Live.Aid.at.40.When.Rock.n.Roll.Took.on.the.World.S01E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CasStudio_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:05,This programme contains
some strong language.

00:00:05,280 --> 00:00:07,Around the world,
it's time for Live Aid!

00:00:07,800 --> 00:00:11,40 years ago, music
brought the world together

00:00:11,800 --> 00:00:13,to fight a famine in Ethiopia.

00:00:14,320 --> 00:00:15,♪ We can be heroes... ♪

00:00:15,920 --> 00:00:20,32 million human beings
dying of hunger in a world of

00:00:20,280 --> 00:00:25,surplus food, and it's this simple
thing that drives me nuts.

00:00:25,120 --> 00:00:26,♪ Just for one day... ♪

00:00:26,640 --> 00:00:28,It all began with a song.

00:00:28,800 --> 00:00:33,The most remarkable number one ever.
It's sold a million in a week.

00:00:33,520 --> 00:00:36,Well, that's more than any other
record in the history of music.

00:00:37,400 --> 00:00:41,It inspired Live Aid, one of the
biggest global events in history.

00:00:41,920 --> 00:00:44,To be honest, it seemed
a harebrained scheme.

00:00:44,160 --> 00:00:46,It seemed like
this could never happen.

00:00:46,120 --> 00:00:48,I remember the stadium shaking.

00:00:48,520 --> 00:00:50,I was singing my face off, honey.

00:00:50,960 --> 00:00:54,♪ Well, it was 20 years ago today
Sergeant Pepper... ♪

00:00:54,280 --> 00:00:57,20 years on, Live 8 challenged
the leaders of the world's

00:00:57,640 --> 00:01:01,richest countries to address
the causes of poverty in Africa.

00:01:01,200 --> 00:01:03,People said, "Why the hell
are we going to spend money

00:01:03,280 --> 00:01:06,"over in Africa when we g***t
road problems in my state?"

00:01:06,320 --> 00:01:09,I said to Bob, "I'll do the
politics, you do the public."

00:01:09,920 --> 00:01:16,Nothing can ever repair the damage,
colonisation, slavery did.

00:01:16,400 --> 00:01:18,Nothing.

00:01:18,240 --> 00:01:20,But this was demonstrating
what we could do.

00:01:28,560 --> 00:01:30,♪ Lonely Hearts Club Band... ♪

00:01:30,280 --> 00:01:34,This is the story of how a pop song
inspired a movement

00:01:34,000 --> 00:01:37,that secured tens of billions
of pounds for Africa.

00:01:37,760 --> 00:01:41,You can't change the world
with a song or even a concert.

00:01:41,880 --> 00:01:43,But you can plant a seed.

00:01:43,680 --> 00:01:47,♪ Lonely Hearts Club Band. ♪

00:01:50,720 --> 00:01:52,Bob Geldof announces his newest

00:01:52,920 --> 00:01:57,and biggest idea to help
victims of the African famine.

00:01:57,240 --> 00:01:59,Good morning, everybody.

00:01:59,800 --> 00:02:05,I'm very pleased to announce
Band Aid start the second part of

00:02:05,120 --> 00:02:10,their programme by announcing
Live Aid, which, without a doubt,

00:02:10,000 --> 00:02:16,will be the largest pop concert ever
held, with the greatest audience.

00:02:16,120 --> 00:02:17,Hello, Bob.

00:02:21,520 --> 00:02:25,The Band Aid record money
was dwindling.

00:02:26,920 --> 00:02:29,Bob came in and said,
"I've g***t this idea,"

00:02:29,560 --> 00:02:32,{\an8}and he announced
the idea of Live Aid.

00:02:32,320 --> 00:02:34,{\an8}I think we all thought
it was technically impossible.

00:02:34,880 --> 00:02:36,This was a shock.

00:02:36,640 --> 00:02:41,One of the trustees whispered
in my ear, "Kennedy, he's mad.

00:02:41,560 --> 00:02:43,"You have to stop him.

00:02:43,280 --> 00:02:46,"We do not know anything
about putting on concerts."

00:02:46,640 --> 00:02:49,But Bob knows a man who does.

00:02:49,240 --> 00:02:53,He brings Harvey Goldsmith
into the trustees' meeting,

00:02:53,160 --> 00:02:56,one of the most successful
promoters of all time.

00:02:56,040 --> 00:02:59,Bob asked me to come to a meeting
of the Band Aid Trust

00:02:59,880 --> 00:03:02,and just announced,
"We're doing the concert.

00:03:02,440 --> 00:03:04,"Harvey's doing it. See you later."

00:03:04,840 --> 00:03:10,Bob realised that he wasn't going
to get enough global traction

00:03:10,000 --> 00:03:11,if we just did one concert.

00:03:11,560 --> 00:03:16,I needed something equal
in the United States.

00:03:16,600 --> 00:03:20,If we had it on two continents,
then we united Band Aid

00:03:20,120 --> 00:03:24,and USA for Africa, and that
brought in those two countries.

00:03:24,360 --> 00:03:29,So for me, it had to be the two. But
also, it had to be a spectacular.

00:03:29,240 --> 00:03:33,I stepped back and said, "He's
barking mad. How do we do that?",

00:03:33,600 --> 00:03:36,because that had never
been done before.

00:03:38,120 --> 00:03:43,I'd never seen, in all my working
life, as many press that turned up

00:03:43,680 --> 00:03:48,for this gathering
in the ballroom of Wembley Stadium.

00:03:48,120 --> 00:03:51,I kept saying to Bob,
"What are we going to say?"

00:03:52,440 --> 00:03:57,At that stage, I can't really
remember who we had.

00:03:57,640 --> 00:04:02,I listed a bunch of people
who we probably could talk to.

00:04:04,120 --> 00:04:07,The people taking part will be...

00:04:07,000 --> 00:04:08,...Bryan Adams...

00:04:08,880 --> 00:04:10,...Adam Ant...

00:04:10,160 --> 00:04:11,...The Boomtown Rats...

00:04:11,920 --> 00:04:13,...David Bowie...

00:04:13,280 --> 00:04:15,...the Cars... Queen...

00:04:15,760 --> 00:04:18,I literally kept kicking him,
saying, "No, you can't say that.

00:04:18,160 --> 00:04:20,"No, you can't say that.
No, we don't know about this.

00:04:20,400 --> 00:04:21,"No, we don't know about that."

00:04:21,720 --> 00:04:23,And about five minutes ago,

00:04:23,360 --> 00:04:25,we heard some wonderful news,

00:04:25,120 --> 00:04:28,and that is that The Who,
one of the greatest bands ever in

00:04:28,160 --> 00:04:31,rock music, are re-forming
specifically for this event.

00:04:31,800 --> 00:04:34,{\an8}No, we weren't
getting back together. Erm...

00:04:36,200 --> 00:04:39,{\an8}It was blackmail, really. He was
brilliant, because he believed

00:04:39,480 --> 00:04:43,that it was something that he
passionately felt needed to be done.

00:04:43,360 --> 00:04:46,I don't think he would deny that
he bullied us into doing it.

00:04:46,920 --> 00:04:51,I sort of winged it
because of the Band Aid record

00:04:51,120 --> 00:04:53,and the USA for Africa record.

00:04:53,320 --> 00:04:57,So I was absolutely certain
that, you know,

00:04:57,360 --> 00:05:00,a good 80% of those guys
would show up on the day,

00:05:00,840 --> 00:05:04,in which case we have g***t
a serious concert going on.

00:05:04,320 --> 00:05:08,If I had done that, I'd be sued.
I'd be shot. I'd be... You know.

00:05:08,120 --> 00:05:10,But Bob doing it,
he g***t away with it!

00:05:11,600 --> 00:05:14,Box offices in London
have been besieged by fans

00:05:14,360 --> 00:05:18,queuing for the tickets
despite their £25 price tag.

00:05:18,120 --> 00:05:20,How much of the money do you think
will actually reach Ethiopia, then?

00:05:20,480 --> 00:05:22,I should imagine
the majority of it.

00:05:22,880 --> 00:05:25,But, I mean, I wouldn't pay it
if I didn't think it was going.

00:05:25,520 --> 00:05:29,No, I wouldn't pay 25 quid if
it wasn't going to most of Ethiopia.

00:05:29,560 --> 00:05:32,Are you coming here for the music
or the charity? For charity.

00:05:32,960 --> 00:05:34,And the music.

00:05:34,840 --> 00:05:37,25 quid's a lot of money to spend.
Why are you doing that?

00:05:37,520 --> 00:05:40,Because I want to see David Bowie.
That's it?

00:05:40,400 --> 00:05:42,You don't really care about the
charity, you just want to see him?

00:05:42,840 --> 00:05:46,Well, not particularly, no.
I just want to see David Bowie.

00:05:46,880 --> 00:05:49,It's to be approved
by either me or Mike Mitchell.

00:05:51,200 --> 00:05:53,I first came in contact with Bob

00:05:53,920 --> 00:05:57,{\an8}through a mutual friend.

00:05:57,040 --> 00:06:00,{\an8}This friend had known
what I'd done at the Olympics

00:06:00,800 --> 00:06:05,and knew what Bob was trying to do.
You g***t to put it in perspective,

00:06:05,040 --> 00:06:09,from where people
were coming from in 1985 -

00:06:09,360 --> 00:06:14,in the Olympics,
we have one location, LA,

00:06:14,480 --> 00:06:19,three satellites going to the world.
In this particular broadcast,

00:06:19,920 --> 00:06:22,we would be drawing
from seven locations,

00:06:22,920 --> 00:06:27,using 16 satellites, then mixing
and going all back to the world.

00:06:27,560 --> 00:06:30,So it had never been done.

00:06:30,320 --> 00:06:34,I didn't know enough that it was
impossible. No-one had ever

00:06:34,480 --> 00:06:37,had 16 hours of anything
on television.

00:06:37,880 --> 00:06:40,Even the Olympics weren't that long.

00:06:40,280 --> 00:06:43,Band Aid's inspiration now spends
20 hours a day...

Download Subtitles Live Aid at 40 When Rock n Roll Took on the World S01E02 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-CasStudio track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles