Sleep Paralysis 2025-engcp Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:20,958 --> 00:00:24,The Prophet Muhammad, peace be upon him,
said that

00:00:26,167 --> 00:00:28,Ru'yah dreams are from God.

00:00:30,208 --> 00:00:33,And Al Hulum dreams are from the devil.

00:00:35,792 --> 00:00:39,If someone dreams of something unpleasant,

00:00:40,500 --> 00:00:44,they should spit to their left
three times,

00:00:44,875 --> 00:00:47,seek refuge with God from the devil,

00:00:48,250 --> 00:00:50,then such dreams will not harm them.

00:01:43,542 --> 00:01:46,NATIONAL TRAINING CAMP, BANDUNG

00:02:10,042 --> 00:02:11,Come on, Tan.

00:02:11,125 --> 00:02:12,Match point.

00:02:37,292 --> 00:02:38,Yes!

00:02:44,625 --> 00:02:46,- Good game, Nurul.
- Good game.

00:02:47,250 --> 00:02:48,Thank you.

00:02:49,333 --> 00:02:51,- Bye, Coach. Thank you.
- Good job, Nurul.

00:02:52,833 --> 00:02:54,I've made it, Dad!

00:02:55,333 --> 00:02:56,It's all right.

00:02:56,458 --> 00:02:59,I'm not your dad.
I'm always your coach, you g***t that?

00:02:59,875 --> 00:03:00,Yes, Coach.

00:03:02,167 --> 00:03:04,You were lucky you beat Nurul today.

00:03:04,833 --> 00:03:06,She was off her game.

00:03:07,458 --> 00:03:09,Your technique was a mess.

00:03:10,917 --> 00:03:13,Once we get to Jakarta,
we can't waste any time.

00:03:13,542 --> 00:03:16,You need to work on your technique,
skills, endurance,

00:03:16,333 --> 00:03:18,timing, forehand, and footwork.

00:03:19,083 --> 00:03:20,You g***t that?

00:03:20,833 --> 00:03:21,Yes, Coach.

00:03:22,000 --> 00:03:23,We're out of time.

00:03:23,625 --> 00:03:24,Get all your stuff.

00:03:34,042 --> 00:03:35,Yes, Mom?

00:03:35,333 --> 00:03:39,Hey, Tan. Remember to watch
my Instagram live, okay?

00:03:40,750 --> 00:03:45,I'll be accepting the Brand Ambassador
award I told you about.

00:03:46,042 --> 00:03:48,- So watch me, okay?
- Okay, Mom.

00:03:48,625 --> 00:03:52,And leave comments, too! Lots of it!
Okay? Bye.

00:04:01,708 --> 00:04:03,You know better by now.

00:04:03,667 --> 00:04:06,You shouldn't expect anything from them.

00:04:09,000 --> 00:04:10,Especially from your dad.

00:04:10,583 --> 00:04:12,No, sorry, your coach.

00:04:13,042 --> 00:04:14,He's not your dad.

00:04:21,000 --> 00:04:22,- But he could at least…
- What?

00:04:27,500 --> 00:04:29,He could've at least congratulated me.

00:04:30,042 --> 00:04:31,And?

00:04:31,708 --> 00:04:32,Did he?

00:04:34,333 --> 00:04:35,He didn't.

00:04:38,250 --> 00:04:43,Tania, we both know
your dad only thinks of you as an athlete.

00:04:46,583 --> 00:04:47,Your mom's the same.

00:04:55,375 --> 00:04:56,Only I know…

00:04:57,250 --> 00:05:03,I'm the only one who truly understands you
and knows how hard you work for this.

00:05:03,750 --> 00:05:05,Only I care about you.

00:05:10,500 --> 00:05:12,I'm always there for you.

00:05:14,792 --> 00:05:16,That's what matters.

00:05:27,542 --> 00:05:29,As long as I have you, Coki.

00:05:43,958 --> 00:05:46,It's getting late. I should go.

00:05:46,458 --> 00:05:47,- Okay?
- Okay.

00:05:48,333 --> 00:05:49,Okay.

00:05:49,250 --> 00:05:50,- Bye.
- Bye.

00:05:52,125 --> 00:05:53,Bye.

00:06:06,333 --> 00:06:07,What's with Nurul?

00:06:08,792 --> 00:06:12,Remember the ex who cheated on her?

00:06:12,917 --> 00:06:14,He's getting engaged tomorrow.

00:06:14,917 --> 00:06:16,What a jerk.

00:06:16,958 --> 00:06:19,Let's crash his engagement party.

00:06:20,000 --> 00:06:21,- Ruin it for him.
- Right.

00:06:22,000 --> 00:06:23,Calm down.

00:06:24,042 --> 00:06:25,I'm fine.

00:06:27,083 --> 00:06:28,I'm just…

00:06:29,208 --> 00:06:30,Just sleep-deprived.

00:06:31,875 --> 00:06:33,And it doesn't matter anyway.

00:06:33,583 --> 00:06:34,It does, though.

00:06:36,125 --> 00:06:37,Fine, fine.

00:06:39,833 --> 00:06:43,By the way, have you guys
ever experienced sleep paralysis?

00:06:44,833 --> 00:06:45,Sleep paralysis?

00:06:46,583 --> 00:06:49,There's no such thing.

00:06:49,917 --> 00:06:51,No, it's real.

00:06:52,292 --> 00:06:53,Are you experiencing it?

00:06:54,458 --> 00:06:56,Is Beuno bothering you?

00:06:58,667 --> 00:07:01,No way. Stop talking nonsense.

00:07:02,250 --> 00:07:03,Beuno?

00:07:04,375 --> 00:07:08,He's a jinn
who enjoys having s***x with humans.

00:07:09,417 --> 00:07:11,He attacks us when we're asleep.

00:07:11,458 --> 00:07:13,It's like sleep paralysis.

00:07:13,333 --> 00:07:15,- Nonsense.
- I'm serious.

00:07:16,500 --> 00:07:18,In Aceh, he's known as Beuno.

00:07:20,333 --> 00:07:21,You didn't summon him, did you?

00:07:26,167 --> 00:07:27,Is that even possible?

00:07:28,333 --> 00:07:29,Yeah.

00:07:30,625 --> 00:07:33,Seriously, none of you
have ever heard of Beuno?

00:07:39,583 --> 00:07:45,Beuno has long been a myth in Aceh,
dating back decades or even centuries.

00:07:46,417 --> 00:07:49,It's a story passed down
through generations.

00:07:49,583 --> 00:07:53,Back in the day,
if a woman g***t sleep paralysis,

00:07:53,625 --> 00:07:56,people believed it was because of Beuno.

00:07:56,542 --> 00:07:59,Young girls were even forbidden
from sleeping alone.

00:08:00,250 --> 00:08:02,Cut the crap, Sil.

00:08:02,292 --> 00:08:05,That's clearly a myth.
Who would summon a demon anyway?

00:08:06,542 --> 00:08:09,Watch what you're saying. I'm serious.

00:08:11,292 --> 00:08:13,Women whose faith is weak,

00:08:13,875 --> 00:08:16,or women who are lonely,

00:08:16,750 --> 00:08:20,those are the ones that Beuno goes after.

00:08:22,958 --> 00:08:26,And women who dress in s***y clothes.

00:08:27,250 --> 00:08:28,Like you, Na.

00:08:29,208 --> 00:08:30,And you, Tan.

00:08:31,833 --> 00:08:35,Okay, if that demon, whatever his name is,

00:08:35,500 --> 00:08:37,is real, try summoning him now.

00:08:40,125 --> 00:08:42,That's not something I can do.

00:08:42,292 --> 00:08:43,I'm faithful.

00:08:44,083 --> 00:08:45,And getting engaged.

00:08:46,208 --> 00:08:47,Excuses.

00:08:47,833 --> 00:08:49,You should try it.

00:08:49,083 --> 00:08:52,As if I could!
I've never been in a relationship.

00:08:54,458 --> 00:08:55,How do you summon him?

00:09:05,875 --> 00:09:09,No, not so much.
Just show half of your face.

00:09:12,583 --> 00:09:13,There you go.

00:09:13,500 --> 00:09:17,Now you should see
Beuno's shadow next to you.

00:09:24,208 --> 00:09:26,Now chant the spell I told you.

00:09:26,750 --> 00:09:28,Just let her have it.

00:09:28,250 --> 00:09:31,That way she'll stop spreading hoaxes.

00:09:31,167 --> 00:09:34,I'm not. Let's prove it, right now.

00:09:40,542 --> 00:09:41,Beuno,

00:09:42,792 --> 00:09:43,Beuno,

00:09:45,583 --> 00:09:46,Beuno.

00:09:48,000 --> 00:09:50,Join me in my dreams tonight.

00:10:09,000 --> 00:10:12,Beuno, Beuno, Beuno.

00:10:14,083 --> 00:10:17,Join me in my dreams tonight.

00:10:28,917 --> 00:10:30,Oh, my God!

00:10:32,250 --> 00:10:33,Oh, my God, Leona.

00:10:34,833 --> 00:10:36,This girl, I swear.

00:10:36,542 --> 00:10:40,No, you're ridiculous
for buying into these superstitions.

00:10:40,750 --> 00:10:42,Let's just go to sleep, okay?

00:10:43,000 --> 00:10:44,Malam.

00:10:47,875 --> 00:10:48,Good night.

00:10:48,958 --> 00:10:50,- Good night.
- Good night.

00:12:13,083 --> 00:12:14,Le?

00:12:18,833 --> 00:12:20,Stop messing around, Leona.

00:12:21,667 --> 00:12:23,Silmi!

00:13:27,875 --> 00:13:28,Rul.

00:13:46,875 --> 00:13:47,Nurul.

00:13:58,750 --> 00:14:00,Nurul. Hey, Nurul.

00:14:14,625 --> 00:14:16,Nurul. Nurul!

00:14:26,375 --> 00:14:28,No! Nurul!

00:14:58,167 --> 00:15:02,SEVEN DAYS LATER

00:15:13,000 --> 00:15:16,Now, we chop up

00:15:17,708 --> 00:15:19,the fruits.

00:15:22,375 --> 00:15:23,Timo, keep it down!

00:15:28,958 --> 00:15:29,Timo.

00:15:31,125 --> 00:15:32,Timo!

00:15:33,542 --> 00:15:34,Keep it down.

00:15:38,250 --> 00:15:40,What? Did you call me, Mom?

00:15:41,750 --> 00:15:44,Keep it down. It's too early for this.

00:15:46,583 --> 00:15:47,Sorry, Mom.

00:15:50,750 --> 00:15:53,What's with all the ruckus?

00:15:54,750 --> 00:15:56,Yelling in the morning.

00:15:56,667 --> 00:15:57,So noisy.

00:16:00,375 --> 00:16:01,What do you mean?

00:16:08,000 --> 00:16:09,If you want me to be quiet,

00:16:09,958 --> 00:16:13,teach...

Download Subtitles Sleep Paralysis 2025-engcp in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles