JUQ 731 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

1
At 00:00:12,910, Character said: I live with my husband, daughter, and my wife.

2
At 00:00:18,350, Character said: I also have a good relationship with my daughter, Satoru-san.

3
At 00:00:22,810, Character said: Everything was done peacefully and without any problems.

4
At 00:00:25,950, Character said: My mom has great style, so this is normal.

5
At 00:00:34,200, Character said: Isn't it about time for you to go to work?

6
At 00:00:38,460, Character said: Oh that's right

7
At 00:00:45,820, Character said: Are you okay?

8
At 00:00:48,820, Character said: I think I still have the strained back from before.

9
At 00:00:51,760, Character said: I'm not young anymore

10
At 00:00:53,000, Character said: My body is also shaky.

11
At 00:00:55,520, Character said: don't say that

12
At 00:00:57,820, Character said: that's right. It's okay to go to your father.

13
At 00:01:01,540, Character said: Well, I have to go part time soon.

14
At 00:01:09,300, Character said: What's the matter

15
At 00:01:10,060, Character said: sorry

16
At 00:01:12,620, Character said: It's nothing

17
At 00:01:15,100, Character said: yes

18
At 00:01:17,610, Character said: Okay, are you doing your best?

19
At 00:01:20,730, Character said: First of all, bring your own ship.

20
At 00:01:22,770, Character said: Yes, please wait a moment

21
At 00:01:41,810, Character said: Oh yes, slowly

22
At 00:01:47,660, Character said: You don't have to push yourself too hard

23
At 00:01:50,020, Character said: That's right.

24
At 00:02:01,350, Character said: Here is

25
At 00:02:03,690, Character said: oh yeah

26
At 00:02:04,210, Character said: you feel good

27
At 00:02:08,930, Character said: Deeper, once again

28
At 00:02:11,530, Character said: Well, see you soon

29
At 00:02:14,690, Character said: effect

30
At 00:02:19,070, Character said: do your best

31
At 00:02:20,130, Character said: Sara

32
At 00:02:33,210, Character said: It's hot

33
At 00:02:34,730, Character said: Are you okay?

34
At 00:02:37,820, Character said: Are you okay?

35
At 00:02:40,640, Character said: Hey, I might not be able to do it anymore.

36
At 00:02:45,540, Character said: I'll give it to you with my mouth, but it's impossible.

37
At 00:02:50,840, Character said: I'm worried about my waist, but that's not the point.

38
At 00:02:55,880, Character said: Because I'm old

39
At 00:02:57,700, Character said: sorry. Let's sleep today

40
At 00:03:03,060, Character said: Do you get it

41
At 00:03:18,020, Character said: Hey, what happened to Lena?

42
At 00:03:21,280, Character said: I'm thirsty so I'll get something to drink

43
At 00:03:23,700, Character said: If I had slept first 45

44
At 00:03:37,410, Character said: I want to cry

45
At 00:03:39,630, Character said: I can not stand it

46
At 00:03:47,430, Character said: I can't stand it anymore

47
At 00:03:51,240, Character said: who is it

48
At 00:03:52,900, Character said: Frustrated because I can't have s***x with my husband

49
At 00:03:56,380, Character said: As a result, the number of times I masturbated while hiding from my family was increasing day by day.

50
At 00:04:04,670, Character said: I thought no one was awake.

51
At 00:04:07,650, Character said: Ah, Jamei-chan

52
At 00:04:09,830, Character said: want

53
At 00:04:49,130, Character said: I want to put my d***k in something

54
At 00:04:57,060, Character said: I want chinji

55
At 00:05:00,110, Character said: draw

56
At 00:05:03,150, Character said: I put it in

57
At 00:05:05,010, Character said: There

58
At 00:05:07,690, Character said: what?

59
At 00:05:19,140, Character said: Who? D***k?

60
At 00:05:28,290, Character said: Loud...voice, big

61
At 00:05:35,600, Character said: wait a minute

62
At 00:05:37,990, Character said: I can't believe it's not that person.

63
At 00:05:44,500, Character said: Mr. Satoru

64
At 00:05:47,680, Character said: Awesome

65
At 00:05:49,800, Character said: Maybe... if I show you my eel

66
At 00:05:55,920, Character said: Did it get that big?

67
At 00:06:02,210, Character said: No, Satoru-san

68
At 00:06:10,420, Character said: cute big d***k

69
At 00:06:24,420, Character said: No, I wonder if it's that big.

70
At 00:06:30,760, Character said: Okashi Nakibuuninochawa

71
At 00:06:35,440, Character said: But is Satoru-san also frustrated?

72
At 00:06:41,010, Character said: Or... maybe he knew what I was doing to the woman here.

73
At 00:06:48,640, Character said: I guess there's a reason

74
At 00:07:00,860, Character said: yes mom

75
At 00:07:05,970, Character said: Can I ask you something strange?

76
At 00:07:07,950, Character said: what

77
At 00:07:10,630, Character said: Um... the staff members have s***x, right?

78
At 00:07:16,090, Character said: W-what are you talking about?

79
At 00:07:20,670, Character said: Why do you ask that?

80
At 00:07:23,010, Character said: That's why you said you heard something strange.

81
At 00:07:26,920, Character said: I'm worried about my grandchild being a child.

82
At 00:07:29,120, Character said: Ah, I haven't been doing that lately.

83
At 00:07:33,380, Character said: why

84
At 00:07:34,970, Character said: I want to eat my own home cooking before having children.

85
At 00:07:38,490, Character said: That's why I live with my mother all the time.

86
At 00:07:41,630, Character said: Also, Satoru-san's p***s is big and painful.

87
At 00:07:49,050, Character said: That's right 89

88
At 00:07:52,040, Character said: That person also thought it was okay.

89
At 00:07:53,760, Character said: Don't tell me that kind of thing.

90
At 00:07:56,000, Character said: Oh, I'm working remotely today.

91
At 00:07:59,940, Character said: Thank you for lunch

92
At 00:08:01,880, Character said: Yeah. Understood

93
At 00:08:05,120, Character said: After all, it's because of that

94
At 00:08:07,740, Character said: Satoru-san was feeling down

95
At 00:08:10,060, Character said: What, then we have to solve it somehow.

96
At 00:08:32,110, Character said: mother

97
At 00:09:04,310, Character said: It's been like this since noon

98
At 00:09:07,070, Character said: could not be done directly

99
At 00:09:10,970, Character said: what women see

100
At 00:09:21,370, Character said: I'm so excited about everything

101
At 00:09:56,260, Character said: I want to get closer

102
At 00:10:05,120, Character said: Very big

103
At 00:10:09,720, Character said: It's really big

104
At 00:10:12,380, Character said: It was black the other day so I couldn't see well.

105
At 00:10:18,260, Character said: Amazing big...

106
At 00:10:22,010, Character said: I clicked with my nose and g***t excited.

107
At 00:10:27,550, Character said: I can't believe I'm so excited right now

108
At 00:10:33,920, Character said: dripping wet

109
At 00:10:35,260, Character said: Deco scene! It's really amazing

110
At 00:10:40,360, Character said: Oh no. I want to see it closer

111
At 00:10:44,640, Character said: Nosekachin! I want to see it closer

112
At 00:10:52,290, Character said: It looks like ah

113
At 00:10:55,270, Character said: I want to

114
At 00:10:57,840, Character said: Ah, what's the truth?

115
At 00:11:05,400, Character said: Excuse me

116
At 00:11:07,180, Character said: It's small.

117
At 00:11:09,640, Character said: After all, you're looking into it, aren't you?

118
At 00:11:11,720, Character said: No, that's...

119
At 00:11:13,880, Character said: come in here

120
At 00:11:20,860, Character said: What do you mean by story?

121
At 00:11:45,860, Character said: Oh, mom

122
At 00:11:50,760, Character said: This is it

123
At 00:11:54,840, Character said: sorry

124
At 00:11:56,760, Character said: Satore-san was looking over me from the front.

125
At 00:11:58,940, Character said: I knew

126
At 00:12:01,060, Character said: Oh, oh...did that happen?

127
At 00:12:07,980, Character said: It's okay. It's not like Azusa, is it?

128
At 00:12:12,940, Character said: why do that

129
At 00:12:15,830, Character said: It must have been painful for a long time

130
At 00:12:20,580, Character said: To others too

131
At 00:12:22,920, Character said: Because Satoru is big

132
At 00:12:29,420, Character said: I can't help but want it

133
At 00:12:34,580, Character said: Mom, why are you doing that?

134
At 00:12:40,910, Character said: Actually this is mine

135
At 00:12:43,790, Character said: every day

136
At 00:12:45,730, Character said: If I don't ejaculate multiple times a day, it won't stop at all.

137
At 00:12:52,170, Character said: work and normal life

138
At 00:12:54,850, Character said: I can't send it straight.

139
At 00:12:59,610, Character said: I'm really sorry

140
At 00:13:00,870, Character said: It's true I'm sorry

141
At 00:13:02,810, Character said: sorry

142
At 00:13:17,750, Character said: come here

143
At 00:13:24,260, Character said: It's bigger than Satoru-san's guy over there.

144
At 00:13:33,480, Character said: It's not like I'm sorry for my daughter.

145
At 00:13:36,740, Character said: Sometimes it hurts

146
At 00:13:40,620, Character said: but 148

147
At 00:13:42,720, Character said: Mr. Satoru

148
At 00:13:44,480, Character said: That must be enough to satisfy your desire.

149
At 00:13:49,270, Character said: Therefore…

150
At 00:13:51,560, Character said: I-Kid?

151
At 00:13:54,320, Character said: I can't do anything naughty directly, but

152
At 00:13:57,760, Character said: If it's fine

153
At 00:14:00,950, Character said: It's okay for my daughter to stay here.

154
At 00:14:03,870, Character said: closer

155
At 00:14:06,100, Character said: My mother

156
At 00:14:10,930, Character said: Are you looking at it directly?

157
At 00:14:15,370, Character said: It's embarrassing though

158
At 00:14:18,840, Character said: Leave Satoru alone when he is in trouble

159
At 00:14:23,240, Character said: My daughter might be one of the reasons.

160
At 00:14:27,780, Character said: Or maybe I'm nosy?

161
At 00:14:31,680, Character said: No, that's not true.

162
At 00:14:34,340, Character said: Now, while watching my mother m***e

163
At 00:14:38,200, Character said: What ** I supposed to do now?

164
At 00:14:45,720, Character said: So let's have s***x with Onarino.

165
At 00:14:52,690, Character said: Hey, you can take a closer look.

166
At 00:15:10,760, Character said: Haven't you seen it recently? Female body

167

Download Subtitles JUQ 731 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles