12.Days.of.Christmas.Eve.2004 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,967 --> 00:00:12,

00:00:12,447 --> 00:00:14,- Goedemorgen, Barry.

00:00:28,680 --> 00:00:33,Het is de meest wonderbaarlijke...
Tijd van het jaar"

00:00:38,255 --> 00:00:41,

00:00:59,885 --> 00:01:00,- Mm, mm, mm.

00:01:02,932 --> 00:01:03,Wow.

00:01:11,723 --> 00:01:14,- Vrolijk kerstfeest, Santa.

00:01:14,291 --> 00:01:16,- Oh, precies terug bij jou,
Mevrouw Ondeugend en Mooi.

00:01:16,989 --> 00:01:18,- Gaan we nog steeds lunchen,
Vandaag?

00:01:18,730 --> 00:01:20,- Ik zal het zeker proberen.

00:01:21,124 --> 00:01:23,- La Petit Maison, één uur.

00:01:23,213 --> 00:01:25,Het heeft me maanden gekost ** een reservering te boeken.

00:01:25,215 --> 00:01:26,Laten we het niet verspillen.

00:01:26,651 --> 00:01:27,- Oké.

00:01:27,478 --> 00:01:28,- Oké.

00:01:34,224 --> 00:01:35,Veel succes, vandaag.

00:01:37,880 --> 00:01:40,- Het geluk heeft er niets mee te maken...
** er mee ** te gaan.

00:01:40,926 --> 00:01:41,Hm.

00:01:44,452 --> 00:01:48,

00:01:48,195 --> 00:01:49,

00:01:49,500 --> 00:01:51,

00:01:51,633 --> 00:01:53,- Goedemorgen, Mr. Carter.

00:02:06,038 --> 00:02:07,- Goedemorgen, Mr. Carter.

00:02:07,518 --> 00:02:08,- Harry.

00:02:08,432 --> 00:02:09,- Het is Barry.

00:02:24,231 --> 00:02:26,

00:02:26,755 --> 00:02:27,- Hallo, Marilynn.

00:02:27,973 --> 00:02:29,- Calvin, je hebt het beloofd.

00:02:29,758 --> 00:02:31,Je hebt beloofd dat je niet
gaat werken vandaag.

00:02:31,412 --> 00:02:32,- Hé, het is niet mijn schuld.

00:02:32,630 --> 00:02:33,De Latijns-Amerikaanse
Handelscommissie...

00:02:33,675 --> 00:02:34,- Ik wil je excuses niet.

00:02:35,024 --> 00:02:36,- Nou, hé, ik kon niet
weten dat ze iemand zouden sturen...

00:02:36,460 --> 00:02:37,een van hun
vertegenwoordigers vandaag,

00:02:37,287 --> 00:02:38,maar dat deden ze wel.

00:02:38,419 --> 00:02:40,Ze blaffen, ik spring, mijn
lieve ex-vrouw.

00:02:40,290 --> 00:02:42,- Je springt niet als
iedereen blaft.

00:02:42,118 --> 00:02:43,- Oh, nou, excuseer me voor het proberen

00:02:43,467 --> 00:02:46,** de grootste
deal van mijn leven.

00:02:47,254 --> 00:02:48,- Eric zingt ** 2:30 uur.

00:02:48,690 --> 00:02:49,Je bent er.

00:02:50,474 --> 00:02:51,

00:02:51,997 --> 00:02:52,- Wat is er mis?

00:02:54,478 --> 00:02:55,- Er is niets aan de hand.

00:02:57,612 --> 00:02:58,

00:02:58,439 --> 00:02:59,Behalve dat ik een kus nodig had.

00:03:00,789 --> 00:03:03,En, het lijkt erop dat er iets
tussen komt voor papa,

00:03:03,400 --> 00:03:06,dus, ik denk dat hij misschien
in staat is ** het te redden.

00:03:06,186 --> 00:03:07,- Het kan me niet schelen.

00:03:10,407 --> 00:03:14,
00:03:17,109 --> 00:03:20,
00:03:31,385 --> 00:03:32,- Het is kerstavond.

00:03:32,516 --> 00:03:34,Hij kan niet verwachten dat ik
de hele dag werk.

00:03:34,518 --> 00:03:36,- We gaan naar de kerstman, papa.

00:03:36,172 --> 00:03:38,- Hij is een geluksvogel, Morgan.

00:03:38,435 --> 00:03:40,- Waarom ga je niet met ons mee?

00:03:40,045 --> 00:03:40,- Ik heb werk te doen.

00:03:41,003 --> 00:03:42,- En het is vanwege dat werk

00:03:42,352 --> 00:03:44,dat papa in staat is **
zo goed voor ons te zorgen.

00:03:44,659 --> 00:03:45,- Dat klopt.

00:03:45,399 --> 00:03:46,- Kan ik de Kerstman vertellen...

00:03:46,487 --> 00:03:47,wat je voor Kerstmis wil
Papa?

00:03:47,792 --> 00:03:49,- Een vrije dag zou leuk zijn.

00:03:49,316 --> 00:03:50,- Kijk, ik wil niet
alles voor Kerstmis.

00:03:50,752 --> 00:03:53,Ik heb alles wat ik nodig heb
Hier, oké?

00:03:56,671 --> 00:03:58,- Je kunt maar beter naar binnen gaan.
voordat Calvin een aanval krijgt.

00:03:58,499 --> 00:04:00,- Oké.

00:04:00,065 --> 00:04:01,- Nou, laten we dat niet doen,
De Kerstman wacht.

00:04:02,024 --> 00:04:02,Alsjeblieft.

00:04:02,851 --> 00:04:04,- Dag, jongens.

00:04:04,156 --> 00:04:04,- Tot ziens.

00:04:04,983 --> 00:04:05,- Nou, tot ziens!

00:04:09,727 --> 00:04:10,- Drew?
- Calvin.

00:04:11,033 --> 00:04:12,- Wie hebben ze gestuurd?

00:04:12,687 --> 00:04:14,- Isabelle Freyas, VP,
Internationale markten.

00:04:14,645 --> 00:04:15,- Uit Brazilië.

00:04:15,472 --> 00:04:16,Hoe gaat het met je Spaans?

00:04:16,430 --> 00:04:18,- Brazilianen spreken Portugees.

00:04:18,432 --> 00:04:21,- En ze is op weg naar
Sao Paulo van?

00:04:21,435 --> 00:04:22,- New York, waar ze
een ontmoeting had met de CEO's

00:04:23,001 --> 00:04:23,van niets meer dan 97 cent...

00:04:23,785 --> 00:04:24,- Sao Paulo.

00:04:24,481 --> 00:04:25,- En Bargain Guys.

00:04:25,874 --> 00:04:27,- Waarom in hemelsnaam
is ze haar tijd aan het verspillen

00:04:27,267 --> 00:04:28,met die losers, huh?

00:04:28,703 --> 00:04:30,Sao Paulo!

00:04:30,270 --> 00:04:31,Herhaal na mij.

00:04:31,096 --> 00:04:31,- Sao.

00:04:31,923 --> 00:04:32,- Sao.

00:04:32,794 --> 00:04:33,- Pau.

00:04:33,621 --> 00:04:34,- Pau.

00:04:34,448 --> 00:04:36,- Lo.

00:04:36,363 --> 00:04:38,- Wat denken we, Drew?

00:04:38,452 --> 00:04:39,- Falen is...
geen optie.

00:04:40,018 --> 00:04:42,- Ja, en wat...
gaan we doen

00:04:42,412 --> 00:04:44,aan onze concurrentie, Drew?

00:04:44,109 --> 00:04:45,- We gaan ze begraven.

00:04:45,763 --> 00:04:47,- Laten we beginnen met het graven
van hun graf.

00:04:48,462 --> 00:04:49,- Juist.

00:04:51,291 --> 00:04:52,Goedemorgen, Stacy.

00:04:52,683 --> 00:04:53,- Ze is hier.

00:04:53,510 --> 00:04:54,- Wat?

00:04:54,642 --> 00:04:56,- Nou, haar vliegtuig was vroeg.

00:04:56,426 --> 00:04:57,- Heb je de
koffie en fruit?

00:04:57,645 --> 00:04:58,- Allemaal klaar.

00:04:58,385 --> 00:04:59,- Koffie en fruit?

00:04:59,777 --> 00:05:01,Maak je een grapje?
dat is het beste wat we konden doen?

00:05:01,083 --> 00:05:02,- Het is een Braziliaanse...
Ontbijt naar keuze.

00:05:04,304 --> 00:05:05,- Huh? Perfect.

00:05:09,918 --> 00:05:11,- Kunnen we Stacy naar huis sturen?

00:05:11,876 --> 00:05:13,- Oh, absoluut niet.

00:05:13,313 --> 00:05:15,Wat als we meer koffie en fruit nodig hebben
?

00:05:24,280 --> 00:05:27,
00:05:34,072 --> 00:05:35,- Mr. Carter.

00:05:35,422 --> 00:05:37,- Alsjeblieft, het is Calvin.

00:05:37,641 --> 00:05:38,- Isabelle Frias.

00:05:38,816 --> 00:05:41,- Ah, het is zo leuk **
eindelijk te ontmoeten

00:05:42,429 --> 00:05:44,Dit is mijn leidinggevende
assistent, Drew Quinn.

00:05:44,648 --> 00:05:45,Drew, Miss Frias.

00:05:45,736 --> 00:05:46,- Hallo.

00:05:46,998 --> 00:05:48,- Het is zo aardig van jullie beiden
voor een ontmoeting met mij

00:05:48,609 --> 00:05:49,op zo'n korte termijn.

00:05:49,436 --> 00:05:50,En op kerstavond.

00:05:50,828 --> 00:05:53,- Nou, we zouden altijd een ontmoeting kunnen hebben. Tijd of plaats waar dan ook is geen probleem.

00:05:53,353 --> 00:05:55,Met het oog op de prijs,
dat is ons motto.

00:05:55,267 --> 00:05:56,
00:05:56,094 --> 00:05:56,- Dat klopt.

00:05:58,183 --> 00:05:59,- Dit ontbijt is geweldig,
Trouwens...

00:05:59,228 --> 00:06:00,- Oh.

00:06:00,447 --> 00:06:02,- Op een dag dat ik
bij mijn familie zijn,

00:06:02,318 --> 00:06:03,het geeft me een goed gevoel.

00:06:03,928 --> 00:06:05,- Nou, ik hoopte dat het zou gebeuren.

00:06:08,585 --> 00:06:11,Dus, laat me je een beetje vertellen
over ons bedrijf.

00:06:11,849 --> 00:06:13,Het is een klassieke moeder.
en popwinkel.

00:06:13,155 --> 00:06:15,Het begon met
tientallen bobbypennen,

00:06:15,549 --> 00:06:17,enkele schoenveters, en
echte Amerikaanse werklust.

00:06:19,553 --> 00:06:21,- Je kent alle
woorden van je liedje?

00:06:21,250 --> 00:06:22,Nee?

00:06:22,077 --> 00:06:22,

00:06:22,904 --> 00:06:23,- Kom op.

00:06:23,731 --> 00:06:24,- Nee.

00:06:24,471 --> 00:06:25,- Aw, kom op, schatje.

00:06:25,341 --> 00:06:26,- Ik ben te laat voor school.

00:06:26,298 --> 00:06:27,- Oké, je zult het goed doen.

00:06:27,212 --> 00:06:29,- Oh, hé, het heeft laatst gesneeuwd.

00:06:29,780 --> 00:06:30,- Hé, opa.

00:06:30,477 --> 00:06:31,- Hé, opa.

00:06:31,739 --> 00:06:33,- Eigenlijk, papa, het heeft gesneeuwd
een paar dagen geleden.

00:06:33,175 --> 00:06:36,- Oh, dat wist ik wel.

00:06:36,178 --> 00:06:39,Maar ik weet wel dat vandaag
is kerstavond.

00:06:39,834 --> 00:06:41,En je weet wat dat betekent,
Kinderen.

00:06:41,705 --> 00:06:42,-...

Download Subtitles 12 Days of Christmas Eve 2004 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles