The Mephisto Waltz (1971) Subtitles in Multiple Languages
The Mephisto Waltz (1971) Movie Subtitles
Download The Mephisto Waltz (1971) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:36,281 --> 00:02:37,908
Myles.
2
00:02:38,867 --> 00:02:41,411
What's that horrible sound?
3
00:02:44,831 --> 00:02:46,375
Blue Jay.
4
00:02:46,541 --> 00:02:48,418
Why?
5
00:02:48,835 --> 00:02:50,921
Giving his wife hell.
6
00:02:51,129 --> 00:02:53,382
That beautiful thing?
7
00:02:53,924 --> 00:02:56,760
She let the cat into the garden.
8
00:03:04,142 --> 00:03:07,896
- Love, love, love?
- Love, love, love.
9
00:03:13,944 --> 00:03:16,530
- Myles.
- I'm asleep.
10
00:03:19,866 --> 00:03:21,618
What time is it?
11
00:03:27,833 --> 00:03:31,128
It's either a quarter to 4
or 20 after 9.
12
00:03:48,311 --> 00:03:51,523
Darling. Would you mind
answering the phone?
13
00:03:54,109 --> 00:03:56,945
There's no reason to be scared.
14
00:04:07,414 --> 00:04:10,667
- Whom ** I speaking to?
- It's me. Abby.
15
00:04:10,917 --> 00:04:13,086
May I speak to Mr. Clarkson?
16
00:04:14,546 --> 00:04:19,092
Well, you see, Myles is asleep.
So is Paula. They're both asleep.
17
00:04:19,301 --> 00:04:21,636
They're always sleeping.
18
00:04:21,845 --> 00:04:25,307
- Who shall I say called?
- Duncan ely.
19
00:04:25,515 --> 00:04:27,476
Waitjust a minute.
20
00:04:31,813 --> 00:04:33,732
Would you mind spelling that for me?
21
00:04:55,712 --> 00:04:58,173
Myles. Myles.
22
00:05:01,968 --> 00:05:04,346
You forgot your tape recorder.
I love you.
23
00:05:04,554 --> 00:05:06,681
You mean. You love me anyway.
24
00:05:53,979 --> 00:05:56,523
- Yes?
- Myles clarkson. I have an appointment.
25
00:05:56,731 --> 00:05:58,608
Yes, of course.
Come this way, please.
26
00:05:58,817 --> 00:06:00,277
May I help you?
27
00:06:03,822 --> 00:06:06,741
You'll have to wait
until Mr. Ely is through playing.
28
00:06:06,950 --> 00:06:08,451
Oh, yes.
29
00:06:29,472 --> 00:06:32,267
We can go in now. This way, please.
30
00:06:40,525 --> 00:06:42,986
- Clarkson?
- Yes, sir.
31
00:06:43,445 --> 00:06:46,489
I let you come because I read your piece
on that Russian genius.
32
00:06:46,656 --> 00:06:48,533
- What's his name? Stravinsky.
33
00:06:48,700 --> 00:06:50,035
Yes. It wasn't good.
34
00:06:50,243 --> 00:06:52,120
But it wasn't too bad, either.
35
00:06:52,871 --> 00:06:54,789
Well, thank you.
36
00:06:55,498 --> 00:06:59,169
Did you recognise the piece
I just played?
37
00:06:59,377 --> 00:07:01,504
Late romantic. Liszt, I think.
38
00:07:01,630 --> 00:07:04,883
Not a bad guess. "Mephisto waltz."
39
00:07:05,091 --> 00:07:07,469
The devil dancing with his paramours.
40
00:07:09,262 --> 00:07:12,849
All right, I give you 30 minutes,
no more.
41
00:07:15,936 --> 00:07:20,023
Throw that disgusting cylinder away.
42
00:07:35,830 --> 00:07:38,249
Mr. Clarkson?
43
00:07:43,088 --> 00:07:44,255
May I see your hands?
44
00:07:47,926 --> 00:07:50,053
Turn it over.
45
00:07:52,847 --> 00:07:53,847
Now the other one.
46
00:07:59,646 --> 00:08:00,646
Stretch your fingers.
47
00:08:14,327 --> 00:08:17,539
Have you ever played the piano?
48
00:08:18,873 --> 00:08:20,750
I studied for four years at Juilliard.
49
00:08:22,711 --> 00:08:24,295
And?
50
00:08:25,797 --> 00:08:28,967
I had the usual first concert.
51
00:08:29,551 --> 00:08:31,636
Half family and half critics.
52
00:08:31,761 --> 00:08:34,681
I g***t a standing ovation
and seven New York City reviews.
53
00:08:35,640 --> 00:08:38,852
The kindest phrase I remember is:
"Indecently immature."
54
00:08:39,394 --> 00:08:41,771
I resented that. I was 20 years old.
55
00:08:41,896 --> 00:08:44,983
Critics. Even when they are right,
they are stupid.
56
00:08:45,191 --> 00:08:50,405
They don't understand that after a
concert, there's blood on the piano keys.
57
00:08:50,613 --> 00:08:54,075
- And there should be. Yes, Bennet.
- Here's something.
58
00:08:54,284 --> 00:08:56,619
Please ask Mrs. Delancey
to come down here.
59
00:08:56,828 --> 00:08:58,204
Very good, sir.
60
00:08:58,413 --> 00:09:02,208
I want my daughter
to see your hands.
61
00:09:04,210 --> 00:09:06,963
- Go ahead. Please.
- Well, for about the next year or so...
62
00:09:07,172 --> 00:09:09,716
I tried to end it all
with scotch on the rocks.
63
00:09:09,841 --> 00:09:13,303
So you took up the trade
common to retired admirals...
64
00:09:13,511 --> 00:09:16,639
Unhappy wives,
and exhausted poets.
65
00:09:16,848 --> 00:09:20,101
- You became a writer.
- A musical journalist.
66
00:09:24,314 --> 00:09:26,733
Can you stretch a tenth?
67
00:09:29,110 --> 00:09:31,571
No, here, the piano.
68
00:09:55,136 --> 00:10:01,351
Roxanne. He has great hands.
Rachmaninoff hands.
69
00:10:04,062 --> 00:10:06,147
Hey, you...
70
00:10:06,481 --> 00:10:08,608
- I forgot your name.
- Myles clarkson.
71
00:10:09,025 --> 00:10:15,782
I happen to be the greatest pianist alive.
And I tell you this, Mr. Myles clarkson.
72
00:10:15,990 --> 00:10:18,284
Hands like yours...
73
00:10:18,660 --> 00:10:22,122
Are one in a hundred thousand.
74
00:10:22,247 --> 00:10:24,874
Don't you agree, Roxanne?
75
00:10:35,301 --> 00:10:37,011
Yes.
76
00:10:58,366 --> 00:11:00,660
Our father is no longer in heaven,
my dear.
77
00:11:00,869 --> 00:11:04,122
God exists.
And the devil is his vice president.
78
00:11:04,330 --> 00:11:05,748
Or is it vice versa?
79
00:11:05,957 --> 00:11:07,709
A dreadful pun in there somewhere.
80
00:11:07,917 --> 00:11:09,794
Unintended, my dear.
81
00:11:10,003 --> 00:11:14,215
Roxanne. Have you visited Kurt's
new villa at cap ferrat? It's lovely.
82
00:11:14,424 --> 00:11:17,343
No, darling. I've been spending
my days in South America.
83
00:11:17,510 --> 00:11:19,888
We have a working ranch in Chile,
a family thing.
84
00:11:20,138 --> 00:11:21,681
Oh, that's very interesting.
85
00:11:21,890 --> 00:11:26,811
I... I saw your last picture.
At least I hope it was your last picture.
86
00:11:27,020 --> 00:11:30,023
My dear boy, you really should
make them use doubles for you.
87
00:11:30,273 --> 00:11:31,941
Especially in those nude scenes.
88
00:11:32,192 --> 00:11:33,526
And a total bore.
89
00:11:33,735 --> 00:11:36,571
I've discovered that the beach
in winter at coney island...
90
00:11:36,738 --> 00:11:39,407
Is absolutely enchanting.
No one's discovered it yet.
91
00:11:39,574 --> 00:11:43,286
I see, I have an axiom to grind:
"Cliche is king."
92
00:11:43,494 --> 00:11:47,373
- Now, wouldn't you agree?
- No, I don't.
93
00:11:47,707 --> 00:11:51,336
Death. Nothing more popular
than death.
94
00:11:51,920 --> 00:11:53,922
Death is corny. It really is.
95
00:11:54,464 --> 00:11:57,300
Absurd. Ridiculous and corny.
96
00:11:59,135 --> 00:12:01,137
What were you like as a child?
97
00:12:01,721 --> 00:12:05,558
At Abby's age.
I was beautiful and precocious.
98
00:12:06,768 --> 00:12:10,230
- And at, say. 17?
- I was merely beautiful.
99
00:12:10,647 --> 00:12:13,983
- You then were still in London?
- Why are you so interested in me?
100
00:12:15,485 --> 00:12:17,445
- Aren't you?
- No.
101
00:12:17,695 --> 00:12:20,907
- Why not?
- Well, I know too much.
102
00:12:28,456 --> 00:12:30,667
Oh, thank you.
I'm having some terrific wine.
103
00:12:30,792 --> 00:12:34,003
It's really delicious.
Thank you, thank you. It's delicious.
104
00:12:34,671 --> 00:12:36,547
You see this callous on my finger?
105
00:12:36,756 --> 00:12:39,342
That just proves one thing,
that my wife does the typing.
106
00:12:39,467 --> 00:12:42,095
I think you should be an actor
or a pianist.
107
00:12:42,303 --> 00:12:46,266
- So the great Duncan tells me.
- He's right. He's always right.
108
00:12:46,391 --> 00:12:48,226
But he's a little bit insufferable.
109
00:12:48,434 --> 00:12:52,480
He's forced me to play the piano
with him this evening. A duet.
110
00:12:52,689 --> 00:12:55,483
Forgive me. Mozart.
For I know not what I do.
111
00:14:07,805 --> 00:14:09,265
- Bravo.
- Bravo.
112
00:14:09,390 --> 00:14:12,143
- That was wonderful.
- Congratulations, young man.
113
00:14:12,268 --> 00:14:15,480
- Thank you very much.
- Now I know what Duncan meant.
114
00:14:15,688 --> 00:14:18,733
- We must discuss your career.
- Thank you, thank you.
115
00:14:18,941 --> 00:14:20,276
How was I? Rotten?
116
00:14:20,485 --> 00:14:23,321
With a lot of work, you'd
become a third-rate piano player.
117
00:14:23,529 --> 00:14:24,697
Oh, that good, huh?
118
00:14:24,822 --> 00:14:27,992
But, Myles, say you leafed
eight hours a day at your writing.
119
00:14:28,201 --> 00:14:31,245
- You could be a half-decent novelist.
- I have and I'm not.
120
00:14:32,413 --> 00:14:33,956
Myles, you're giving me a headache.
121
00:14:34,165 --> 00:14:36,417
- Let me get you something.
- And I wanna go home.
122
00:14:36,876 --> 00:14:38,419
- Good night.
- Good night, Myles.
123
00:14:38,586 --> 00:14:39,962
Good night, Roxanne, darling.
124
00:14:40,380 --> 00:14:41,798
Hope to see you soon.
125
00:14:41,923 --> 00:14:44,008
Very soon.
126
00:14:47,053 --> 00:14:48,304
Robin, sit.
127
00:14:49,013 --> 00:14:52,225
This is Robin.
Isn't he a beautiful creature?
128
00:14:52,433 --> 00:14:55,353
Robin, I would like you to meet
Mrs. Clarkson.
129
00:15:17,625 --> 00:15:20,378
Oh, shut up. I'm not a customer.
130
00:15:25,842 --> 00:15:27,635
Time is it?
131
00:15:30,304 --> 00:15:32,932
It's 11 days before Christmas.
132
00:15:33,182 --> 00:15:36,644
Know what our total sales are?
Plus sales tax.
133
00:15:36,853 --> 00:15:38,563
No, I don't want to.
134
00:15:38,813 --> 00:15:41,232
Eleven dollars and twenty-five cents.
135
00:15:44,986 --> 00:15:51,242
- Well... it's a nice neighbourhood, anyway.
- So is the rent.
136
00:15:51,367 --> 00:15:53,744
Five more minutes.
We're gonna close up shop...
137
00:15:53,911 --> 00:15:59,250
Go home. Serve dinner. Write a note
of apology to our dear husbands...
138
00:15:59,459 --> 00:16:03,254
Take 100 sleeping pills and
hang ourselves in the upstairs...
Share and download The Mephisto Waltz (1971) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.