Time.Of.The.Gypsies.1988.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:46,158 --> 00:00:50,The time of the gypsies
Translated by: Basil Ramez Qutaish

00:00:51,367 --> 00:00:53,(Love Movie)
Translated by: Basil Ramez Qutaish

00:01:04,908 --> 00:01:07,! It destroyed my life

00:01:09,075 --> 00:01:11,Look, what have you done to me?

00:01:11,158 --> 00:01:14,This idiot is drunk to death
I'll cut my shoe off your head

00:01:26,825 --> 00:01:30,They want to ruin my life
And to puncture my brain with injections

00:01:31,950 --> 00:01:34,But I ran away

00:01:34,075 --> 00:01:35,.I'm not crazy to accept that

00:01:36,158 --> 00:01:39,They order me to eat powders
And to swallow electrical wires

00:01:39,283 --> 00:01:40,
They want to connect my soul
And they drive it like a bear!

00:01:44,492 --> 00:01:48,They want to clip my wings
What would my soul do without wings?

00:01:49,742 --> 00:01:50,My soul is a free bird!

00:01:51,783 --> 00:01:53,Free as a bird on the loose

00:01:53,867 --> 00:01:55,Fly higher and lower with complete freedom.

00:01:55,950 --> 00:01:59,She cries, sings or laughs
Whenever you want.

00:02:00,117 --> 00:02:03,When fate descended to earth,

00:02:03,242 --> 00:02:05,He couldn't get along with us
We are gypsies...

00:02:05,325 --> 00:02:09,So it had to go up
. This is not my fault

00:02:57,721 --> 00:02:59,! Step aside, boy

00:03:00,992 --> 00:03:02,You can make the best

00:03:02,617 --> 00:03:05,. May the Lord help me for once

00:03:06,742 --> 00:03:08,Do you really exist?

00:03:08,867 --> 00:03:09,Everything I earned was gone

00:03:09,908 --> 00:03:11,If I had someone
In front of me, I will not regret it

00:03:13,033 --> 00:03:16,Look at this pig.
He fed him until he was fat

00:03:30,700 --> 00:03:31,This is a hundred

00:03:33,825 --> 00:03:35,! He takes it and smiles

00:03:35,950 --> 00:03:41,Okay, Lord!
To make this dirty pig win!

00:03:41,158 --> 00:03:44,But let's make a deal between ourselves.

00:03:44,283 --> 00:03:48,Let me win for once...

00:03:49,492 --> 00:03:51,And I will believe in you.
I swear to you!

00:03:51,575 --> 00:03:54,Yes. I will believe in you.

00:03:54,700 --> 00:03:57,I will risk my life to win against this pig!

00:03:57,825 --> 00:04:00,This is the least you can do for the gypsies!

00:04:00,992 --> 00:04:06,Do it for me in exchange for helping this dirty pig

00:04:11,367 --> 00:04:13,Help me for once!

00:04:31,158 --> 00:04:32,go to sleep!

00:04:34,283 --> 00:04:35,Do you want to ruin my wedding?

00:05:17,992 --> 00:05:20,We have an agreement, Lord!

00:05:24,283 --> 00:05:27,The house will be white as milk

00:05:29,492 --> 00:05:34,After home, I will visit the doctor to treat my foot.

00:05:34,742 --> 00:05:37,Money hacker. Take it...

00:05:46,158 --> 00:05:47,I'm coming dear.

00:06:04,908 --> 00:06:08,Fate bless you, help my husband!!

00:06:08,033 --> 00:06:11,I just g***t back from the supermarket,
But I won't buy anything.

00:06:11,158 --> 00:06:13,So I'll give you this turkey.

00:06:14,242 --> 00:06:17,A modest gift that will bring you good luck.

00:06:17,408 --> 00:06:20,My medical care will be free.

00:06:20,533 --> 00:06:23,Bear... one more...

00:06:24,700 --> 00:06:27,Fate bless you and your children.

00:06:30,950 --> 00:06:33,eat eat...

00:06:35,117 --> 00:06:36,(proof)!

00:06:37,158 --> 00:06:39,Don't cry, Danera.

00:06:41,367 --> 00:06:44,Burhan, look what I g***t you!

00:06:46,533 --> 00:06:47,for me ?

00:06:47,617 --> 00:06:51,For you alone, yes!!
Because you are an obedient boy.

00:06:51,783 --> 00:06:54,Your grandmother loves you, and will give you everything you wish for

00:06:54,908 --> 00:06:55,only for me ?

00:06:55,950 --> 00:07:00,Yes, you take care of Daneira.
your little sister.

00:07:00,117 --> 00:07:05,You work hard, very hard!!
So I give you my soul in return.

00:07:10,533 --> 00:07:11,My mom !! Who is this bird for?

00:07:12,575 --> 00:07:14,I just gave it to Burhan.

00:07:14,742 --> 00:07:17,proof ? and what about me ?
Your eldest son?

00:07:18,825 --> 00:07:19,He is obedient.

00:07:19,908 --> 00:07:24,obedient!
I ** your son, not him!

00:07:24,075 --> 00:07:29,You always give me nothing!
Do you consider me a war criminal?

00:07:29,283 --> 00:07:30,I will return to Germany!!

00:07:30,367 --> 00:07:32,do not be stupid.

00:07:32,408 --> 00:07:34,stupid ? Who is stupid?

00:07:34,492 --> 00:07:36,Who is stupid?

00:07:36,575 --> 00:07:37,I'm done with this!

00:07:37,658 --> 00:07:40,This is for (Burhan), and that is for (Burhan)

00:07:40,783 --> 00:07:43,I'm going from here.
I ** returning to Germany.

00:07:44,867 --> 00:07:45,This is my country!
Do you understand?

00:07:46,950 --> 00:07:50,You and your dear Burhan can rot
Here in Yugoslavia

00:07:50,117 --> 00:07:51,Leave me alone!

00:08:16,158 --> 00:08:18,You insulted me, you nasty bitch

00:08:18,242 --> 00:08:19,You insulted me!!

00:08:19,325 --> 00:08:20,Stop hitting me!

00:08:21,325 --> 00:08:22,Move in front of me

00:08:27,617 --> 00:08:31,Where is your son Casanova?

00:08:31,783 --> 00:08:33,Get down!

00:08:33,867 --> 00:08:35,Come down so we can talk

00:08:36,992 --> 00:08:41,Come and see what he did to my daughter!

00:08:42,158 --> 00:08:43,I will gouge out his eyes

00:08:43,242 --> 00:08:45,I'll cut his throat

00:08:45,325 --> 00:08:47,Get away from me, old woman!

00:08:51,575 --> 00:08:55,where is he ?
Find it now!!

00:08:55,742 --> 00:08:56,I want to see it now!!

00:08:56,783 --> 00:08:57,Sit down and relax

00:08:58,867 --> 00:08:59,I won't calm down, bring that b***d here...

00:08:59,950 --> 00:09:01,Until I flog him

00:09:01,992 --> 00:09:03,I will kill him!

00:09:03,075 --> 00:09:05,I'll catch him!

00:09:06,158 --> 00:09:08,He took my daughter's honor!

00:09:08,242 --> 00:09:10,He stigmatized her

00:09:10,367 --> 00:09:13,She is not even thirty years old

00:09:13,450 --> 00:09:16,-There's nothing I can do for you!
- I will kill you ! Then I will kill your son!!

00:09:16,617 --> 00:09:19,-I will kill you!!
- Will you kill me?

00:09:19,700 --> 00:09:21,-You're just a w***e!
- Watch your words!

00:09:21,825 --> 00:09:25,-You are in my house!
- Go and get your son

00:09:26,992 --> 00:09:28,Enough

00:09:29,075 --> 00:09:32,Did you like this ?

00:09:32,242 --> 00:09:35,When you lied to him

00:09:35,325 --> 00:09:37,You wanted our money?

00:09:38,450 --> 00:09:39,is not it ?

00:09:41,575 --> 00:09:43,Your son has s***x with anything that moves

00:09:43,658 --> 00:09:44,! My brothers will castrate him

00:09:45,700 --> 00:09:46,Sit down

00:09:48,867 --> 00:09:50,- Okay, sit down

00:09:51,992 --> 00:09:54,I want to talk to your son face to face

00:09:55,158 --> 00:09:56,No harm will happen to him.

00:09:57,200 --> 00:09:58,If he wants it
00:09:36,120 --> 00:09:37,It's like a bright light...

00:10:01,408 --> 00:10:04,When you see my son

00:10:04,492 --> 00:10:05,She winks her eyes like that

00:10:05,533 --> 00:10:07,Does she wink with her eyes?

00:10:11,783 --> 00:10:13,She's really a bitch!

00:10:14,908 --> 00:10:16,Shame on you, her old bitch

00:10:18,033 --> 00:10:23,! Wings, sun bird
! Wings, sun bird

00:10:45,117 --> 00:10:48,Oh.. my child!!
What brought you here?

00:10:49,283 --> 00:10:51,! There must be a problem

00:10:51,367 --> 00:10:53,My mother turned the house upside down

00:10:53,450 --> 00:10:56,She wants to paint the house for St. Grace's Day

00:10:57,617 --> 00:10:59,! Wings, sun bird

00:11:00,742 --> 00:11:01,(proof)

00:11:01,783 --> 00:11:03,Give some limestones to (excuse me)

00:11:04,908 --> 00:11:05,Distinctive type

00:11:08,075 --> 00:11:09,Go..

00:11:18,492 --> 00:11:20,I came to buy some limes.

00:11:21,575 --> 00:11:22,Some lime?

00:11:25,742 --> 00:11:26,Go!

00:11:28,867 --> 00:11:29,Sit down.
00:11:07,080 --> 00:11:09,Who would carry such a bag?

00:11:37,200 --> 00:11:40,Me, I think.
Unless you help me.

00:11:42,408 --> 00:11:43,Do you know what lime is made of?

00:11:44,492 --> 00:11:45,Listen to this.

00:11:45,575 --> 00:11:47,Heat is the most important thing.

00:11:48,658 --> 00:11:51,If you do not keep the oven temperature moderate...

00:11:52,783 --> 00:11:53,Limestone will not burn properly.

00:11:53,908 --> 00:11:58,Fire is the basis of this.
The firewood is burning...

00:11:58,033 --> 00:12:00,Smoke was rising from the top of the stove.

00:12:01,117 --> 00:12:05,The iron plate gets very hot

00:12:05,325 --> 00:12:08,Limestones burn and evaporate into the air.

00:12:09,450 --> 00:12:12,Only the white powder is left.

00:12:12,617 --> 00:12:15,Only fate knows how much heat
required for this

00:12:15,742 --> 00:12:16,Do you know how to kiss?

00:12:16,783 --> 00:12:18,There would be no white houses without lime.

00:12:18,908 --> 00:12:22,The tubs of pears spoil

00:12:22,033 --> 00:12:23,Do you know how to kiss?

00:12:24,033 --> 00:12:28,My grandmother believes that lime comes from...

Download Subtitles Time Of The Gypsies 1988 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX]-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles