MissaX - Prom Date Daddy - Scarlett Sage Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,320 --> 00:00:05,

00:00:06,090 --> 00:00:07,Hm.

00:00:13,050 --> 00:00:15,My name is Walter
the average guy.

00:00:16,037 --> 00:00:16,Not a great guy.

00:00:17,520 --> 00:00:19,İ haven't even g***t
laid over ten years.

00:00:20,315 --> 00:00:21,Nobody.

00:00:21,697 --> 00:00:23,Work in a cubicle
it i'm a pushover.

00:00:24,180 --> 00:00:25,Always have been.

00:00:25,774 --> 00:00:28,Especially when it
comes to my stepdaughter.

00:00:29,010 --> 00:00:29,Most fathers are

00:00:30,060 --> 00:00:30,but

00:00:30,420 --> 00:00:32,there's something
about loves angelic face

00:00:32,820 --> 00:00:34,or mother's pure
blue eyes that makes.

00:00:35,100 --> 00:00:37,Me helpless to refuse
whatever she wants.

00:00:38,460 --> 00:00:43,Just this year I've already bought love
an electric car the latest phone or laptop

00:00:43,260 --> 00:00:45,money to go shopping
with her friends.

00:00:46,200 --> 00:00:48,Her tasted been getting
more expensive for guy like me.

00:00:49,080 --> 00:00:49,But i don't mind

00:00:49,825 --> 00:00:50,here.

00:00:50,948 --> 00:00:53,İs where it's coming home
to see a beautiful smile.

00:00:54,300 --> 00:00:57,Everything was going fine until the
night she asked me to cross the line.

00:00:57,660 --> 00:01:00,To give her something
i could never give her.

00:01:04,387 --> 00:01:05,Late.

00:01:06,001 --> 00:01:07,Maybe your favorite that.

00:01:08,186 --> 00:01:08,Article by now.

00:01:09,270 --> 00:01:09,Thanks that

00:01:10,170 --> 00:01:10,but

00:01:10,560 --> 00:01:10,i'm not.

00:01:11,310 --> 00:01:13,Really hungry right now.

00:01:13,740 --> 00:01:14,Later

00:01:14,340 --> 00:01:15,it.

00:01:16,530 --> 00:01:18,They're making
you work that most.

00:01:20,220 --> 00:01:20,You know

00:01:20,790 --> 00:01:21,i don't mind

00:01:21,756 --> 00:01:23,maybe we could use the money.

00:01:23,880 --> 00:01:24,Especially

00:01:24,870 --> 00:01:28,if we're going to get you that nice
designer dress you picked out for prom.

00:01:30,624 --> 00:01:31,Already.

00:01:33,270 --> 00:01:34,Why.

00:01:34,440 --> 00:01:36,How you don't have a job.

00:01:36,720 --> 00:01:37,Wow.

00:01:38,010 --> 00:01:39,Mom gave me happen

00:01:39,391 --> 00:01:39,and

00:01:39,750 --> 00:01:41,she said you better
pay for the other half.

00:01:42,210 --> 00:01:43,But.

00:01:43,440 --> 00:01:45,İ couldn't ask you i mean.

00:01:46,020 --> 00:01:47,You have done so much.

00:01:48,571 --> 00:01:49,So.

00:01:50,220 --> 00:01:51,Clear and i figured
out a way that.

00:01:52,470 --> 00:01:53,Get a discount.

00:01:56,790 --> 00:01:58,What does that mean.

00:01:58,680 --> 00:01:58,And.

00:01:59,430 --> 00:01:59,Love

00:02:00,270 --> 00:02:00,you.

00:02:01,170 --> 00:02:02,Better tell me everything.

00:02:04,530 --> 00:02:05,Well.

00:02:05,940 --> 00:02:09,Was noticing that the owner
was looking at our chest and.

00:02:09,300 --> 00:02:10,She told him that.

00:02:10,830 --> 00:02:11,İf.

00:02:11,640 --> 00:02:13,He gave us a discount them.

00:02:13,830 --> 00:02:15,He could get a better luck.

00:02:17,280 --> 00:02:18,A better.

00:02:19,950 --> 00:02:21,What the hell does that mean.

00:02:22,089 --> 00:02:23,Thanks daddy.

00:02:24,240 --> 00:02:26,That muscles are
straining in or neck.

00:02:27,630 --> 00:02:28,İt was.

00:02:28,440 --> 00:02:30,İ just showed on
the Nicholas i mean.

00:02:30,750 --> 00:02:32,Everyone's g***t him.

00:02:32,880 --> 00:02:33,And.

00:02:33,990 --> 00:02:35,Perhaps tomorrow.

00:02:36,210 --> 00:02:38,İ needed that dress somehow like

00:02:38,310 --> 00:02:39,some way.

00:02:41,310 --> 00:02:42,Now this.

00:02:43,920 --> 00:02:46,This is not you love like.

00:02:46,230 --> 00:02:47,You never make such a.

00:02:47,460 --> 00:02:50,Boneheaded decision this
had to have been her idea.

00:02:50,880 --> 00:02:51,Yeah it was.

00:02:51,990 --> 00:02:53,Claire's idea.

00:02:53,520 --> 00:02:53,And.

00:02:54,180 --> 00:02:55,Aren't you proud of me

00:02:55,402 --> 00:02:55,i mean.

00:02:56,499 --> 00:02:56,İt.

00:02:57,300 --> 00:02:58,İt's not a boneheaded idea

00:02:59,070 --> 00:02:59,if.

00:02:59,940 --> 00:03:01,İ cut a discount off of it.

00:03:02,040 --> 00:03:03,We saved a lot of money.

00:03:03,660 --> 00:03:04,Hundreds.

00:03:11,370 --> 00:03:14,İs there anything else
you need to tell me love.

00:03:19,320 --> 00:03:19,But

00:03:19,650 --> 00:03:20,he didn't.

00:03:20,460 --> 00:03:21,Touch you

00:03:21,180 --> 00:03:21,did he

00:03:21,720 --> 00:03:21,oh.

00:03:22,350 --> 00:03:23,God now.

00:03:24,660 --> 00:03:25,İ mean.

00:03:25,710 --> 00:03:27,İ like older guys but.

00:03:27,600 --> 00:03:29,Not that old.

00:03:30,180 --> 00:03:31,Said.

00:03:34,380 --> 00:03:35,İt's terrible.

00:03:36,780 --> 00:03:37,İ.

00:03:38,760 --> 00:03:40,İ need to climate that.

00:03:40,740 --> 00:03:41,Of.

00:03:42,930 --> 00:03:45,Tell you why after wake up.

00:03:46,950 --> 00:03:47,There's.

00:03:48,150 --> 00:03:50,One thing that
happened afterwards.

00:03:52,980 --> 00:03:54,Jeremy and i broke up.

00:03:56,730 --> 00:03:57,Oh.

00:04:01,320 --> 00:04:02,Well you.

00:04:04,530 --> 00:04:05,You were too good
for him anyway.

00:04:06,360 --> 00:04:06,So it's.

00:04:07,320 --> 00:04:08,Probably for the best of.

00:04:09,150 --> 00:04:10,No.

00:04:10,557 --> 00:04:11,No it's not.

00:04:11,820 --> 00:04:14,Now i have no one
to go to prom with.

00:04:16,770 --> 00:04:17,Sweetie

00:04:17,431 --> 00:04:17,you can.

00:04:18,150 --> 00:04:18,Just

00:04:18,660 --> 00:04:22,walk into school then
ask any young man they're.

00:04:22,350 --> 00:04:23,Going to be that easy for you.

00:04:24,030 --> 00:04:28,İ would never ask a single soul
article a problem with me at school.

00:04:28,380 --> 00:04:29,İ mean.

00:04:29,910 --> 00:04:30,İ just.

00:04:31,530 --> 00:04:31,İf i

00:04:32,070 --> 00:04:34,if i can't find anyone to go
to the problem with i'm just.

00:04:34,920 --> 00:04:36,İ'm just not going to go.

00:04:36,720 --> 00:04:38,All your friends are
going to be there you.

00:04:39,655 --> 00:04:40,Blessed

00:04:40,440 --> 00:04:41,my friends.

00:04:41,640 --> 00:04:42,They all have prom dates.

00:04:43,200 --> 00:04:46,So i'm going to be the one without a
prom date i'm gonna look like a loser.

00:04:47,285 --> 00:04:48,Not going to go.

00:04:50,370 --> 00:04:51,Sweden.

00:04:59,973 --> 00:05:01,You go with me.

00:05:02,761 --> 00:05:03,What is like a chaperone

00:05:04,020 --> 00:05:07,to belt the teachers washing the
punch bowl or something know.

00:05:07,680 --> 00:05:09,You'll go with me
as my from day.

00:05:10,080 --> 00:05:11,Will laugh.

00:05:11,486 --> 00:05:12,Dance.

00:05:12,780 --> 00:05:14,Only have to watch out
for Claire because she'll still

00:05:15,120 --> 00:05:16,all the dances.

00:05:17,253 --> 00:05:18,Yeah okay.

00:05:18,510 --> 00:05:19,That you needed.

00:05:19,680 --> 00:05:20,Me to stop that

00:05:20,730 --> 00:05:21,cause.

00:05:21,750 --> 00:05:22,There's no way

00:05:22,980 --> 00:05:23,i can.

00:05:24,000 --> 00:05:24,Be my

00:05:24,960 --> 00:05:26,eighteen year old
step daughters.

00:05:26,730 --> 00:05:28,Prom date.

00:05:29,040 --> 00:05:30,Why.

00:05:31,140 --> 00:05:33,Because there's gotta be
rules against that or something.

00:05:33,630 --> 00:05:33,The

00:05:33,960 --> 00:05:34,in.

00:05:34,860 --> 00:05:36,Besides you can't be serious.

00:05:37,260 --> 00:05:39,No one knows that
you're my stepdad.

00:05:39,540 --> 00:05:39,And.

00:05:40,200 --> 00:05:41,My friends they don't care.

00:05:42,000 --> 00:05:44,İf anything they were jealous when i
told them that you're going to be my date.

00:05:45,360 --> 00:05:45,İ'm

00:05:45,660 --> 00:05:48,not going to be your date.

00:05:54,150 --> 00:05:55,İ'm.

00:05:55,410 --> 00:05:57,Going to bed though.

00:06:39,450 --> 00:06:40,Not now honey.

00:06:48,960 --> 00:06:51,You're not asleep i can
see that you're working.

00:06:54,120 --> 00:06:54,What do you

00:06:54,599 --> 00:06:55,live.

00:06:56,970 -->...

Download Subtitles MissaX - Prom Date Daddy - Scarlett Sage in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles