Il silenzio dell’acqua 3 tokyvideo. com Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,399 --> 00:00:07,Devo estrometterti dalle indagini. Come
cazzo faccio a scagionarlo se tu mi

00:00:07,560 --> 00:00:09,tagli fuori? Matteo non era in casa.

00:00:09,720 --> 00:00:13,Lavati i denti. Devo farlo per forza,
vero? Posso contare con questi denti?

00:00:13,760 --> 00:00:14,Perché non reggiano?

00:00:14,880 --> 00:00:16,Ma taglio quella telefonata.

00:00:16,580 --> 00:00:19,Invece di dirlo a te ha preferito fare
una chiamata anonima. Ma non lo senti

00:00:19,740 --> 00:00:22,non regge? Matteo non è obbligato a fare
il dento. No, però un PM lo può

00:00:22,900 --> 00:00:25,obbligare, lo sai. Solo se lo racconto
necessario.

00:00:25,220 --> 00:00:27,Sono arrivati i risultati del
laboratorio, Andrea.

00:00:28,120 --> 00:00:30,Il bambino di Laura era di Matteo.

00:00:34,880 --> 00:00:36,Io... E Laura aveva un altro.

00:00:36,720 --> 00:00:39,Uno più grande. Io non ci ho visto più.

00:00:39,280 --> 00:00:42,È venuta ad arrestarmi. Non sono qui per
parlare del nostro passato.

00:00:42,280 --> 00:00:43,Se lo dici tu.

00:00:45,340 --> 00:00:46,Non lo sapevo.

00:00:48,080 --> 00:00:50,È venuto Andrea a farmi delle domande su
Laura.

00:00:50,460 --> 00:00:51,Affondo io, affondi tu.

00:01:40,610 --> 00:01:41,Ieri è venuto Andrea al bar.

00:01:44,550 --> 00:01:48,Adesso pur di scagionare Matteo dicono
che Laura aveva una relazione con un

00:01:48,450 --> 00:01:49,adulto.

00:01:50,930 --> 00:01:54,Non c 'è avuto neanche il coraggio di
dirmi che è stato Matteo a mettere

00:01:54,930 --> 00:01:56,Laura. Te l 'ho detto a mio codardo.

00:01:58,410 --> 00:02:00,Non è posto più di questo posto.

00:02:09,150 --> 00:02:10,Verresti io con me?

00:03:12,850 --> 00:03:16,Grazie a tutti

00:03:16,370 --> 00:03:22,per aver

00:03:22,590 --> 00:03:27,guardato

00:03:27,790 --> 00:03:32,il video.

00:03:39,700 --> 00:03:44,fatto, lì c 'è le sue meraviglie, il
cappellaio marzo, cammineremo per sta

00:03:44,360 --> 00:03:48,strada e non sarò mai stanco, fino a che
il tempo porterà sui tuoi capelli il

00:03:48,740 --> 00:03:53,bianco, che mi ha rimasto un foglio in
mano e mezza sigaretta, restiamo un po'

00:03:53,180 --> 00:03:57,di tempo ancora, tanto non c 'è fretta,
che c 'ho una frase scritta in testa ma

00:03:57,340 --> 00:04:01,non l 'ho mai detta, perché la vita
senza te non può essere perfetta.

00:04:02,120 --> 00:04:07,Quindi Marlena torna a casa, il freddo
qua si fa sentire.

00:04:08,410 --> 00:04:14,Quindi Marlena torna a casa che ho paura
di parire.

00:04:32,170 --> 00:04:35,È arrivata una segnalazione dai colleghi
di Crietta. Eva, la figlia di Nico,

00:04:35,470 --> 00:04:38,pare sia scappata di nuovo di casa. La
madre asporta i denunci. Sì, occupatene

00:04:38,590 --> 00:04:39,tu. Hola.

00:04:40,890 --> 00:04:41,Che cerchi?

00:04:43,990 --> 00:04:44,Eccolo qui.

00:04:54,470 --> 00:04:56,Franco Pirani, 42 anni.

00:04:56,690 --> 00:04:59,Dieci anni fa l 'ho fatto arrestare per
recettazione e contrabbando.

00:05:00,099 --> 00:05:04,Gestiti un barcone per gite turistiche,
dove ci vive tutto l 'anno, anche se di

00:05:04,220 --> 00:05:06,notte preferisce stare altrove, a casa
di Anna.

00:05:08,220 --> 00:05:11,Franco mi ha detto che domenica non era
al porto, mentre invece questa foto

00:05:11,040 --> 00:05:12,dimostra il contrario.

00:05:13,100 --> 00:05:16,Per cui mi sono insospettito, l 'ho
seguito e l 'ho visto entrare di notte a

00:05:16,180 --> 00:05:17,casa di Anna.

00:05:18,260 --> 00:05:23,Questo Franco ha una relazione segreta
con la madre di Laura, quindi

00:05:23,000 --> 00:05:24,la casa della vittima.

00:05:24,560 --> 00:05:28,Però quando glielo ho chiesto dice che
Laura la conosceva a malapena, per cui

00:05:28,440 --> 00:05:29,ha mentito due volte.

00:05:29,770 --> 00:05:30,E vorrei sapere perché.

00:05:31,110 --> 00:05:32,Tu no?

00:05:32,270 --> 00:05:35,Io sono contenta perché finalmente
ragioni come uno della homicidi.

00:05:46,970 --> 00:05:47,Amico.

00:05:57,770 --> 00:06:00,Mi hanno detto che tuo figlio è scappato
nuovamente di casa.

00:06:01,970 --> 00:06:02,Chi te l 'ha detto?

00:06:03,830 --> 00:06:05,I colleghi di Trieste.

00:06:08,690 --> 00:06:10,L 'avrà discusso con la madre.

00:06:11,070 --> 00:06:12,Non la sopporta.

00:06:13,290 --> 00:06:14,E tu non ne sai niente?

00:06:15,910 --> 00:06:16,No.

00:06:17,490 --> 00:06:18,Non ti vedo molto preoccupato.

00:06:19,690 --> 00:06:21,Capita spesso ultimamente.

00:06:21,310 --> 00:06:22,L 'hai detto anche tu, no?

00:06:23,770 --> 00:06:24,Chiamala, va.

00:06:24,710 --> 00:06:26,Che se la sua madre non lo risponda, te
ti risponderà.

00:06:27,530 --> 00:06:30,Non ho soldi sul telefono adesso, quando
esco da qui lo faccio.

00:06:31,930 --> 00:06:35,Fammi sapere quando hai notizie di tua
figlia e di lei di tornare a casa, che è

00:06:35,110 --> 00:06:36,meglio per tutti.

00:06:45,110 --> 00:06:47,Non c 'è nemmeno chiesto se vuoi
mangiare qualcosa.

00:06:48,190 --> 00:06:49,No, no, niente, grazie.

00:06:57,230 --> 00:06:58,So se riuscirò mai a metterli.

00:07:01,190 --> 00:07:04,Qualsiasi cosa sia successa, io so che
Laura ti voleva bene.

00:07:05,630 --> 00:07:08,E tu le volevi a lei, eravate come
sorelle.

00:07:10,410 --> 00:07:13,Adesso, per favore, prendi i tuoi
vestiti.

00:08:38,830 --> 00:08:39,Vi visita in due giorni.

00:08:40,270 --> 00:08:42,Hai proprio voglia di riallacciare i
rapporti, amico mio.

00:08:43,530 --> 00:08:45,Ti presenti il vicequestore Ferrari.

00:08:45,470 --> 00:08:48,Dirige le indagini sull 'omicidio di
Laura. Non si sale a bordo con le

00:08:53,470 --> 00:08:54,Cosa vuole da me?

00:08:55,050 --> 00:08:57,Parlarle. A proposito di cosa?

00:08:57,290 --> 00:08:59,A proposito della relazione che
intrattiene con Anna Mancini.

00:09:00,150 --> 00:09:01,La madre della vittima.

00:09:03,770 --> 00:09:04,Ci frequentiamo.

00:09:07,600 --> 00:09:08,Lo scopo è basso, Andrea.

00:09:09,960 --> 00:09:13,Chiaro. Sarà per questo che Anna Mancini
ha ritenuto opportuno non dircelo.

00:09:14,020 --> 00:09:16,Non lo so, questo dovresti chiederlo a
lei, non crede?

00:09:16,840 --> 00:09:17,E Laura?

00:09:17,880 --> 00:09:19,Mi ha detto che la conoscevi appena.

00:09:20,280 --> 00:09:23,Il fatto che mi scopri la madre non mi
eleva al rango di amicone o confidente,

00:09:23,740 --> 00:09:25,sai. Queste sono tutte bugie.

00:09:26,420 --> 00:09:28,Come quelle che non eri al porto
domenica pomeriggio.

00:09:30,220 --> 00:09:31,Laura, starete sul tuo barcone.

00:09:33,220 --> 00:09:34,Hai una prova al riguardo?

00:09:38,020 --> 00:09:39,Come immaginavo.

00:09:40,360 --> 00:09:41,Resta il fatto che al porto lei c 'era.

00:09:42,180 --> 00:09:43,Io ci vivo al porto, signorina.

00:09:45,360 --> 00:09:47,E comunque non ho mai visto Laura né
salita a bordo.

00:09:50,280 --> 00:09:51,Bella barca.

00:09:51,640 --> 00:09:54,Grazie. Le dispiace se diamo un
'occhiata in giro?

00:09:54,460 --> 00:09:56,Ci faccio dare un mandato se ci riesce.

00:09:57,540 --> 00:09:59,Dov 'era tra le 15 e le 21?

00:09:59,800 --> 00:10:00,Al porto.

00:10:01,420 --> 00:10:02,E poi alla festa in paese.

00:10:04,420 --> 00:10:05,Lui mi ha visto.

00:10:09,070 --> 00:10:10,Mi gliel 'hai detto.

00:10:11,770 --> 00:10:12,Amici come prima, dai.

00:10:14,370 --> 00:10:15,Resti a disposizione.

00:10:21,030 --> 00:10:22,Vai, vai, segui il capo.

00:10:30,510 --> 00:10:31,Ciao.

00:10:39,280 --> 00:10:40,Posso parlare cinque minuti?

00:10:48,220 --> 00:10:54,Mi dispiace però i vestiti

00:10:54,860 --> 00:10:57,di Laura che hai dato a Grazia.

00:10:58,180 --> 00:10:59,Forse non era il caso, Anna.

00:11:02,120 --> 00:11:03,Non l 'ha presa bene.

00:11:05,500 --> 00:11:08,Io invece pensavo fosse una cosa bella.

00:11:08,810 --> 00:11:13,È che non so... Non so più come
comportarmi.

00:11:13,950 --> 00:11:17,Scusati con lei per me. Non volevo farla
soffrire.

00:11:28,170 --> 00:11:29,Sei una nuviana.

00:11:40,810 --> 00:11:43,E che per 16 anni la mia vita è stata
lei.

00:11:44,110 --> 00:11:48,E adesso qui, qui questo posto mi
ricorda lei.

00:11:49,030 --> 00:11:55,Tutto, il bar, il mare, ma anche tu,
anche Grazia, anche Maria,

00:11:55,890 --> 00:12:00,tutto. Scusa, sbaglio io, non volevo
fermare, veramente.

00:12:04,070 --> 00:12:06,Tanto avremo tempo per salutarci.

00:12:06,870 --> 00:12:08,Io adesso devo aprire il bar.

00:12:09,610 --> 00:12:11,Ti accompagno al cancello.

00:12:43,370 --> 00:12:46,Ti prego, ho sbagliato. Tu papà mi ha
detto che... Lascia stare mio padre, va

00:12:46,930 --> 00:12:47,bene?

00:12:48,670 --> 00:12:53,Sì, era venuto perché voleva chiedermi
se... se avevo intenzione di andarmene.

00:12:53,930 --> 00:12:54,Secondo te perché?

00:12:55,930 --> 00:12:58,Senti, forse è meglio se te ne vai
davvero. Per tutti.

00:13:29,120 --> 00:13:33,Anna scusa, mi so che questo potrà farti
male, ma è emerso un nuovo elemento.

00:13:35,080 --> 00:13:38,Sospettiamo che Laura frequentasse un
uomo adulto....

Download Subtitles Il silenzio dell’acqua 3 tokyvideo com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles