The.Siege.At.Thorn.High.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:01,750 --> 00:01:02,Cool sketch.

00:01:04,833 --> 00:01:05,Thanks.

00:01:08,000 --> 00:01:09,You're Silvi's brother, right?

00:01:09,833 --> 00:01:10,Yeah.

00:01:10,958 --> 00:01:12,Can you do me a favor?

00:01:12,916 --> 00:01:14,Give this to your sister.

00:01:16,791 --> 00:01:17,What's that?

00:01:18,083 --> 00:01:19,A letter.

00:01:19,375 --> 00:01:20,A love letter?

00:01:24,291 --> 00:01:25,Give it to her yourself.

00:01:28,916 --> 00:01:30,What's up?

00:01:31,875 --> 00:01:33,He wants to give a love letter.

00:01:34,500 --> 00:01:35,To whom?

00:01:35,916 --> 00:01:37,You don't think it's for me, do you?

00:01:38,708 --> 00:01:41,Oh, my God, Panca!
A love letter in this day and age?

00:01:42,416 --> 00:01:46,You think this is like applying for a job?
Text me, or talk to me directly.

00:01:48,250 --> 00:01:50,- Can I?
- Of course.

00:01:51,041 --> 00:01:54,But I don't know whether
I'll accept your confession or not.

00:01:57,125 --> 00:01:58,Are you going to talk?

00:01:59,791 --> 00:02:00,Woosh!

00:02:00,958 --> 00:02:02,And the hero's dead.

00:02:07,000 --> 00:02:09,Is recess over already?
But it's only been five minutes.

00:02:09,958 --> 00:02:11,What's going on?

00:02:28,166 --> 00:02:31,Kids, classes are cancelled today.

00:02:33,625 --> 00:02:35,Go straight home, don't go anywhere else.

00:02:36,000 --> 00:02:36,What's going on, sir?

00:02:38,416 --> 00:02:39,There's a riot.

00:02:40,208 --> 00:02:41,We don't know how bad it is.

00:02:41,666 --> 00:02:44,Come on now! It's important
that all of you go home immediately!

00:02:47,333 --> 00:02:50,Avoid the crowds on the street.

00:02:50,083 --> 00:02:51,Yes, sir.

00:02:53,291 --> 00:02:57,- Be careful, you're Chinese!
- Edwin! Win! Edwin!

00:02:59,666 --> 00:03:00,Come on, walk faster.

00:03:00,916 --> 00:03:03,- Why the rush?
- Hurry up!

00:03:07,416 --> 00:03:10,- Silvi, let me take you home!
- No need, we can go by ourselves.

00:03:10,416 --> 00:03:12,- It's not safe! Get in the car!
- No need!

00:03:12,916 --> 00:03:15,- Go ahead without me.
- Yes, sir.

00:03:20,791 --> 00:03:22,- Why are you here?
- I'm coming with you.

00:03:22,416 --> 00:03:24,- No need.
- I'm coming!

00:03:33,250 --> 00:03:35,This bus is not going to our street.

00:03:36,083 --> 00:03:38,It's fine, I know where to get off.

00:03:43,000 --> 00:03:44,Have you tried calling Mom and Dad?

00:03:48,208 --> 00:03:51,The number you have reached
is not available.

00:03:51,166 --> 00:03:52,Their phones are off.

00:03:56,000 --> 00:03:57,I hope they're home.

00:04:18,583 --> 00:04:20,{\an8}OWNED BY NATIVES

00:04:24,166 --> 00:04:26,There's a Chinese!

00:04:27,416 --> 00:04:28,Get out, you pig!

00:04:29,000 --> 00:04:30,Get down!

00:04:31,208 --> 00:04:33,Get out, you Chinese!

00:04:38,583 --> 00:04:41,Close the door! Close the windows.

00:04:41,041 --> 00:04:42,Get out!

00:04:44,875 --> 00:04:46,Go, Mr. Driver!

00:04:49,708 --> 00:04:51,Hey, fuckers! Get out of the bus!

00:05:04,000 --> 00:05:04,Get out!

00:05:05,916 --> 00:05:07,- Sis!
- Silvi!

00:05:08,916 --> 00:05:09,Shut up!

00:05:11,750 --> 00:05:12,Silvi!

00:05:14,375 --> 00:05:15,Silvi!

00:05:16,166 --> 00:05:17,Silvi!

00:05:17,666 --> 00:05:19,- Shut up!
- No!

00:05:19,416 --> 00:05:22,- They are my friends!
- Shut up!

00:05:23,833 --> 00:05:25,They are my friends!

00:05:30,833 --> 00:05:32,Don't touch my brother!

00:05:32,208 --> 00:05:33,No one's touching your brother!

00:05:33,708 --> 00:05:35,- Please, sir. They're my friends!
- You fool!

00:05:36,791 --> 00:05:37,You fool!

00:05:40,125 --> 00:05:41,Shut up!

00:05:41,625 --> 00:05:42,No!

00:05:43,791 --> 00:05:44,Silvi!

00:05:47,041 --> 00:05:49,- Silvi.
- What's with you?

00:05:49,291 --> 00:05:50,What do you want?

00:05:52,916 --> 00:05:54,Are you a Chinese too?

00:05:55,625 --> 00:05:56,No, I'm not, sir.

00:05:57,500 --> 00:05:59,Then why are you defending them?

00:05:59,125 --> 00:06:00,Panca!

00:06:02,333 --> 00:06:03,You brat!

00:06:06,083 --> 00:06:06,Now...

00:06:11,916 --> 00:06:13,Get out of here.

00:06:15,291 --> 00:06:16,Panca.

00:06:20,291 --> 00:06:21,Scram!

00:06:24,125 --> 00:06:26,- Silvi.
- Panca...

00:06:26,250 --> 00:06:29,Get out or I will kill you!

00:06:31,208 --> 00:06:32,- Panca!
- Shut up!

00:06:35,958 --> 00:06:38,Quick, strip her! Hurry!

00:06:38,750 --> 00:06:41,- F***k you!
- Sis!

00:06:42,583 --> 00:06:43,Sis!

00:07:08,333 --> 00:07:09,Sis...

00:07:13,625 --> 00:07:14,Sis!

00:07:36,791 --> 00:07:40,Hey! Slant-eye!
Don't go there! It's dangerous!

00:07:43,791 --> 00:07:45,To hell with you!

00:08:07,875 --> 00:08:09,Mom! Dad!

00:08:13,208 --> 00:08:14,Mom! Dad!

00:08:16,083 --> 00:08:17,Dad! Mom!

00:08:19,750 --> 00:08:20,Mom!

00:08:21,750 --> 00:08:22,Dad! Mom!

00:08:42,583 --> 00:08:45,PIGS

00:08:45,750 --> 00:08:47,CHINESE EVIL PIGS
STEALING OUR WEALTH

00:08:47,583 --> 00:08:51,{\an8} Due to the bombing on New Year's Eve,

00:08:51,291 --> 00:08:53,several social experts

00:08:53,208 --> 00:08:56,warn about the possibility
of another big riot happening

00:08:56,333 --> 00:09:00,between community groups in some
of the high-risk areas in the country.

00:09:00,458 --> 00:09:03,Social observer, Haryono Sungkono
said that the clashes

00:09:03,625 --> 00:09:08,between two social groups in the east
of the city can't be taken lightly.

00:09:15,083 --> 00:09:17,GO BACK TO CHINA, BASTARDS!

00:09:20,166 --> 00:09:25,RELIGIOUS WORSHIP DOES NOT KILL

00:09:25,791 --> 00:09:29,Equality!

00:09:29,333 --> 00:09:33,Stop racism!

00:09:33,083 --> 00:09:36,Social justice!

00:09:36,666 --> 00:09:39,For us all!

00:09:39,958 --> 00:09:43,Anti-discrimination!

00:09:43,250 --> 00:09:46,We're all the same!

00:09:47,958 --> 00:09:50,- Slant-eyes!
- F***k you!

00:09:50,208 --> 00:09:51,Police!

00:09:56,750 --> 00:09:59,MISSING
ODY NUGROHO

00:09:59,791 --> 00:10:03,THORN HIGH JAKARTA

00:10:06,458 --> 00:10:11,Our students are not like any other.
They need strict teachers.

00:10:11,375 --> 00:10:15,I've been teaching in five high schools
for the past two years

00:10:16,000 --> 00:10:17,as a substitute teacher.

00:10:19,125 --> 00:10:20,Five schools in two years?

00:10:21,541 --> 00:10:23,Why do you keep moving around so much?

00:10:24,000 --> 00:10:27,I moved whenever the school
no longer needed a substitute teacher.

00:10:29,708 --> 00:10:35,Well, you're lucky because
we are extremely understaffed right now.

00:10:36,541 --> 00:10:38,Many of our teachers resigned.

00:10:39,416 --> 00:10:40,Why is that?

00:10:40,750 --> 00:10:43,It's not the students' fault,
if that's what you're thinking.

00:10:43,875 --> 00:10:48,As adults, we have to show
that we're the ones in authority,

00:10:48,625 --> 00:10:50,and then the kids will leave us alone.

00:10:51,375 --> 00:10:54,The only thing they're afraid of right now

00:10:54,750 --> 00:10:58,is being sent here and having to face me.

00:10:59,500 --> 00:11:01,Because they know I wield authority.

00:11:01,958 --> 00:11:06,If I get them expelled
without a letter of recommendation,

00:11:07,375 --> 00:11:08,the other schools won't accept them.

00:11:10,375 --> 00:11:11,I will keep that in mind.

00:11:15,500 --> 00:11:18,Your name is Edwin?

00:11:18,916 --> 00:11:20,- Just Edwin?
- Yes, sir.

00:11:21,708 --> 00:11:24,Do you have a last name?

00:11:24,916 --> 00:11:26,Just Edwin.

00:11:27,583 --> 00:11:32,When I read your application letter,

00:11:32,041 --> 00:11:35,I didn't know that you were...

00:11:36,166 --> 00:11:37,Chinese?

00:11:38,666 --> 00:11:39,Chinese Indonesian.

00:11:39,916 --> 00:11:42,I hope that won't be a problem for you.

00:11:46,125 --> 00:11:49,I may be the only person here

00:11:49,875 --> 00:11:53,who doesn't care about racial differences.

00:11:55,083 --> 00:11:56,My father is from the east,

00:11:57,458 --> 00:11:59,and my mother is from the western region.

00:11:59,750 --> 00:12:03,My children-in-law are from here,
from the north, the south...

00:12:03,541 --> 00:12:05,But none of them are Chinese.

00:12:10,416 --> 00:12:13,Edwin, I'm on your side.

00:12:14,416 --> 00:12:17,I'm just worried that
you could get into trouble here.

00:12:48,000 --> 00:12:49,This is Class 3F, right?

00:12:51,041 --> 00:12:52,Can't you read?

00:12:53,541 --> 00:12:55,- You're from Class 3F?
- Yes.

00:12:56,666 --> 00:12:57,Why are you outside?

00:13:00,416 --> 00:13:01,Who are you?

00:13:02,416 --> 00:13:04,I'm your new homeroom teacher.

00:13:05,583 --> 00:13:06,What happened to Mr. Yakub?

00:13:07,333 --> 00:13:08,No idea. You should know.

00:13:09,500 --> 00:13:11,No, why should I?...

Download Subtitles The Siege At Thorn High 2025 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles