The.Siege.At.Thorn.High.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:01:01,750, Character said: Cool sketch.

4
At 00:01:04,833, Character said: Thanks.

5
At 00:01:08,000, Character said: You're Silvi's brother, right?

6
At 00:01:09,833, Character said: Yeah.

7
At 00:01:10,958, Character said: Can you do me a favor?

8
At 00:01:12,916, Character said: Give this to your sister.

9
At 00:01:16,791, Character said: What's that?

10
At 00:01:18,083, Character said: A letter.

11
At 00:01:19,375, Character said: A love letter?

12
At 00:01:24,291, Character said: Give it to her yourself.

13
At 00:01:28,916, Character said: What's up?

14
At 00:01:31,875, Character said: He wants to give a love letter.

15
At 00:01:34,500, Character said: To whom?

16
At 00:01:35,916, Character said: You don't think it's for me, do you?

17
At 00:01:38,708, Character said: Oh, my God, Panca!
A love letter in this day and age?

18
At 00:01:42,416, Character said: You think this is like applying for a job?
Text me, or talk to me directly.

19
At 00:01:48,250, Character said: - Can I?
- Of course.

20
At 00:01:51,041, Character said: But I don't know whether
I'll accept your confession or not.

21
At 00:01:57,125, Character said: Are you going to talk?

22
At 00:01:59,791, Character said: Woosh!

23
At 00:02:00,958, Character said: And the hero's dead.

24
At 00:02:07,000, Character said: Is recess over already?
But it's only been five minutes.

25
At 00:02:09,958, Character said: What's going on?

26
At 00:02:28,166, Character said: Kids, classes are cancelled today.

27
At 00:02:33,625, Character said: Go straight home, don't go anywhere else.

28
At 00:02:36,000, Character said: What's going on, sir?

29
At 00:02:38,416, Character said: There's a riot.

30
At 00:02:40,208, Character said: We don't know how bad it is.

31
At 00:02:41,666, Character said: Come on now! It's important
that all of you go home immediately!

32
At 00:02:47,333, Character said: Avoid the crowds on the street.

33
At 00:02:50,083, Character said: Yes, sir.

34
At 00:02:53,291, Character said: - Be careful, you're Chinese!
- Edwin! Win! Edwin!

35
At 00:02:59,666, Character said: Come on, walk faster.

36
At 00:03:00,916, Character said: - Why the rush?
- Hurry up!

37
At 00:03:07,416, Character said: - Silvi, let me take you home!
- No need, we can go by ourselves.

38
At 00:03:10,416, Character said: - It's not safe! Get in the car!
- No need!

39
At 00:03:12,916, Character said: - Go ahead without me.
- Yes, sir.

40
At 00:03:20,791, Character said: - Why are you here?
- I'm coming with you.

41
At 00:03:22,416, Character said: - No need.
- I'm coming!

42
At 00:03:33,250, Character said: This bus is not going to our street.

43
At 00:03:36,083, Character said: It's fine, I know where to get off.

44
At 00:03:43,000, Character said: Have you tried calling Mom and Dad?

45
At 00:03:48,208, Character said: The number you have reached
is not available.

46
At 00:03:51,166, Character said: Their phones are off.

47
At 00:03:56,000, Character said: I hope they're home.

48
At 00:04:18,583, Character said: {\an8}OWNED BY NATIVES

49
At 00:04:24,166, Character said: There's a Chinese!

50
At 00:04:27,416, Character said: Get out, you pig!

51
At 00:04:29,000, Character said: Get down!

52
At 00:04:31,208, Character said: Get out, you Chinese!

53
At 00:04:38,583, Character said: Close the door! Close the windows.

54
At 00:04:41,041, Character said: Get out!

55
At 00:04:44,875, Character said: Go, Mr. Driver!

56
At 00:04:49,708, Character said: Hey, fuckers! Get out of the bus!

57
At 00:05:04,000, Character said: Get out!

58
At 00:05:05,916, Character said: - Sis!
- Silvi!

59
At 00:05:08,916, Character said: Shut up!

60
At 00:05:11,750, Character said: Silvi!

61
At 00:05:14,375, Character said: Silvi!

62
At 00:05:16,166, Character said: Silvi!

63
At 00:05:17,666, Character said: - Shut up!
- No!

64
At 00:05:19,416, Character said: - They are my friends!
- Shut up!

65
At 00:05:23,833, Character said: They are my friends!

66
At 00:05:30,833, Character said: Don't touch my brother!

67
At 00:05:32,208, Character said: No one's touching your brother!

68
At 00:05:33,708, Character said: - Please, sir. They're my friends!
- You fool!

69
At 00:05:36,791, Character said: You fool!

70
At 00:05:40,125, Character said: Shut up!

71
At 00:05:41,625, Character said: No!

72
At 00:05:43,791, Character said: Silvi!

73
At 00:05:47,041, Character said: - Silvi.
- What's with you?

74
At 00:05:49,291, Character said: What do you want?

75
At 00:05:52,916, Character said: Are you a Chinese too?

76
At 00:05:55,625, Character said: No, I'm not, sir.

77
At 00:05:57,500, Character said: Then why are you defending them?

78
At 00:05:59,125, Character said: Panca!

79
At 00:06:02,333, Character said: You brat!

80
At 00:06:06,083, Character said: Now...

81
At 00:06:11,916, Character said: Get out of here.

82
At 00:06:15,291, Character said: Panca.

83
At 00:06:20,291, Character said: Scram!

84
At 00:06:24,125, Character said: - Silvi.
- Panca...

85
At 00:06:26,250, Character said: Get out or I will kill you!

86
At 00:06:31,208, Character said: - Panca!
- Shut up!

87
At 00:06:35,958, Character said: Quick, strip her! Hurry!

88
At 00:06:38,750, Character said: - F***k you!
- Sis!

89
At 00:06:42,583, Character said: Sis!

90
At 00:07:08,333, Character said: Sis...

91
At 00:07:13,625, Character said: Sis!

92
At 00:07:36,791, Character said: Hey! Slant-eye!
Don't go there! It's dangerous!

93
At 00:07:43,791, Character said: To hell with you!

94
At 00:08:07,875, Character said: Mom! Dad!

95
At 00:08:13,208, Character said: Mom! Dad!

96
At 00:08:16,083, Character said: Dad! Mom!

97
At 00:08:19,750, Character said: Mom!

98
At 00:08:21,750, Character said: Dad! Mom!

99
At 00:08:42,583, Character said: PIGS

100
At 00:08:45,750, Character said: CHINESE EVIL PIGS
STEALING OUR WEALTH

101
At 00:08:47,583, Character said: {\an8} Due to the bombing on New Year's Eve,

102
At 00:08:51,291, Character said: several social experts

103
At 00:08:53,208, Character said: warn about the possibility
of another big riot happening

104
At 00:08:56,333, Character said: between community groups in some
of the high-risk areas in the country.

105
At 00:09:00,458, Character said: Social observer, Haryono Sungkono
said that the clashes

106
At 00:09:03,625, Character said: between two social groups in the east
of the city can't be taken lightly.

107
At 00:09:15,083, Character said: GO BACK TO CHINA, BASTARDS!

108
At 00:09:20,166, Character said: RELIGIOUS WORSHIP DOES NOT KILL

109
At 00:09:25,791, Character said: Equality!

110
At 00:09:29,333, Character said: Stop racism!

111
At 00:09:33,083, Character said: Social justice!

112
At 00:09:36,666, Character said: For us all!

113
At 00:09:39,958, Character said: Anti-discrimination!

114
At 00:09:43,250, Character said: We're all the same!

115
At 00:09:47,958, Character said: - Slant-eyes!
- F***k you!

116
At 00:09:50,208, Character said: Police!

117
At 00:09:56,750, Character said: MISSING
ODY NUGROHO

118
At 00:09:59,791, Character said: THORN HIGH JAKARTA

119
At 00:10:06,458, Character said: Our students are not like any other.
They need strict teachers.

120
At 00:10:11,375, Character said: I've been teaching in five high schools
for the past two years

121
At 00:10:16,000, Character said: as a substitute teacher.

122
At 00:10:19,125, Character said: Five schools in two years?

123
At 00:10:21,541, Character said: Why do you keep moving around so much?

124
At 00:10:24,000, Character said: I moved whenever the school
no longer needed a substitute teacher.

125
At 00:10:29,708, Character said: Well, you're lucky because
we are extremely understaffed right now.

126
At 00:10:36,541, Character said: Many of our teachers resigned.

127
At 00:10:39,416, Character said: Why is that?

128
At 00:10:40,750, Character said: It's not the students' fault,
if that's what you're thinking.

129
At 00:10:43,875, Character said: As adults, we have to show
that we're the ones in authority,

130
At 00:10:48,625, Character said: and then the kids will leave us alone.

131
At 00:10:51,375, Character said: The only thing they're afraid of right now

132
At 00:10:54,750, Character said: is being sent here and having to face me.

133
At 00:10:59,500, Character said: Because they know I wield authority.

134
At 00:11:01,958, Character said: If I get them expelled
without a letter of recommendation,

135
At 00:11:07,375, Character said: the other schools won't accept them.

136
At 00:11:10,375, Character said: I will keep that in mind.

137
At 00:11:15,500, Character said: Your name is Edwin?

138
At 00:11:18,916, Character said: - Just Edwin?
- Yes, sir.

139
At 00:11:21,708, Character said: Do you have a last name?

140
At 00:11:24,916, Character said: Just Edwin.

141
At 00:11:27,583, Character said: When I read your application letter,

142
At 00:11:32,041, Character said: I didn't know that you were...

143
At 00:11:36,166, Character said: Chinese?

144
At 00:11:38,666, Character said: Chinese Indonesian.

145
At 00:11:39,916, Character said: I hope that won't be a problem for you.

146
At 00:11:46,125, Character said: I may be the only person here

147
At 00:11:49,875, Character said: who doesn't care about racial differences.

148
At 00:11:55,083, Character said: My father is from the east,

149
At 00:11:57,458, Character said: and my mother is from the western region.

150
At 00:11:59,750, Character said: My children-in-law are from here,
from the north, the south...

151
At 00:12:03,541, Character said: But none of them are Chinese.

152
At 00:12:10,416, Character said: Edwin, I'm on your side.

153
At 00:12:14,416, Character said: I'm just worried that
you could get into trouble here.

154
At 00:12:48,000, Character said: This is Class 3F, right?

155
At 00:12:51,041, Character said: Can't you read?

156
At 00:12:53,541, Character said: - You're from Class 3F?
- Yes.

157
At 00:12:56,666, Character said: Why are you outside?

158
At 00:13:00,416, Character said: Who are you?

159
At 00:13:02,416, Character said: I'm your new homeroom teacher.

160
At 00:13:05,583, Character said: What happened to Mr. Yakub?

161
At 00:13:07,333, Character said: No idea. You should know.

162
At 00:13:09,500, Character said: No, why should I?...

Download Subtitles The Siege At Thorn High 2025 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles