MissaX - Prom Date Daddy - Scarlett Sage Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,320, Character said:

2
At 00:00:06,090, Character said: Hm.

3
At 00:00:13,050, Character said: My name is Walter
the average guy.

4
At 00:00:16,037, Character said: Not a great guy.

5
At 00:00:17,520, Character said: İ haven't even g***t
laid over ten years.

6
At 00:00:20,315, Character said: Nobody.

7
At 00:00:21,697, Character said: Work in a cubicle
it i'm a pushover.

8
At 00:00:24,180, Character said: Always have been.

9
At 00:00:25,774, Character said: Especially when it
comes to my stepdaughter.

10
At 00:00:29,010, Character said: Most fathers are

11
At 00:00:30,060, Character said: but

12
At 00:00:30,420, Character said: there's something
about loves angelic face

13
At 00:00:32,820, Character said: or mother's pure
blue eyes that makes.

14
At 00:00:35,100, Character said: Me helpless to refuse
whatever she wants.

15
At 00:00:38,460, Character said: Just this year I've already bought love
an electric car the latest phone or laptop

16
At 00:00:43,260, Character said: money to go shopping
with her friends.

17
At 00:00:46,200, Character said: Her tasted been getting
more expensive for guy like me.

18
At 00:00:49,080, Character said: But i don't mind

19
At 00:00:49,825, Character said: here.

20
At 00:00:50,948, Character said: İs where it's coming home
to see a beautiful smile.

21
At 00:00:54,300, Character said: Everything was going fine until the
night she asked me to cross the line.

22
At 00:00:57,660, Character said: To give her something
i could never give her.

23
At 00:01:04,387, Character said: Late.

24
At 00:01:06,001, Character said: Maybe your favorite that.

25
At 00:01:08,186, Character said: Article by now.

26
At 00:01:09,270, Character said: Thanks that

27
At 00:01:10,170, Character said: but

28
At 00:01:10,560, Character said: i'm not.

29
At 00:01:11,310, Character said: Really hungry right now.

30
At 00:01:13,740, Character said: Later

31
At 00:01:14,340, Character said: it.

32
At 00:01:16,530, Character said: They're making
you work that most.

33
At 00:01:20,220, Character said: You know

34
At 00:01:20,790, Character said: i don't mind

35
At 00:01:21,756, Character said: maybe we could use the money.

36
At 00:01:23,880, Character said: Especially

37
At 00:01:24,870, Character said: if we're going to get you that nice
designer dress you picked out for prom.

38
At 00:01:30,624, Character said: Already.

39
At 00:01:33,270, Character said: Why.

40
At 00:01:34,440, Character said: How you don't have a job.

41
At 00:01:36,720, Character said: Wow.

42
At 00:01:38,010, Character said: Mom gave me happen

43
At 00:01:39,391, Character said: and

44
At 00:01:39,750, Character said: she said you better
pay for the other half.

45
At 00:01:42,210, Character said: But.

46
At 00:01:43,440, Character said: İ couldn't ask you i mean.

47
At 00:01:46,020, Character said: You have done so much.

48
At 00:01:48,571, Character said: So.

49
At 00:01:50,220, Character said: Clear and i figured
out a way that.

50
At 00:01:52,470, Character said: Get a discount.

51
At 00:01:56,790, Character said: What does that mean.

52
At 00:01:58,680, Character said: And.

53
At 00:01:59,430, Character said: Love

54
At 00:02:00,270, Character said: you.

55
At 00:02:01,170, Character said: Better tell me everything.

56
At 00:02:04,530, Character said: Well.

57
At 00:02:05,940, Character said: Was noticing that the owner
was looking at our chest and.

58
At 00:02:09,300, Character said: She told him that.

59
At 00:02:10,830, Character said: İf.

60
At 00:02:11,640, Character said: He gave us a discount them.

61
At 00:02:13,830, Character said: He could get a better luck.

62
At 00:02:17,280, Character said: A better.

63
At 00:02:19,950, Character said: What the hell does that mean.

64
At 00:02:22,089, Character said: Thanks daddy.

65
At 00:02:24,240, Character said: That muscles are
straining in or neck.

66
At 00:02:27,630, Character said: İt was.

67
At 00:02:28,440, Character said: İ just showed on
the Nicholas i mean.

68
At 00:02:30,750, Character said: Everyone's g***t him.

69
At 00:02:32,880, Character said: And.

70
At 00:02:33,990, Character said: Perhaps tomorrow.

71
At 00:02:36,210, Character said: İ needed that dress somehow like

72
At 00:02:38,310, Character said: some way.

73
At 00:02:41,310, Character said: Now this.

74
At 00:02:43,920, Character said: This is not you love like.

75
At 00:02:46,230, Character said: You never make such a.

76
At 00:02:47,460, Character said: Boneheaded decision this
had to have been her idea.

77
At 00:02:50,880, Character said: Yeah it was.

78
At 00:02:51,990, Character said: Claire's idea.

79
At 00:02:53,520, Character said: And.

80
At 00:02:54,180, Character said: Aren't you proud of me

81
At 00:02:55,402, Character said: i mean.

82
At 00:02:56,499, Character said: İt.

83
At 00:02:57,300, Character said: İt's not a boneheaded idea

84
At 00:02:59,070, Character said: if.

85
At 00:02:59,940, Character said: İ cut a discount off of it.

86
At 00:03:02,040, Character said: We saved a lot of money.

87
At 00:03:03,660, Character said: Hundreds.

88
At 00:03:11,370, Character said: İs there anything else
you need to tell me love.

89
At 00:03:19,320, Character said: But

90
At 00:03:19,650, Character said: he didn't.

91
At 00:03:20,460, Character said: Touch you

92
At 00:03:21,180, Character said: did he

93
At 00:03:21,720, Character said: oh.

94
At 00:03:22,350, Character said: God now.

95
At 00:03:24,660, Character said: İ mean.

96
At 00:03:25,710, Character said: İ like older guys but.

97
At 00:03:27,600, Character said: Not that old.

98
At 00:03:30,180, Character said: Said.

99
At 00:03:34,380, Character said: İt's terrible.

100
At 00:03:36,780, Character said: İ.

101
At 00:03:38,760, Character said: İ need to climate that.

102
At 00:03:40,740, Character said: Of.

103
At 00:03:42,930, Character said: Tell you why after wake up.

104
At 00:03:46,950, Character said: There's.

105
At 00:03:48,150, Character said: One thing that
happened afterwards.

106
At 00:03:52,980, Character said: Jeremy and i broke up.

107
At 00:03:56,730, Character said: Oh.

108
At 00:04:01,320, Character said: Well you.

109
At 00:04:04,530, Character said: You were too good
for him anyway.

110
At 00:04:06,360, Character said: So it's.

111
At 00:04:07,320, Character said: Probably for the best of.

112
At 00:04:09,150, Character said: No.

113
At 00:04:10,557, Character said: No it's not.

114
At 00:04:11,820, Character said: Now i have no one
to go to prom with.

115
At 00:04:16,770, Character said: Sweetie

116
At 00:04:17,431, Character said: you can.

117
At 00:04:18,150, Character said: Just

118
At 00:04:18,660, Character said: walk into school then
ask any young man they're.

119
At 00:04:22,350, Character said: Going to be that easy for you.

120
At 00:04:24,030, Character said: İ would never ask a single soul
article a problem with me at school.

121
At 00:04:28,380, Character said: İ mean.

122
At 00:04:29,910, Character said: İ just.

123
At 00:04:31,530, Character said: İf i

124
At 00:04:32,070, Character said: if i can't find anyone to go
to the problem with i'm just.

125
At 00:04:34,920, Character said: İ'm just not going to go.

126
At 00:04:36,720, Character said: All your friends are
going to be there you.

127
At 00:04:39,655, Character said: Blessed

128
At 00:04:40,440, Character said: my friends.

129
At 00:04:41,640, Character said: They all have prom dates.

130
At 00:04:43,200, Character said: So i'm going to be the one without a
prom date i'm gonna look like a loser.

131
At 00:04:47,285, Character said: Not going to go.

132
At 00:04:50,370, Character said: Sweden.

133
At 00:04:59,973, Character said: You go with me.

134
At 00:05:02,761, Character said: What is like a chaperone

135
At 00:05:04,020, Character said: to belt the teachers washing the
punch bowl or something know.

136
At 00:05:07,680, Character said: You'll go with me
as my from day.

137
At 00:05:10,080, Character said: Will laugh.

138
At 00:05:11,486, Character said: Dance.

139
At 00:05:12,780, Character said: Only have to watch out
for Claire because she'll still

140
At 00:05:15,120, Character said: all the dances.

141
At 00:05:17,253, Character said: Yeah okay.

142
At 00:05:18,510, Character said: That you needed.

143
At 00:05:19,680, Character said: Me to stop that

144
At 00:05:20,730, Character said: cause.

145
At 00:05:21,750, Character said: There's no way

146
At 00:05:22,980, Character said: i can.

147
At 00:05:24,000, Character said: Be my

148
At 00:05:24,960, Character said: eighteen year old
step daughters.

149
At 00:05:26,730, Character said: Prom date.

150
At 00:05:29,040, Character said: Why.

151
At 00:05:31,140, Character said: Because there's gotta be
rules against that or something.

152
At 00:05:33,630, Character said: The

153
At 00:05:33,960, Character said: in.

154
At 00:05:34,860, Character said: Besides you can't be serious.

155
At 00:05:37,260, Character said: No one knows that
you're my stepdad.

156
At 00:05:39,540, Character said: And.

157
At 00:05:40,200, Character said: My friends they don't care.

158
At 00:05:42,000, Character said: İf anything they were jealous when i
told them that you're going to be my date.

159
At 00:05:45,360, Character said: İ'm

160
At 00:05:45,660, Character said: not going to be your date.

161
At 00:05:54,150, Character said: İ'm.

162
At 00:05:55,410, Character said: Going to bed though.

163
At 00:06:39,450, Character said: Not now honey.

164
At 00:06:48,960, Character said: You're not asleep i can
see that you're working.

165
At 00:06:54,120, Character said: What do you

166
At 00:06:54,599, Character said: live.

167

Download Subtitles MissaX - Prom Date Daddy - Scarlett Sage in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles