Trouble Man 2025 Movie Subtitles

Download Trouble Man 2025 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:30,030 --> 00:00:35,202 [phone ringing] 2 00:00:35,570 --> 00:00:36,270 What? 3 00:00:36,403 --> 00:00:37,271 [on phone] Yo Jax. 4 00:00:37,404 --> 00:00:38,740 Get the f***k up. 5 00:00:38,873 --> 00:00:40,008 I'm about to help you get paid bro. 6 00:00:40,140 --> 00:00:41,375 [giggles] 7 00:00:42,075 --> 00:00:43,511 Well, you remember Ms. Jordan? 8 00:00:43,645 --> 00:00:45,445 Well, she asked me to talk to you. 9 00:00:45,580 --> 00:00:47,147 Remember that daughter Lisa? 10 00:00:47,281 --> 00:00:48,716 Well she wound up marrying a doctor. 11 00:00:48,850 --> 00:00:50,284 Some cat named Myers. 12 00:00:50,618 --> 00:00:52,219 Well, the doctor's been knocking her around man. 13 00:00:52,352 --> 00:00:54,321 And Ms. Jordan promised she'd holler at you 14 00:00:54,454 --> 00:00:55,790 about checkin' his 'lil a***s. 15 00:00:56,156 --> 00:00:58,292 I know you don't like f***g with domestic drama 16 00:00:58,425 --> 00:00:59,994 and all that bro, 17 00:01:00,127 --> 00:01:01,495 but I know how you don't much like bullies either. 18 00:01:01,696 --> 00:01:03,297 You get his little a***s pregnant, 19 00:01:03,430 --> 00:01:04,999 that's worth about Two G's right there. 20 00:01:05,132 --> 00:01:06,634 Ms. Jordan just has $500. 21 00:01:06,768 --> 00:01:09,169 But yeah, I'm gonna kick in another $1500. 22 00:01:09,837 --> 00:01:12,072 Doc's supposed to be some little bitty mother f***r. 23 00:01:12,707 --> 00:01:15,075 Just scare his 'lil punk a***s, man. 24 00:01:15,208 --> 00:01:17,444 That should do the trick. 25 00:01:19,479 --> 00:01:21,816 Little bitty mother f***r... 26 00:01:21,983 --> 00:01:23,017 Question mark. 27 00:01:23,183 --> 00:01:24,251 Question mark. 28 00:01:24,418 --> 00:01:25,352 Question mark. 29 00:01:25,485 --> 00:01:27,254 I'm gonna f***k you up Ree Ree. 30 00:01:27,387 --> 00:01:28,623 Exclamation point. 31 00:01:31,893 --> 00:01:32,794 G***t you, man. 32 00:01:32,927 --> 00:01:33,795 I g***t you, brother. 33 00:01:33,928 --> 00:01:34,796 Another one. Come on. 34 00:01:34,929 --> 00:01:35,964 Push that s***t. 35 00:01:36,096 --> 00:01:37,364 Go ahead, go ahead, go ahead. 36 00:01:37,497 --> 00:01:39,199 All you, all you, brother. 37 00:01:40,868 --> 00:01:42,269 There it is. 38 00:01:45,105 --> 00:01:46,674 Thanks for the spot. 39 00:01:52,046 --> 00:01:54,616 Bob Myers, I ain't ever seen you right before. 40 00:01:58,019 --> 00:01:59,319 You a new trainer? 41 00:02:00,320 --> 00:02:01,756 Tell me something. 42 00:02:02,857 --> 00:02:06,094 At your size, was it hard to become a surgeon? 43 00:02:06,728 --> 00:02:08,395 Cuz I'd imagine the instruments 44 00:02:08,529 --> 00:02:10,364 wouldn't fit in your hand properly. 45 00:02:11,465 --> 00:02:13,735 You're not here to work out, are you? 46 00:02:15,737 --> 00:02:17,137 I come to you this morning in reference 47 00:02:17,270 --> 00:02:19,172 to a personal matter that has not become 48 00:02:19,306 --> 00:02:20,842 a matter of business to me. 49 00:02:21,909 --> 00:02:24,277 This matter is of an instance of 50 00:02:24,411 --> 00:02:27,015 spousal abuse committed by you, doctor. 51 00:02:27,515 --> 00:02:30,350 upon one Lisa Myers, your wife. 52 00:02:30,985 --> 00:02:33,655 Now, I assure you Mrs. Myers knows nothing of this meeting 53 00:02:33,788 --> 00:02:36,724 and has had no part in hiring my services. 54 00:02:37,659 --> 00:02:41,062 I'm working on behalf of concerned individuals 55 00:02:41,194 --> 00:02:43,798 whose sole purpose is to bring a cease to this matter. 56 00:02:43,931 --> 00:02:45,232 In other words, 57 00:02:45,365 --> 00:02:47,502 that hitting your wife s***t's gotta stop. 58 00:02:48,503 --> 00:02:50,170 What are you, a cop? 59 00:02:50,571 --> 00:02:51,973 Private detective? 60 00:02:52,205 --> 00:02:53,373 Lawyer? 61 00:02:53,875 --> 00:02:58,211 I'm Jaxen, and my message is simple, never hit her again. 62 00:02:59,080 --> 00:03:01,616 And who the hell do you think you are, nigger? 63 00:03:01,983 --> 00:03:03,183 What do you want me to say? 64 00:03:03,350 --> 00:03:06,286 I'm sorry, I'll never hit her again. 65 00:03:07,755 --> 00:03:09,489 You will before you leave this room. 66 00:03:10,158 --> 00:03:12,560 Call me that word again and you won't be able to. 67 00:03:14,796 --> 00:03:17,264 I can't believe this s***t. 68 00:03:17,899 --> 00:03:20,868 First of all, you don't even know what she did. 69 00:03:21,169 --> 00:03:24,706 You don't come into my gym and chastise me about my wife. 70 00:03:25,573 --> 00:03:28,275 You better get the f***k out of here while you still can. 71 00:03:30,978 --> 00:03:33,648 You're gonna be sorry you ever stuck your nose in my business. 72 00:03:33,781 --> 00:03:34,816 [thud] 73 00:03:35,950 --> 00:03:37,685 Sit your a***s down. 74 00:03:42,790 --> 00:03:46,661 I don't know who raised you, but I don't care what she said. 75 00:03:52,033 --> 00:03:53,735 Or what she did. 76 00:03:59,607 --> 00:04:01,542 There's no reason to put your hands on a woman. 77 00:04:05,713 --> 00:04:07,682 But a motherfucker as big as you? 78 00:04:14,454 --> 00:04:16,624 That's some real punk a***s s***t. 79 00:04:52,260 --> 00:04:54,962 I bet you probably were a big deal wherever you grew up. 80 00:04:55,096 --> 00:04:56,264 Huh? 81 00:04:56,429 --> 00:04:57,932 You just missed out on some essential 82 00:04:58,065 --> 00:05:00,168 character building a***s-whoopings, 83 00:05:00,300 --> 00:05:01,602 that's all. 84 00:05:03,171 --> 00:05:06,140 Now I give you my word, I'm not gonna tell anybody about this. 85 00:05:06,607 --> 00:05:10,443 Violence was not my aim, nor was it to humiliate you. 86 00:05:11,512 --> 00:05:15,382 Man, we g***t to be better than this, man. 87 00:05:16,751 --> 00:05:19,687 I mean, this black on black violence has to stop. 88 00:05:22,489 --> 00:05:24,025 I'm not talking about me. 89 00:05:30,031 --> 00:05:31,132 Here's a suggestion. 90 00:05:31,464 --> 00:05:32,567 Here's what you do. 91 00:05:32,700 --> 00:05:34,669 You make a grip, so buy her some 92 00:05:34,802 --> 00:05:38,438 jewelry, a nice dress, a dozen roses, 93 00:05:38,739 --> 00:05:43,044 but promise to get therapy, and take her on a nice vacation. 94 00:05:43,744 --> 00:05:45,780 If she asks you why you look so f***d up, 95 00:05:46,047 --> 00:05:48,448 just tell her that you took an MMA class 96 00:05:48,583 --> 00:05:51,185 at the gym, and the other guy looks worse. 97 00:05:51,586 --> 00:05:52,954 Aight? 98 00:05:55,189 --> 00:05:56,757 What are you supposed to say? 99 00:06:00,094 --> 00:06:01,596 I'm sorry. 100 00:06:02,263 --> 00:06:03,698 I'll never do it again. 101 00:06:03,898 --> 00:06:04,699 My man. 102 00:06:04,832 --> 00:06:06,167 ♪ Today's the day ♪ 103 00:06:06,300 --> 00:06:07,768 ♪ Yeah ♪ 104 00:06:07,902 --> 00:06:10,638 ♪ Trouble, trouble, trouble, trouble ♪ 105 00:06:11,272 --> 00:06:14,709 ♪ Trouble, trouble, trouble, trouble ♪ 106 00:06:14,842 --> 00:06:16,177 ♪ I'm trouble ♪ 107 00:06:16,310 --> 00:06:17,778 ♪ Another day, another struggle ♪ 108 00:06:17,912 --> 00:06:19,479 ♪ You monkeys in the middle ♪ 109 00:06:19,614 --> 00:06:20,581 ♪ won't make it out of the jungle ♪ 110 00:06:20,715 --> 00:06:22,049 ♪ Try knock my hustle ♪ 111 00:06:22,183 --> 00:06:23,483 ♪ I knock you out on the tussle ♪ 112 00:06:23,618 --> 00:06:25,019 ♪ G***t five knuckle shuffle ♪ 113 00:06:25,152 --> 00:06:27,054 ♪ bust your mouth in a scuffle ♪ 114 00:06:27,188 --> 00:06:28,756 ♪ Money, power and muscle Like hot-potato we juggled ♪ 115 00:06:28,890 --> 00:06:30,124 ♪ Before I hit you with the draco ♪ 116 00:06:30,258 --> 00:06:31,859 ♪ I hot-potato the muzzle ♪ 117 00:06:31,993 --> 00:06:33,594 ♪ Don't take my kindness for humble ♪ 118 00:06:33,728 --> 00:06:35,096 ♪ or take my silence for subtle ♪ 119 00:06:35,229 --> 00:06:36,831 ♪ When money talking be quiet ♪ 120 00:06:36,964 --> 00:06:38,398 ♪ The balance is probably butter ♪ 121 00:06:38,532 --> 00:06:39,767 ♪ When that's trouble ♪ 122 00:06:39,901 --> 00:06:41,235 ♪ Enemies bleed in the puddle ♪ 123 00:06:41,369 --> 00:06:43,037 ♪ With somebody's missing teeth ♪ 124 00:06:43,170 --> 00:06:44,872 ♪ Like a missing piece of the puzzle ♪ 125 00:06:45,006 --> 00:06:46,807 ♪ If I don't snuff you, my team is plotting to ♪ 126 00:06:46,941 --> 00:06:48,509 ♪ stuff you in this box I'm fittin' to shove you ♪ 127 00:06:48,643 --> 00:06:50,278 ♪ You get the plot and the shovel ♪ 128 00:06:50,410 --> 00:06:52,013 ♪ I'm a O.G. but double is the bag like a double ♪ 129 00:06:52,146 --> 00:06:53,781 ♪ I'm the plug that can plug you ♪ 130 00:06:53,915 --> 00:06:54,849 ♪ but different if I don't trust you ♪ 131 00:06:54,982 --> 00:06:56,717 ♪ Now judge who? ♪ 132 00:06:56,851 --> 00:06:58,352 ♪ When the judge and jury corrupt too. ♪ 133 00:06:58,519 --> 00:06:59,620 ♪ Cause in the system ain't no justice ♪ 134 00:06:59,754 --> 00:07:01,355 ♪ It's just you ♪ 135 00:07:01,488 --> 00:07:03,057 ♪ I don't know you. Trouble, trouble, trouble ♪ 136 00:07:03,190 --> 00:07:05,092 ♪ Why you gotta do me like that? ♪ 137 00:07:05,226 --> 00:07:07,028 ♪ I guess don't know you. Trouble, trouble, trouble ♪ 138 00:07:07,261 --> 00:07:08,195 ♪ Why you gotta do me like that? You know I'm trouble baby ♪ 139 00:07:08,396 --> 00:07:18,606 [upbeat music] 140 00:07:21,609 --> 00:07:30,885 [upbeat music] 141 00:07:35,323 --> 00:07:38,693 ♪ Love is inviting, you g***t me exciting ♪ 142 00:07:38,893 --> 00:07:42,229 ♪ I love the way you bring me joy ♪ 143 00:07:42,430 --> 00:07:43,297 [Jahari sighs] 144 00:07:43,431 --> 00:07:44,865 [Unc] Okay, cut. 145 00:07:44,999 --> 00:07:46,801 All right, it ain't...
Music ♫