Watch Wirey Spindell (1999) - Free Movies - Tubi Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,246 --> 00:00:15,(upbeat music)

00:00:17,317 --> 00:00:22,♪ Something's always better than nothing ♪

00:00:22,322 --> 00:00:26,♪ See your castles washing away ♪

00:00:27,360 --> 00:00:32,♪ He can walk for miles without water ♪

00:00:32,165 --> 00:00:37,♪ She can talk with nothing to say ♪

00:00:37,137 --> 00:00:40,♪ Does it really make you happy ♪

00:00:41,841 --> 00:00:46,♪ Does it really make you care

00:00:46,813 --> 00:00:52,♪ If I had a pencil, I would draw a piece of paper ♪

00:00:52,352 --> 00:00:57,♪ If I had a home, I would move ♪

00:00:57,223 --> 00:00:58,♪ If I had the answer

00:00:58,925 --> 00:01:03,♪ I would wonder what the hell I should do ♪

00:01:03,863 --> 00:01:07,♪ But something's always better than nothing ♪

00:01:07,834 --> 00:01:10,- [Wirey] I was born Wirey Spokes Spindell,

00:01:10,170 --> 00:01:12,to hippie parents in the winter of
00:01:12,372 --> 00:01:13,in New York hospital,

00:01:13,440 --> 00:01:15,and I'm getting married in nine days.

00:01:16,242 --> 00:01:18,As a result, I've been doing quite a lot of thinking,

00:01:18,945 --> 00:01:20,which people tell me is normal.

00:01:20,914 --> 00:01:22,I don't know,

00:01:22,148 --> 00:01:24,just a lot of soul searching and introspection,

00:01:24,684 --> 00:01:26,big life questions.

00:01:26,853 --> 00:01:28,You think at any point after those people

00:01:28,288 --> 00:01:29,were massacred a few years ago,

00:01:29,522 --> 00:01:30,you guys ever thought of subtracting them

00:01:30,757 --> 00:01:32,from the number of people served sign?

00:01:32,592 --> 00:01:35,Like 99 billion minus 42 served?

00:01:35,895 --> 00:01:39,♪ If I had a pencil, I would draw a piece of paper ♪

00:01:39,399 --> 00:01:43,♪ If I had a home, I would move ♪

00:01:43,736 --> 00:01:44,No?

00:01:44,704 --> 00:01:46,♪ If I had the answer

00:01:46,306 --> 00:01:51,♪ I would wonder what the hell I should do ♪

00:01:51,277 --> 00:01:52,- Hello!

00:01:53,880 --> 00:01:55,- Look at you!

00:01:55,215 --> 00:01:56,You glowing bride, you!

00:01:56,816 --> 00:01:58,- Well, actually this is an additional glow.

00:01:58,651 --> 00:01:59,This would be the,

00:01:59,752 --> 00:02:02,I just g***t promoted to senior account manager glow!

00:02:02,455 --> 00:02:03,- Get the f***k outta here!

00:02:03,523 --> 00:02:04,When did this happen?

00:02:04,424 --> 00:02:05,- About five minutes ago.

00:02:05,425 --> 00:02:06,- If the perfect life couldn't get any better.

00:02:06,526 --> 00:02:08,- Yeah, well come on, we're going to be very late.

00:02:08,795 --> 00:02:11,(horns honking)

00:02:13,533 --> 00:02:16,- Are you going to be able to fit into that?

00:02:17,604 --> 00:02:20,- Okay, you may have been Cosmo brainwashed

00:02:20,340 --> 00:02:21,into succumbing to some f***d up

00:02:21,875 --> 00:02:24,surreal barometer of what a woman's self esteem is,

00:02:24,677 --> 00:02:26,but I have not, and more importantly,

00:02:26,679 --> 00:02:28,of course, I'm going to fit into that wedding dress

00:02:28,248 --> 00:02:29,because IV saline solution's the only thing

00:02:29,949 --> 00:02:32,I've allowed my body for seven weeks.

00:02:32,452 --> 00:02:35,I won't even let Wirey cum in me 'til after the wedding.

00:02:38,992 --> 00:02:40,♪ If I had the answer

00:02:40,627 --> 00:02:41,♪ I would wonder what

00:02:41,828 --> 00:02:43,- [Wirey] I really only have one main problem

00:02:43,663 --> 00:02:44,and although it's been joked about

00:02:44,797 --> 00:02:46,glibly and superficially throughout time,

00:02:46,733 --> 00:02:48,diminishing and minimizing its very real

00:02:48,701 --> 00:02:50,and significant effect on relationships

00:02:50,270 --> 00:02:52,of all kinds throughout the universe,

00:02:52,605 --> 00:02:53,it remains a problem I ** committed

00:02:53,840 --> 00:02:55,to solving and destroying,

00:02:55,575 --> 00:02:57,because I refuse to let it f***k up my life anymore

00:02:57,911 --> 00:03:00,and that problem is very simply that I'm a man.

00:03:00,313 --> 00:03:01,I ** stink-man!

00:03:02,448 --> 00:03:05,As a man, I'm at constant war with myself.

00:03:05,785 --> 00:03:08,One side says, look, you're 36 years old.

00:03:08,555 --> 00:03:10,You've been around the block, experienced life.

00:03:10,657 --> 00:03:12,How lucky are you that now,

00:03:12,926 --> 00:03:14,at the perfect time to settle down,

00:03:14,928 --> 00:03:17,God has graced you with the most beautiful,

00:03:17,397 --> 00:03:19,funny, smart, warm, compassionate,

00:03:19,999 --> 00:03:22,loving woman you could ever wish for?

00:03:22,969 --> 00:03:24,Thank you, God.

00:03:24,470 --> 00:03:25,Thank you, God.

00:03:25,572 --> 00:03:27,Thank you.

00:03:27,340 --> 00:03:29,Now the other side says,

00:03:29,842 --> 00:03:31,you see that s***y redhead

00:03:31,878 --> 00:03:33,at that table across the restaurant?

00:03:33,613 --> 00:03:34,Why don't you get the waiter to slip her a note,

00:03:35,014 --> 00:03:37,telling her to meet you in the bathroom in five minutes.

00:03:37,450 --> 00:03:39,You get up, your heart racing.

00:03:39,752 --> 00:03:40,You glance over to her.

00:03:40,386 --> 00:03:41,She reads the note.

00:03:41,354 --> 00:03:42,Will she tell the guy she's with

00:03:42,655 --> 00:03:43,and he'll come over and beat the s***t out of you?

00:03:43,256 --> 00:03:43,Will she show up?

00:03:43,890 --> 00:03:46,And what'll happen?

00:03:46,059 --> 00:03:47,You go into the bathroom and shut the door,

00:03:47,493 --> 00:03:48,but you don't lock it.

00:03:48,361 --> 00:03:49,Anyone could come in.

00:03:49,495 --> 00:03:50,Some fat, drunk businessman, a bus boy.

00:03:50,730 --> 00:03:53,Then this might very possibly even be illegal.

00:03:53,933 --> 00:03:55,The door knob turns.

00:03:55,401 --> 00:03:56,It's her.

00:03:56,903 --> 00:03:58,She slides in and you lock the door behind her.

00:03:58,104 --> 00:03:59,You hoist her up on the sink.

00:03:59,239 --> 00:04:00,She has one stiletto on the toilet basin

00:04:00,440 --> 00:04:03,and the other one on your chest for leverage.

00:04:03,409 --> 00:04:04,You slide her silk panties to the side

00:04:04,944 --> 00:04:06,and f***k the s***t out of her.

00:04:07,480 --> 00:04:08,Now, granted,

00:04:08,881 --> 00:04:11,maybe nothing even remotely like that has ever happened,

00:04:11,351 --> 00:04:12,but you know what?

00:04:12,752 --> 00:04:14,It might.

00:04:14,387 --> 00:04:15,Okay.

00:04:15,555 --> 00:04:16,It might.

00:04:18,658 --> 00:04:21,- Hi, honey.

00:04:21,127 --> 00:04:22,How's it going?

00:04:22,662 --> 00:04:23,Do you want some tea?

00:04:26,699 --> 00:04:29,- I'm in here now.

00:04:29,535 --> 00:04:31,- I realize that, sweetheart,

00:04:31,070 --> 00:04:32,and I was wondering if while you were in here,

00:04:32,805 --> 00:04:34,you might like a cup of tea.

00:04:36,509 --> 00:04:37,- I understand.

00:04:39,412 --> 00:04:41,It's just that it's really hard

00:04:41,748 --> 00:04:44,to have any alone, private time in here

00:04:44,717 --> 00:04:47,when you keep coming in to where

00:04:47,687 --> 00:04:49,I have my alone private time.

00:04:50,990 --> 00:04:51,- Look, it's no big deal.

00:04:52,025 --> 00:04:53,I was just making myself some tea

00:04:53,426 --> 00:04:54,and I thought maybe you'd like some.

00:05:04,871 --> 00:05:08,- I really appreciate how thoughtful you are

00:05:08,541 --> 00:05:09,and how considerate you are,

00:05:09,776 --> 00:05:11,and how you think of making me a cup of tea

00:05:11,878 --> 00:05:12,when you're making a cup of tea.

00:05:12,845 --> 00:05:19,It's super sweet, but I do have a beverage

00:05:21,554 --> 00:05:22,and it's just,

00:05:25,692 --> 00:05:28,it's really hard to have any kind of just,

00:05:29,462 --> 00:05:33,alone, private time,

00:05:35,535 --> 00:05:37,when you keep coming in here,

00:05:38,905 --> 00:05:40,to where I,

00:05:42,141 --> 00:05:44,where I have my alone, private time.

00:05:50,783 --> 00:05:52,- Can I ask you a question?

00:05:52,585 --> 00:05:54,- Prefer if you didn't.

00:05:54,787 --> 00:05:56,- Actually it's two questions.

00:05:56,622 --> 00:05:57,- Would it be okay if you asked me

00:05:57,590 --> 00:05:58,neither of them right now?

00:05:59,025 --> 00:06:01,- First, and I'm just curious,

00:06:01,094 --> 00:06:04,why do you have your alone private time in the bathroom,

141...

Download Subtitles Watch Wirey Spindell (1999) - Free Movies - Tubi in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles