12.Days.of.Christmas.Eve.2004 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,967, Character said:

2
At 00:00:12,447, Character said: - Goedemorgen, Barry.

3
At 00:00:28,680, Character said: Het is de meest wonderbaarlijke...
Tijd van het jaar"

4
At 00:00:38,255, Character said:

5
At 00:00:59,885, Character said: - Mm, mm, mm.

6
At 00:01:02,932, Character said: Wow.

7
At 00:01:11,723, Character said: - Vrolijk kerstfeest, Santa.

8
At 00:01:14,291, Character said: - Oh, precies terug bij jou,
Mevrouw Ondeugend en Mooi.

9
At 00:01:16,989, Character said: - Gaan we nog steeds lunchen,
Vandaag?

10
At 00:01:18,730, Character said: - Ik zal het zeker proberen.

11
At 00:01:21,124, Character said: - La Petit Maison, één uur.

12
At 00:01:23,213, Character said: Het heeft me maanden gekost ** een reservering te boeken.

13
At 00:01:25,215, Character said: Laten we het niet verspillen.

14
At 00:01:26,651, Character said: - Oké.

15
At 00:01:27,478, Character said: - Oké.

16
At 00:01:34,224, Character said: Veel succes, vandaag.

17
At 00:01:37,880, Character said: - Het geluk heeft er niets mee te maken...
** er mee ** te gaan.

18
At 00:01:40,926, Character said: Hm.

19
At 00:01:44,452, Character said:

20
At 00:01:48,195, Character said:

21
At 00:01:49,500, Character said:

22
At 00:01:51,633, Character said: - Goedemorgen, Mr. Carter.

23
At 00:02:06,038, Character said: - Goedemorgen, Mr. Carter.

24
At 00:02:07,518, Character said: - Harry.

25
At 00:02:08,432, Character said: - Het is Barry.

26
At 00:02:24,231, Character said:

27
At 00:02:26,755, Character said: - Hallo, Marilynn.

28
At 00:02:27,973, Character said: - Calvin, je hebt het beloofd.

29
At 00:02:29,758, Character said: Je hebt beloofd dat je niet
gaat werken vandaag.

30
At 00:02:31,412, Character said: - Hé, het is niet mijn schuld.

31
At 00:02:32,630, Character said: De Latijns-Amerikaanse
Handelscommissie...

32
At 00:02:33,675, Character said: - Ik wil je excuses niet.

33
At 00:02:35,024, Character said: - Nou, hé, ik kon niet
weten dat ze iemand zouden sturen...

34
At 00:02:36,460, Character said: een van hun
vertegenwoordigers vandaag,

35
At 00:02:37,287, Character said: maar dat deden ze wel.

36
At 00:02:38,419, Character said: Ze blaffen, ik spring, mijn
lieve ex-vrouw.

37
At 00:02:40,290, Character said: - Je springt niet als
iedereen blaft.

38
At 00:02:42,118, Character said: - Oh, nou, excuseer me voor het proberen

39
At 00:02:43,467, Character said: ** de grootste
deal van mijn leven.

40
At 00:02:47,254, Character said: - Eric zingt ** 2:30 uur.

41
At 00:02:48,690, Character said: Je bent er.

42
At 00:02:50,474, Character said:

43
At 00:02:51,997, Character said: - Wat is er mis?

44
At 00:02:54,478, Character said: - Er is niets aan de hand.

45
At 00:02:57,612, Character said:

46
At 00:02:58,439, Character said: Behalve dat ik een kus nodig had.

47
At 00:03:00,789, Character said: En, het lijkt erop dat er iets
tussen komt voor papa,

48
At 00:03:03,400, Character said: dus, ik denk dat hij misschien
in staat is ** het te redden.

49
At 00:03:06,186, Character said: - Het kan me niet schelen.

50
At 00:03:10,407, Character said:
51
At 00:03:17,109, Character said:
52
At 00:03:31,385, Character said: - Het is kerstavond.

53
At 00:03:32,516, Character said: Hij kan niet verwachten dat ik
de hele dag werk.

54
At 00:03:34,518, Character said: - We gaan naar de kerstman, papa.

55
At 00:03:36,172, Character said: - Hij is een geluksvogel, Morgan.

56
At 00:03:38,435, Character said: - Waarom ga je niet met ons mee?

57
At 00:03:40,045, Character said: - Ik heb werk te doen.

58
At 00:03:41,003, Character said: - En het is vanwege dat werk

59
At 00:03:42,352, Character said: dat papa in staat is **
zo goed voor ons te zorgen.

60
At 00:03:44,659, Character said: - Dat klopt.

61
At 00:03:45,399, Character said: - Kan ik de Kerstman vertellen...

62
At 00:03:46,487, Character said: wat je voor Kerstmis wil
Papa?

63
At 00:03:47,792, Character said: - Een vrije dag zou leuk zijn.

64
At 00:03:49,316, Character said: - Kijk, ik wil niet
alles voor Kerstmis.

65
At 00:03:50,752, Character said: Ik heb alles wat ik nodig heb
Hier, oké?

66
At 00:03:56,671, Character said: - Je kunt maar beter naar binnen gaan.
voordat Calvin een aanval krijgt.

67
At 00:03:58,499, Character said: - Oké.

68
At 00:04:00,065, Character said: - Nou, laten we dat niet doen,
De Kerstman wacht.

69
At 00:04:02,024, Character said: Alsjeblieft.

70
At 00:04:02,851, Character said: - Dag, jongens.

71
At 00:04:04,156, Character said: - Tot ziens.

72
At 00:04:04,983, Character said: - Nou, tot ziens!

73
At 00:04:09,727, Character said: - Drew?
- Calvin.

74
At 00:04:11,033, Character said: - Wie hebben ze gestuurd?

75
At 00:04:12,687, Character said: - Isabelle Freyas, VP,
Internationale markten.

76
At 00:04:14,645, Character said: - Uit Brazilië.

77
At 00:04:15,472, Character said: Hoe gaat het met je Spaans?

78
At 00:04:16,430, Character said: - Brazilianen spreken Portugees.

79
At 00:04:18,432, Character said: - En ze is op weg naar
Sao Paulo van?

80
At 00:04:21,435, Character said: - New York, waar ze
een ontmoeting had met de CEO's

81
At 00:04:23,001, Character said: van niets meer dan 97 cent...

82
At 00:04:23,785, Character said: - Sao Paulo.

83
At 00:04:24,481, Character said: - En Bargain Guys.

84
At 00:04:25,874, Character said: - Waarom in hemelsnaam
is ze haar tijd aan het verspillen

85
At 00:04:27,267, Character said: met die losers, huh?

86
At 00:04:28,703, Character said: Sao Paulo!

87
At 00:04:30,270, Character said: Herhaal na mij.

88
At 00:04:31,096, Character said: - Sao.

89
At 00:04:31,923, Character said: - Sao.

90
At 00:04:32,794, Character said: - Pau.

91
At 00:04:33,621, Character said: - Pau.

92
At 00:04:34,448, Character said: - Lo.

93
At 00:04:36,363, Character said: - Wat denken we, Drew?

94
At 00:04:38,452, Character said: - Falen is...
geen optie.

95
At 00:04:40,018, Character said: - Ja, en wat...
gaan we doen

96
At 00:04:42,412, Character said: aan onze concurrentie, Drew?

97
At 00:04:44,109, Character said: - We gaan ze begraven.

98
At 00:04:45,763, Character said: - Laten we beginnen met het graven
van hun graf.

99
At 00:04:48,462, Character said: - Juist.

100
At 00:04:51,291, Character said: Goedemorgen, Stacy.

101
At 00:04:52,683, Character said: - Ze is hier.

102
At 00:04:53,510, Character said: - Wat?

103
At 00:04:54,642, Character said: - Nou, haar vliegtuig was vroeg.

104
At 00:04:56,426, Character said: - Heb je de
koffie en fruit?

105
At 00:04:57,645, Character said: - Allemaal klaar.

106
At 00:04:58,385, Character said: - Koffie en fruit?

107
At 00:04:59,777, Character said: Maak je een grapje?
dat is het beste wat we konden doen?

108
At 00:05:01,083, Character said: - Het is een Braziliaanse...
Ontbijt naar keuze.

109
At 00:05:04,304, Character said: - Huh? Perfect.

110
At 00:05:09,918, Character said: - Kunnen we Stacy naar huis sturen?

111
At 00:05:11,876, Character said: - Oh, absoluut niet.

112
At 00:05:13,313, Character said: Wat als we meer koffie en fruit nodig hebben
?

113
At 00:05:24,280, Character said:
114
At 00:05:34,072, Character said: - Mr. Carter.

115
At 00:05:35,422, Character said: - Alsjeblieft, het is Calvin.

116
At 00:05:37,641, Character said: - Isabelle Frias.

117
At 00:05:38,816, Character said: - Ah, het is zo leuk **
eindelijk te ontmoeten

118
At 00:05:42,429, Character said: Dit is mijn leidinggevende
assistent, Drew Quinn.

119
At 00:05:44,648, Character said: Drew, Miss Frias.

120
At 00:05:45,736, Character said: - Hallo.

121
At 00:05:46,998, Character said: - Het is zo aardig van jullie beiden
voor een ontmoeting met mij

122
At 00:05:48,609, Character said: op zo'n korte termijn.

123
At 00:05:49,436, Character said: En op kerstavond.

124
At 00:05:50,828, Character said: - Nou, we zouden altijd een ontmoeting kunnen hebben. Tijd of plaats waar dan ook is geen probleem.

125
At 00:05:53,353, Character said: Met het oog op de prijs,
dat is ons motto.

126
At 00:05:55,267, Character said:
127
At 00:05:56,094, Character said: - Dat klopt.

128
At 00:05:58,183, Character said: - Dit ontbijt is geweldig,
Trouwens...

129
At 00:05:59,228, Character said: - Oh.

130
At 00:06:00,447, Character said: - Op een dag dat ik
bij mijn familie zijn,

131
At 00:06:02,318, Character said: het geeft me een goed gevoel.

132
At 00:06:03,928, Character said: - Nou, ik hoopte dat het zou gebeuren.

133
At 00:06:08,585, Character said: Dus, laat me je een beetje vertellen
over ons bedrijf.

134
At 00:06:11,849, Character said: Het is een klassieke moeder.
en popwinkel.

135
At 00:06:13,155, Character said: Het begon met
tientallen bobbypennen,

136
At 00:06:15,549, Character said: enkele schoenveters, en
echte Amerikaanse werklust.

137
At 00:06:19,553, Character said: - Je kent alle
woorden van je liedje?

138
At 00:06:21,250, Character said: Nee?

139
At 00:06:22,077, Character said:

140
At 00:06:22,904, Character said: - Kom op.

141
At 00:06:23,731, Character said: - Nee.

142
At 00:06:24,471, Character said: - Aw, kom op, schatje.

143
At 00:06:25,341, Character said: - Ik ben te laat voor school.

144
At 00:06:26,298, Character said: - Oké, je zult het goed doen.

145
At 00:06:27,212, Character said: - Oh, hé, het heeft laatst gesneeuwd.

146
At 00:06:29,780, Character said: - Hé, opa.

147
At 00:06:30,477, Character said: - Hé, opa.

148
At 00:06:31,739, Character said: - Eigenlijk, papa, het heeft gesneeuwd
een paar dagen geleden.

149
At 00:06:33,175, Character said: - Oh, dat wist ik wel.

150
At 00:06:36,178, Character said: Maar ik weet wel dat vandaag
is kerstavond.

151
At 00:06:39,834, Character said: En je weet wat dat betekent,
Kinderen.

152
At 00:06:41,705, Character said: -...

Download Subtitles 12 Days of Christmas Eve 2004 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles