Hot Enough for June 1964 1080p BluRay-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:41,167 --> 00:01:43,What's that?
A rabbit's foot, of course.

00:01:56,292 --> 00:01:57,Hello.

00:01:58,708 --> 00:01:59,It's for you.

00:02:00,292 --> 00:02:01,Hallo.

00:02:03,042 --> 00:02:05,Yes, well just write the usual letter.

00:02:05,875 --> 00:02:08,And you better start
thinking about a replacement.

00:02:54,208 --> 00:02:56,Just a moment. I think
we've get a job for you.

00:02:56,875 --> 00:03:00,You must be mistaken, my
name is Whistler … Nicholas Whistler.

00:03:00,375 --> 00:03:03,Oh, that's right. Interview
tomorrow morning at nine o'clock.

00:03:05,583 --> 00:03:07,But you can't have a job for me.

00:03:07,958 --> 00:03:11,I'm a writer. It say so on my passport.

00:03:11,292 --> 00:03:14,Well, you know the regulations: Any job
your qualified for you've g***t to go for.

00:03:14,458 --> 00:03:17,Otherwise you lose your
unemployment benefit. Right.

00:03:17,542 --> 00:03:18,You seem to know. What is it?

00:03:19,292 --> 00:03:22,A firm of glass manufacturers.
Trainee executive.

00:03:22,458 --> 00:03:24,Trainee executive! Me?

00:03:24,208 --> 00:03:26,- That's ridiculous!
- Yes.

00:03:34,208 --> 00:03:35,Queen to bet?

00:03:35,375 --> 00:03:38,How long's this game going on for?
I was going to some more work tonight.

00:03:38,292 --> 00:03:40,I thought you'd given up
writing in favour of industry.

00:03:40,375 --> 00:03:42,No. Not on your life!
Two and six.

00:03:42,625 --> 00:03:43,I'll fold.

00:03:44,375 --> 00:03:45,I'll see that.

00:03:46,208 --> 00:03:49,Hey Nick, um... how'd you get on
with that bird I saw you with in Finch's?

00:03:49,958 --> 00:03:52,Watch it, Fred, he's a
bit touchy on that subject.

00:03:52,375 --> 00:03:53,Oh, shut up!

00:03:54,208 --> 00:03:57,When he finally g***t round to chatting
her up, she said she's not feeling it.

00:03:57,958 --> 00:03:59,Not feeling it.

00:03:59,458 --> 00:04:01,Lorena is a great girl, a fine background.

00:04:01,792 --> 00:04:04,She's g***t a brother in the
Navy and an account at Harrods

00:04:04,292 --> 00:04:05,and the longest legs in Earls Court.

00:04:05,875 --> 00:04:07,She's been coming round
here twice a day ever since.

00:04:07,875 --> 00:04:11,She says she's going to try and
release the springs of his creative talent.

00:04:11,458 --> 00:04:12,She's here now.

00:04:14,125 --> 00:04:15,Have a nice bath, dear?

00:04:15,458 --> 00:04:16,Mmm. Divine, thanks.

00:04:17,125 --> 00:04:19,And don't start moaning
about the mess because I've

00:04:19,208 --> 00:04:21,cleaned up absolutely everything.

00:04:22,458 --> 00:04:24,I'll bet er... ten.

00:04:24,208 --> 00:04:26,You really are going
mad tonight, aren't you?

00:04:26,458 --> 00:04:27,He can afford it.

00:04:27,542 --> 00:04:31,He's g***t the love of a good woman
and he's going after a job in the morning.

00:04:31,708 --> 00:04:34,Executive in one of Britian's
great industrial empires.

00:04:34,958 --> 00:04:38,He'll be nursing the fortunes of
thousands of honest little investors.

00:04:38,292 --> 00:04:39,All for about seven quid a week, I imagine.

00:04:39,958 --> 00:04:41,It'll ruin your creative talent.

00:04:42,042 --> 00:04:43,Oh, belt up!

00:04:43,125 --> 00:04:45,Well, they'll have you writing advertising
copies for electric light bulbs,

00:04:45,958 --> 00:04:47,or gold fish bowls, or something.

00:04:48,708 --> 00:04:50,It's the first step on the downward path.

00:04:51,375 --> 00:04:54,There's nothing to actually say
I'm going to get the job, is there?

00:05:08,750 --> 00:05:11,Good morning sir, can I help you?

00:05:11,208 --> 00:05:13,Ah well, I... I think I've
g***t an appointment with a.

00:05:13,375 --> 00:05:15,Mr... er... Cunliffe or
something, I don't know.

00:05:16,208 --> 00:05:17,You must be Mr. Whistler.

00:05:18,125 --> 00:05:19,I believe I must be.

00:05:19,542 --> 00:05:21,Mr. Cunliffe was expecting you earlier.

00:05:21,208 --> 00:05:22,Was he?

00:05:22,292 --> 00:05:23,I'll find out if he can see you now.

00:05:23,958 --> 00:05:25,There's a Mr. Whistler to see you, sir.

00:05:25,708 --> 00:05:26,Wheel him in.

00:05:27,875 --> 00:05:28,Thank you.

00:05:32,708 --> 00:05:33,Ah, Mr. Whistler.

00:05:33,875 --> 00:05:35,I'm so glad you could get here.

00:05:35,625 --> 00:05:39,Well now, you're interested, are
you, in this little opening of ours?

00:05:39,708 --> 00:05:41,Well, I don't know what it is yet, do I?

00:05:41,375 --> 00:05:43,Glass, Mr. Whistler, glass.

00:05:44,042 --> 00:05:47,Oil may be the substance on
which our civilization runs...

00:05:47,625 --> 00:05:50,but glass is what enables us
to see where we are going.

00:05:50,958 --> 00:05:54,Or, as in the case of a driving
mirror, where we came from.

00:05:55,958 --> 00:05:59,Well, I don't suppose you are aware
of the vast technilogcal advances

00:05:59,542 --> 00:06:00,that have been made in our field.

00:06:00,958 --> 00:06:02,No, I don't suppose I **.

00:06:02,375 --> 00:06:04,Do you realize that we are now in a position

00:06:04,125 --> 00:06:07,to construct a car entirely from glass?

00:06:07,625 --> 00:06:11,Wheels, moving parts,
the engines... the entire car.

00:06:11,708 --> 00:06:13,If d be a bit difficult to
see it coming, wouldn't it?

00:06:14,542 --> 00:06:16,Yes. Well, that's my side of it, isn't it?

00:06:16,625 --> 00:06:18,Now then, tell me about yourself.

00:06:18,625 --> 00:06:20,Where did you go to school?

00:06:20,708 --> 00:06:23,Oh well, you know, here
and there. No particular...

00:06:23,875 --> 00:06:25,school at all, really.

00:06:25,708 --> 00:06:28,A varied background, but I like
a boy who's been through the mill.

00:06:28,708 --> 00:06:30,Now about Military Service?

00:06:30,542 --> 00:06:32,I was very lucky about that, I er...

00:06:34,458 --> 00:06:35,I managed to get out of it.

00:06:36,208 --> 00:06:38,You don't like the military life?

00:06:38,458 --> 00:06:39,Oh no, I'm a frightful coward.

00:06:40,375 --> 00:06:43,Well, we're not all cut
out to be soldiers, are we?

00:06:43,125 --> 00:06:45,The Labour Exchange tells
me you speak a bit of Czech.

00:06:46,042 --> 00:06:47,Is that correct?

00:06:47,375 --> 00:06:48,Well, I was born there.

00:06:49,542 --> 00:06:50,In Prague.

00:06:50,625 --> 00:06:53,A delightful city. But you're
British now, of course.

00:06:53,375 --> 00:06:54,I'm British now.

00:06:54,958 --> 00:06:56,You're a writer?

00:06:56,625 --> 00:06:58,Well, I try.

00:06:58,458 --> 00:06:59,Anything published?

00:07:01,208 --> 00:07:03,Not recently, actually, no.

00:07:03,208 --> 00:07:05,The public not quite
ready for you, I expect.

00:07:05,792 --> 00:07:08,Never mind, you seem just
the sort of chap who'd fit in here.

00:07:11,375 --> 00:07:12,I do?

00:07:12,458 --> 00:07:13,Oh yes.

00:07:13,625 --> 00:07:15,We've interviewed a lot of
chaps for this job, you know.

00:07:15,792 --> 00:07:18,None of them seem to have the imaginative
type of mind we're looking for.

00:07:18,875 --> 00:07:21,I don't see why you shouldn't
fit in and go right to the top.

00:07:22,458 --> 00:07:24,There are openings all the time, you know.

00:07:26,125 --> 00:07:28,What are you prepared to pay
while I'm waiting for these openings?

00:07:29,458 --> 00:07:31,Oh, I suppose you'd pull
in about two thousand a year.

00:07:37,042 --> 00:07:39,Forty... forty quid a week?

00:07:42,375 --> 00:07:45,Yes, that's right.
With expences, of course.

00:07:49,125 --> 00:07:50,That's really very reasonable, isn't it?

00:07:51,792 --> 00:07:54,Yes. Well, why don't you
mull it over during the weekend

00:07:55,042 --> 00:07:57,and then come and see us, mmm?

00:07:58,042 --> 00:08:00,If you think you'd like the job,
I'm sure we could start you off.

00:08:01,792 --> 00:08:02,Yes, all right, then.

00:08:03,792 --> 00:08:06,Well, I... I'll see you on Monday, then.

00:08:06,458 --> 00:08:07,Oh, shall we say ten o'clock?

00:08:08,042 --> 00:08:09,Fine.

00:08:09,125 --> 00:08:10,- Goodbye.
- Goodbye.

00:08:19,542 --> 00:08:21,Well, what do we make of him?

00:08:22,542 --> 00:08:25,Well, he doesn't seem a
very keen type, does he?

00:08:25,542 --> 00:08:26,Do you suppose he's reliable?

00:08:27,208 --> 00:08:30,Well, I'll get someone to do a security
check on him over the weekend.

00:08:30,458 --> 00:08:32,But, after all, it's only
a В«one offВ» job. Isn't it?

00:08:32,875 --> 00:08:34,I mean, he's nothing
more than a courier really.

00:08:34,708 --> 00:08:36,Yes, I suppose so. Still...

00:08:36,125 --> 00:08:39,I'd be a lot...

Download Subtitles Hot Enough for June 1964 1080p BluRay-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles