QUEEN.OF.TEAR.E10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,718 --> 00:00:05,The number one
Korean content channel.

00:00:05,771 --> 00:00:07,tvN for joy.

00:00:09,005 --> 00:00:10,Fifteen.

00:00:10,324 --> 00:00:11,THE FOLLOWING PROGRAM IS
NOT SUITABLE FOR VIEWERS UNDER
00:00:11,545 --> 00:00:12,VIEWER DISCRETION IS ADVISED

00:00:12,793 --> 00:00:14,THIS PROGRAM CONTAINS PRODUCT PLACEMENTS
AND VIRTUAL ADVERTISING

00:00:16,220 --> 00:00:22,THIS PROGRAM CONTAINS PRODUCT PLACEMENTS
AND VIRTUAL ADVERTISING

00:01:03,185 --> 00:01:06,QUEEN OF TEARS

00:01:06,532 --> 00:01:07,ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS

00:01:07,831 --> 00:01:08,DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS

00:01:09,046 --> 00:01:10,SCENES FEATURING
CHILD ACTORS AND ANIMALS

00:01:10,206 --> 00:01:11,WERE FILMED IN COMPLIANCE WITH
GUIDELINES AND SPECIAL EFFECTS

00:01:12,727 --> 00:01:14,EPISODE
00:01:26,991 --> 00:01:28,Hey!

00:01:30,203 --> 00:01:31,QUEEN'S BOXING GYM

00:01:36,501 --> 00:01:38,You found the right place.

00:01:38,419 --> 00:01:41,This building has the best wi-fi in town.

00:01:41,840 --> 00:01:43,Come by whenever you want.

00:01:43,967 --> 00:01:45,Thank you.

00:01:45,385 --> 00:01:47,WINNER
BOYS YOUTH GROUP, BAEK HYUN-WOO

00:01:49,013 --> 00:01:50,"Baek Hyun-woo"?

00:01:50,557 --> 00:01:52,Did he use to box?

00:01:52,559 --> 00:01:53,Yes.

00:01:54,143 --> 00:01:55,And he was good at it.

00:01:57,313 --> 00:02:00,He's so smart
that he uses his brain when boxing.

00:02:00,358 --> 00:02:03,He predicts his opponent's movements.

00:02:10,160 --> 00:02:12,Simply put, he's a living simulator.

00:02:16,666 --> 00:02:19,He lures you in, then dodges your moves.

00:02:19,961 --> 00:02:25,He waits until you're exhausted,
and then he lands his punches on you.

00:02:26,551 --> 00:02:27,You become powerless.

00:02:27,677 --> 00:02:29,He even knocked me out too.

00:02:34,767 --> 00:02:37,I couldn't locate you,
so I couldn't send you the papers.

00:02:39,898 --> 00:02:41,Here you go.

00:02:41,941 --> 00:02:43,Make sure you hire an attorney.

00:02:44,360 --> 00:02:45,What?

00:02:45,361 --> 00:02:48,I called them
before hopping out of my car.

00:02:51,910 --> 00:02:54,You've been caught in the act,
so you'll be taken to the station.

00:02:56,289 --> 00:02:58,POLICE FOR THE PEOPLE

00:03:02,754 --> 00:03:04,MR. YOON EUN-SUNG

00:03:06,049 --> 00:03:08,MR. PYEON

00:03:11,804 --> 00:03:12,Hyun-woo?

00:03:37,997 --> 00:03:41,Have you been lying low
at your ex-husband's of all places?

00:03:41,125 --> 00:03:42,I'm disappointed.

00:03:42,210 --> 00:03:43,Disappointed?

00:03:43,586 --> 00:03:45,That's rich coming from you.

00:03:47,298 --> 00:03:48,How did you find me?

00:03:48,466 --> 00:03:52,You should know by now
that I do anything I set my mind to.

00:03:52,095 --> 00:03:53,It was easy to find you.

00:03:54,222 --> 00:03:55,So, Hae-in.

00:03:55,390 --> 00:03:56,Don't turn me any more evil.

00:04:00,311 --> 00:04:02,Are you threatening me?

00:04:02,188 --> 00:04:04,Yes, I **.

00:04:05,483 --> 00:04:07,But here comes
the real threat, so listen up.

00:04:08,695 --> 00:04:10,I saw your doctor's diagnosis.

00:04:11,155 --> 00:04:14,But your doctor refuses to elaborate

00:04:14,158 --> 00:04:15,since I'm not your guardian.

00:04:16,327 --> 00:04:17,So…

00:04:17,578 --> 00:04:18,I'm going to be just that.

00:04:19,872 --> 00:04:20,Are you crazy?

00:04:20,790 --> 00:04:22,Yes, I think I ** a little.

00:04:27,839 --> 00:04:29,I know you don't have much time.

00:04:30,717 --> 00:04:32,So I don't either,
and that drives me nuts.

00:04:32,635 --> 00:04:34,I have nothing to fear.

00:04:36,222 --> 00:04:37,Fine, do as you please.

00:04:37,515 --> 00:04:39,I have nothing to fear either.

00:04:40,685 --> 00:04:42,Your parents don't know that you're ill.

00:04:44,814 --> 00:04:46,Why haven't you told them?

00:04:46,357 --> 00:04:47,Because you're scared.

00:04:48,484 --> 00:04:51,I understand.
They already lost a son once.

00:04:55,366 --> 00:04:56,Hey, Eun-sung.

00:04:56,617 --> 00:04:58,Keep acting this way

00:04:58,703 --> 00:05:01,if you want me to make those
you love miserable.

00:05:02,373 --> 00:05:03,If you don't,

00:05:04,167 --> 00:05:06,come back soon.

00:05:07,211 --> 00:05:09,Your position is still available.

00:05:09,172 --> 00:05:10,You have two days.

00:05:11,799 --> 00:05:13,I'll hold a press conference then.

00:05:13,551 --> 00:05:14,See you there.

00:05:18,014 --> 00:05:19,Leave it all up to me.

00:05:21,851 --> 00:05:23,The one who'll save you…

00:05:25,521 --> 00:05:26,is me, not Hyun-woo.

00:05:29,984 --> 00:05:31,You b***d!

00:05:32,695 --> 00:05:34,How could you do this to us?

00:05:34,572 --> 00:05:36,How could you do this to me?

00:05:36,407 --> 00:05:38,I'm going to kill you!

00:05:42,080 --> 00:05:43,Gosh, Soo-cheol.

00:05:47,794 --> 00:05:48,Hey, are you okay?

00:05:49,504 --> 00:05:52,Our family is ruined

00:05:52,507 --> 00:05:54,because I was fooled by you.

00:05:54,092 --> 00:05:54,I'm to blame.

00:05:58,012 --> 00:05:58,You idiot.

00:05:59,972 --> 00:06:01,It's not your fault.

00:06:01,474 --> 00:06:03,Anyone would've been deceived.

00:06:04,560 --> 00:06:06,It's not your fault, so stop crying.

00:06:09,148 --> 00:06:10,Where's Da-hye?

00:06:10,525 --> 00:06:11,Where is she?

00:06:13,194 --> 00:06:14,Just tell me

00:06:14,570 --> 00:06:16,if she's doing fine.

00:06:19,075 --> 00:06:20,Please.

00:06:39,470 --> 00:06:42,You just tripped on a stone and fell

00:06:42,306 --> 00:06:43,while running in the dark.

00:06:43,891 --> 00:06:44,Why would I?

00:06:44,809 --> 00:06:46,Because you were drunk.

00:06:46,477 --> 00:06:47,I didn't drink.

00:06:49,355 --> 00:06:52,I'm saying the others shouldn't know
that Eun-sung was here.

00:06:53,234 --> 00:06:54,Why was he here?

00:06:58,030 --> 00:07:01,I should know why that b***d came here.

00:07:02,201 --> 00:07:03,There's something

00:07:04,203 --> 00:07:07,I need to do,
so don't tell our parents just yet.

00:07:10,334 --> 00:07:11,Answer me.

00:07:13,296 --> 00:07:14,Fine.

00:07:16,048 --> 00:07:18,I have night blindness,
so I couldn't see anything.

00:07:22,972 --> 00:07:25,You know I can catch
mosquitoes in the dark.

00:07:25,224 --> 00:07:27,Yes, seeing in the dark
is your sole talent.

00:07:27,643 --> 00:07:30,Exactly, and it was this guy.

00:07:30,938 --> 00:07:33,The new chairman of Queens.

00:07:33,816 --> 00:07:34,- Really?
- Yeah.

00:07:35,026 --> 00:07:36,That means he's their sworn enemy.

00:07:36,694 --> 00:07:37,Exactly.

00:07:40,031 --> 00:07:41,What? Do you know him?

00:07:41,365 --> 00:07:42,He's my type.

00:07:59,217 --> 00:08:00,YOON EUN-SUNG

00:08:01,219 --> 00:08:02,D***n it.

00:08:03,012 --> 00:08:04,Took you long enough.

00:08:04,138 --> 00:08:07,Did you delete your Korean number,
email, and social media?

00:08:07,225 --> 00:08:08,Of course.

00:08:08,142 --> 00:08:09,I'm moving in under a fake name too.

00:08:10,061 --> 00:08:11,Good.

00:08:11,145 --> 00:08:12,Let's not call each other.

00:08:12,605 --> 00:08:14,- Only call if it's urgent for now.
- Okay.

00:08:15,733 --> 00:08:16,By the way,

00:08:17,777 --> 00:08:19,did you see Soo-cheol?

00:08:21,239 --> 00:08:22,Why?

00:08:22,990 --> 00:08:24,No reason.

00:08:24,325 --> 00:08:25,He's very weak-minded.

00:08:25,993 --> 00:08:27,I'm sure he's shocked.

00:08:27,245 --> 00:08:28,So? Are you worried?

00:08:29,789 --> 00:08:31,Why would I be?

00:08:31,749 --> 00:08:33,I'm just curious. That's all.

00:08:33,960 --> 00:08:35,Soo-cheol…

00:08:37,171 --> 00:08:38,is furious at you.

00:08:40,299 --> 00:08:41,Is that so?

00:08:41,801 --> 00:08:44,He's going to make you pay
if he finds you,

00:08:45,054 --> 00:08:46,so lie low.

00:08:46,389 --> 00:08:47,Okay. Bye.

00:08:52,353 --> 00:08:53,Of course, he's mad.

00:08:56,607 --> 00:08:57,I would be too.

00:08:59,694 --> 00:09:01,He's finally matured up.

00:09:01,946 --> 00:09:03,He wasn't a complete fool after all.

00:09:03,990 --> 00:09:05,Da-hye…

00:09:11,622 --> 00:09:13,Da-hye…

00:09:14,584 --> 00:09:16,Da-hye…

00:09:25,469 --> 00:09:26,BAEK HYUN-WOO

00:09:27,638 --> 00:09:29,The...

Download Subtitles QUEEN OF TEAR E10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles