason. Just browsing.

90
At 00:14:57,147, Character said: You like Judas Priest?

91
At 00:14:58,649, Character said: Yes.

92
At 00:14:59,775, Character said: She loves them. She's their biggest fan.

93
At 00:15:01,610, Character said: Well, then, please, take that album!

94
At 00:15:03,737, Character said: It's on the house.

95
At 00:15:05,197, Character said: Thank you.

96
At 00:15:07,533, Character said: It's wonderful to see you, Emilio.

97
At 00:15:09,493, Character said: But we have to leave.

98
At 00:15:11,495, Character said: Right now.

99
At 00:15:14,248, Character said: Come back soon.

100
At 00:15:16,625, Character said: -Thanks.
-And if you like thrash,

101
At 00:15:18,669, Character said: I also recommend Megadeth.

102
At 00:19:23,664, Character said: Tell me now, who was the record shop guy?

103
At 00:19:25,582, Character said: Emilio.

104
At 00:19:28,627, Character said: We went out ages ago.

105
At 00:19:30,754, Character said: He was your boyfriend?

106
At 00:19:33,090, Character said: But he's cool.
He owns a record shop, and you…

107
At 00:19:37,094, Character said: clean for fun.

108
At 00:19:38,971, Character said: Excuse me, but for your information,

109
At 00:19:40,472, Character said: he's the only other man
besides your father who I've kissed, okay?

110
At 00:19:43,559, Character said: I was young once too.

111
At 00:19:44,685, Character said: Don't believe you there either.

112
At 00:19:48,981, Character said: Look, photos from my quinceañera.

113
At 00:19:52,234, Character said: He actually was your boyfriend.

114
At 00:19:54,987, Character said: And my escort to the party.
He was so handsome.

115
At 00:19:57,322, Character said: He went on to marry a gal from Taxco.

116
At 00:19:59,950, Character said: Aw, my best friend, Elena.
We used to go out dancing all night.

117
At 00:20:05,289, Character said: Dancing? Night?

118
At 00:20:09,668, Character said: -Hey.
-Máximo,

119
At 00:20:11,503, Character said: did you know Mom was
a man-eating troublemaker in her day?

120
At 00:20:15,340, Character said: Shh, stop it.

121
At 00:20:17,301, Character said: What's wrong, son?

122
At 00:20:18,427, Character said: -I had a really hard day.
-Oh, no.

123
At 00:20:20,929, Character said: Wow!

124
At 00:20:22,389, Character said: Look at the size of that cake.

125
At 00:20:51,668, Character said: This is Marco. He bought my bouquet.

126
At 00:20:54,838, Character said: And this is Rosa, she bought my dress.

127
At 00:21:10,979, Character said: I gotta go back to work.

128
At 00:21:13,065, Character said: I hate that hotel.

129
At 00:21:15,400, Character said: But I will say
it's turning him into a hard worker.

130
At 00:22:08,620, Character said: The laundry room can be romantic.

131
At 00:22:13,250, Character said: It feels like an eternity
has gone by since then.

132
At 00:22:18,505, Character said: I feel like an old lady now.

133
At 00:22:21,008, Character said: Oh, no, you're still young.

134
At 00:22:23,677, Character said: You have good eyesight.

135
At 00:22:25,012, Character said: And hey, even without your glasses on,
you described those pictures perfectly.

136
At 00:22:31,935, Character said: Well, honestly,

137
At 00:22:33,687, Character said: I could barely see them.

138
At 00:22:35,230, Character said: I can describe them
because I know them by heart.

139
At 00:22:42,779, Character said: I'm losing my sight and it scares me.

140
At 00:22:50,078, Character said: Know what?

141
At 00:22:51,830, Character said: I just thought of something
we can see together. Come on.

142
At 00:22:58,962, Character said: It's so beautiful.

143
At 00:23:02,341, Character said: Sometimes you can be angelic, huh?

144
At 00:23:07,471, Character said: How sweet you're saying that before
you listen to your new Judas Priest album.

145
At 00:26:31,341, Character said: That gringo can't dance, huh?

146
At 00:26:34,928, Character said: Nope.

147
At 00:26:37,347, Character said: Not one bit.

Download Subtitles Acapulco S01E02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles