Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles game of thrones s03e07 bdrip x264-demand in any Language
game.of.thrones.s03e07.bdrip.x264-demand Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:09,120 --> 00:02:10,How far are we?
00:02:10,880 --> 00:02:12,About a week, I think.
00:02:12,240 --> 00:02:13,You think?
00:02:14,000 --> 00:02:15,You don't know?
00:02:15,200 --> 00:02:18,When we went to Castle Black, we took
the King's Road.
00:02:18,920 --> 00:02:21,You and your roads.
00:02:22,040 --> 00:02:23,Is that how you lot do your fighting?
00:02:24,080 --> 00:02:27,You march down the road
banging drums and waving banners?
00:02:27,480 --> 00:02:29,Most of the time, yes.
00:02:30,240 --> 00:02:32,How do the men holding the banners fight?
00:02:33,280 --> 00:02:34,They don't, really.
00:02:35,520 --> 00:02:37,It's a great honor to carry your house sigil.
00:02:39,080 --> 00:02:42,And the drummers...
Is that a great honor, too?
00:02:42,560 --> 00:02:45,Usually it's the young boys
banging the drums.
00:02:45,320 --> 00:02:46,So, what good are they?
00:02:46,920 --> 00:02:48,They help the men march.
00:02:49,080 --> 00:02:50,How?
00:02:50,240 --> 00:02:51,Well, it's...
00:02:52,440 --> 00:02:53,It's the rhythm.
00:02:53,760 --> 00:02:56,Oh, you mean right foot, left foot,
00:02:56,160 --> 00:02:58,right foot, left foot, right foot?
00:02:58,520 --> 00:03:00,What, you need help remembering that?
00:03:01,640 --> 00:03:05,When Mance gives the signal
and we hit Castle Black,
00:03:05,200 --> 00:03:08,we won't be banging
on drums to let them know we're coming.
00:03:08,400 --> 00:03:09,No.
00:03:12,040 --> 00:03:13,No, you're just gonna light the biggest fire
00:03:13,760 --> 00:03:15,the North has ever seen
to let them know you're coming.
00:03:17,400 --> 00:03:19,You know nothing, Jon Snow.
00:03:22,800 --> 00:03:24,She's right, you don't.
00:03:27,760 --> 00:03:30,I know you cut me loose on the Wall.
00:03:30,280 --> 00:03:33,Cut her loose, too.
Do you see her sulking about it?
00:03:35,400 --> 00:03:37,That's because
she understands the way things are.
00:03:39,840 --> 00:03:41,And are you gonna share it with me,
00:03:42,760 --> 00:03:45,the deep wisdom you found
inside the head of a bird?
00:03:46,160 --> 00:03:48,People work together when it suits them.
00:03:48,160 --> 00:03:50,They're loyal when it suits them.
00:03:50,160 --> 00:03:52,They love each other when it suits them.
00:03:52,680 --> 00:03:55,And they kill each other when it suits them.
00:03:55,680 --> 00:03:57,She knows that, you don't.
00:03:58,240 --> 00:04:00,Which is why you'll never hold on to her.
00:04:16,760 --> 00:04:19,That rain will cost us another day.
00:04:21,160 --> 00:04:23,Frey will wait. He knows we're coming.
00:04:24,000 --> 00:04:26,Lord Walder is prickly by nature. If...
00:04:26,280 --> 00:04:28,"Prickly"? That what you call it?
00:04:28,520 --> 00:04:30,Might be the least pleasant man I've ever met.
00:04:30,760 --> 00:04:31,Yes, and that is why...
00:04:32,000 --> 00:04:35,I've seen wet shits
I liked better than Walder Frey.
00:04:39,680 --> 00:04:41,Apologies, Your Grace.
00:04:41,360 --> 00:04:44,I've spent too many years
around lancers and pikemen.
00:04:44,880 --> 00:04:49,I've spent two years nursing wounded
men, watching them bleed and die.
00:04:49,640 --> 00:04:51,I'm not afraid of wet shits.
00:04:53,200 --> 00:04:55,Lord Frey will take this delay as a slight.
00:04:55,880 --> 00:04:57,He can take it as he likes.
00:04:57,960 --> 00:04:59,He's getting the wedding he wanted.
00:04:59,680 --> 00:05:01,He's getting a wedding.
00:05:01,320 --> 00:05:02,It was a king he wanted.
00:05:03,880 --> 00:05:07,Edmure is the best match
a Frey has had in the history of their house.
00:05:08,880 --> 00:05:10,We should all get some sleep.
00:06:29,760 --> 00:06:31,If you don't put some clothes on,
00:06:31,720 --> 00:06:33,I can't promise I won't attack you again.
00:06:33,880 --> 00:06:35,Attack. Attack.
00:06:58,000 --> 00:06:59,Who are you writing?
00:07:00,200 --> 00:07:01,My mother.
00:07:03,600 --> 00:07:04,Is that Valyrian?
00:07:05,480 --> 00:07:06,Gaaa.
00:07:07,000 --> 00:07:08,"Gaaa"?
00:07:15,680 --> 00:07:17,Say hello for me.
00:07:18,120 --> 00:07:20,Rytsas.
00:07:20,720 --> 00:07:21,"Ritsas."
00:07:23,640 --> 00:07:25,That was close enough.
00:07:28,360 --> 00:07:30,Does she know her daughter's a queen?
00:07:31,600 --> 00:07:32,Not yet.
00:07:34,920 --> 00:07:37,That will be a surprise, I expect.
00:07:40,160 --> 00:07:41,Many surprises for her.
00:07:46,240 --> 00:07:48,How ** I supposed to sit here planning a war
00:07:48,520 --> 00:07:50,when you're over there, looking like that?
00:07:55,280 --> 00:07:57,Will you come with me one day to Volantis?
00:07:59,080 --> 00:08:01,When all this is over?
00:08:01,080 --> 00:08:02,I will.
00:08:04,040 --> 00:08:05,I promise.
00:08:10,040 --> 00:08:12,I know she'd love to meet you.
00:08:14,240 --> 00:08:15,And her grandchild.
00:08:19,920 --> 00:08:21,What, now?
00:08:27,240 --> 00:08:28,Are you certain?
00:08:31,000 --> 00:08:32,Are you angry with me?
00:08:33,400 --> 00:08:34,Angry?
00:08:38,560 --> 00:08:40,You're my queen.
00:08:43,680 --> 00:08:47,And I have your
little prince or princess inside me.
00:08:48,120 --> 00:08:49,Maybe one of each.
00:08:50,920 --> 00:08:52,Don't get greedy.
00:09:02,760 --> 00:09:05,Can you leave the war for one night?
00:09:07,280 --> 00:09:08,I love you.
00:09:10,560 --> 00:09:12,Do you hear me?
00:09:13,640 --> 00:09:15,I love you.
00:09:30,000 --> 00:09:32,Most men f***k like dogs.
00:09:35,080 --> 00:09:39,No grace, no skill.
A few dozen thrusts, and done.
00:09:40,200 --> 00:09:42,You need to be patient. Give her time.
00:09:43,240 --> 00:09:45,Your c***k shouldn't go near her
00:09:45,880 --> 00:09:48,till she's slick as a baby seal.
00:09:48,840 --> 00:09:52,And then you go inside, but slowly.
00:09:53,280 --> 00:09:56,Don't jam it in like
you're spearing a pig.
00:09:56,880 --> 00:09:57,Come on!
00:10:00,040 --> 00:10:01,Hey, come on.
00:10:13,480 --> 00:10:15,You think he loves you, is that it?
00:10:16,080 --> 00:10:19,What did he tell you?
He's gonna make you his lady
00:10:19,080 --> 00:10:21,and live with you in some castle?
00:10:21,440 --> 00:10:25,No, he didn't tell me anything. He barely talks.
00:10:25,360 --> 00:10:29,I've seen you two whispering in the
night, giggling like a pair of girls.
00:10:29,960 --> 00:10:31,What, you're jealous?
00:10:31,880 --> 00:10:35,Of course I'm jealous.
You should be with one of your own.
00:10:35,560 --> 00:10:39,And you're one of my own?
I've never heard a kind word from your mouth.
00:10:39,560 --> 00:10:41,You would if you were mine.
00:10:44,640 --> 00:10:51,I'd tell you that
you're beautiful and fierce and wild.
00:10:51,080 --> 00:10:52,I'd be good to you.
00:10:55,600 --> 00:10:57,You love him?
00:11:04,400 --> 00:11:07,'Cause he's pretty? Is that it?
00:11:07,160 --> 00:11:09,You like his pretty hair and his pretty eyes?
00:11:12,080 --> 00:11:13,You think pretty is gonna make you happy?
00:11:13,360 --> 00:11:14,Don't touch me.
00:11:14,560 --> 00:11:17,You won't love him so much
when you find out what he really is.
00:11:21,280 --> 00:11:22,Growing up at Winterfell,
00:11:22,880 --> 00:11:24,all I ever wanted was to escape,
00:11:25,280 --> 00:11:28,to come here to the capital.
00:11:29,440 --> 00:11:31,See the southern knights
and their painted armor
00:11:31,960 --> 00:11:34,and King's Landing after dark.
00:11:36,640 --> 00:11:39,All the candles burning in all those windows.
00:11:42,120 --> 00:11:44,I'm stupid.
00:11:45,040 --> 00:11:49,A stupid little girl
with stupid dreams who never learns.
00:11:49,560 --> 00:11:50,Come on.
00:11:53,480 --> 00:11:54,Come walk with me.
00:11:57,160 --> 00:12:00,I remember the first time
I saw you in the throne room.
00:12:00,160 --> 00:12:03,I'd never seen anyone
who looked so unhappy.
00:12:03,600 --> 00:12:07,I want very much for you to be happy,
Sansa, and so does my grandmother.
00:12:10,680 --> 00:12:13,You would have been happy at Highgarden,
00:12:13,440 --> 00:12:17,but women in our position
must make the best of our circumstances.
00:12:17,960 --> 00:12:21,How do I make the best
of my circumstances? I have to marry him.
00:12:24,720 --> 00:12:27,Has Lord Tyrion mistreated you?
00:12:27,160 --> 00:12:28,No.
00:12:28,240 --> 00:12:30,Has he been kind to you?
00:12:30,840 --> 00:12:32,He's tried....
Download Subtitles game of thrones s03e07 bdrip x264-demand in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Trouble Man 2025
Young.Frankenstein.1974.720p.BRrip.x264.YIFY [Subconverter.com]
Tezgah.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
SDNM-524uc
Joker.Folie.a.Deux.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Demon.City.Shinjuku.1988.DVDRip.XviD-Rogue
Demon.City.Shinjuku.1988.1080p.Dual.Audio.Bluray.AAC5.1+2.0.x264-Rapta
Demon City Shinjuku (1988 BluRay - 1080p DUAL Audio)
Cop.A.Half.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Maheshinte.Prathikaaram.2016.1CD.DVDRip.x264.Esubs-DrC
Download, translate and share game.of.thrones.s03e07.bdrip.x264-demand srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up