Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Spanish Apartment English in any Language
The Spanish Apartment English Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:02,411, Character said: ♪♪ (MIXTURE OF MUSICAL STYLES)
2
At 00:01:24,798, Character said: ♪♪ (MEN SINGING IN SPANISH)
3
At 00:02:36,596, Character said: (JET PLANE ROARING)
4
At 00:02:38,934, Character said: (MAN NARRATING IN FRENCH)
It all started here. At takeoff.
5
At 00:02:42,111, Character said: No, this isn't a story
about taking off.
6
At 00:02:46,097, Character said: Yeah, that's the real beginning.
7
At 00:02:51,461, Character said: My appointment with
Jean-Charles Perrin.
8
At 00:02:54,898, Character said: It begins where it ends.
Right here!
9
At 00:02:57,505, Character said: (MAN SPEAKING FRENCH)
I have an appointment
with Mr. Perrin.
10
At 00:03:00,313, Character said: (SPEAKING FRENCH)
He's in building F.
11
At 00:03:04,438, Character said: On the 6th floor, room 6024.
12
At 00:03:07,236, Character said: (SOUND EFFECTS
HIGH-PITCHED, SPED UP)
13
At 00:03:20,882, Character said: (SPEAKING FRENCH)
Sir?
14
At 00:03:22,620, Character said: (FRENCH)
I have an appointment...
15
At 00:03:24,548, Character said: with Mr. Jean-Charles Perrin.
16
At 00:03:28,514, Character said: Someone to see Mr. Perrin.
17
At 00:03:31,152, Character said: Bonjour.
18
At 00:03:32,850, Character said: I have an appointment
with Mr. Perrin.
19
At 00:03:36,117, Character said: Follow me.
20
At 00:03:45,577, Character said: Ah.
21
At 00:03:47,895, Character said: Xavier!
22
At 00:03:47,895, Character said: (SPEAKING FRENCH)
Hello, Mr. Perrin.
23
At 00:03:50,163, Character said: (FRENCH)
Call me Jean-Charles.
I'm so pleased!
24
At 00:03:53,190, Character said: Come in!
This is where I work.
My painting.
25
At 00:03:56,776, Character said: View of Paris.
26
At 00:04:00,043, Character said: Sacré coeur.
27
At 00:04:02,011, Character said: The Eiffel Tower. Jussieu.
28
At 00:04:05,777, Character said: I've known your father since--
29
At 00:04:09,393, Character said: we were at the ENA
back when it was still
in Paris--
30
At 00:04:13,489, Character said: I remember it's been--
31
At 00:04:16,586, Character said: (SPEAKING FRENCH)
32
At 00:04:18,884, Character said: (XAVIER NARRATING IN FRENCH)
My father understands
these things.
33
At 00:04:23,619, Character said: (SPEAKING FRENCH)
Go see him.
What've you g***t to lose?
34
At 00:04:26,366, Character said: He's great.
I've known him since--
35
At 00:04:28,904, Character said: (XAVIER)
So, that's my dad.
36
At 00:04:30,432, Character said: He's right in your field.
37
At 00:04:32,830, Character said: You like double malts?
38
At 00:04:35,018, Character said: Know Donohugue?
It's Scottish. A marvel!
39
At 00:04:39,863, Character said: It really started here,
when he said:
40
At 00:04:43,499, Character said: All I know is...
41
At 00:04:45,367, Character said: with the new
European directives,
jobs will create themselves.
42
At 00:04:49,194, Character said: Get your MS in a subject that
addresses Spanish economics...
43
At 00:04:54,588, Character said: and I can find you a job.
44
At 00:04:56,696, Character said: There's sure to be prospects.
45
At 00:04:59,593, Character said: But you have to
speak Spanish and
know the Spanish market well.
46
At 00:05:04,958, Character said: (SPEAKING SPANISH)
Do you speak Spanish?
47
At 00:05:08,344, Character said: (SPANISH)
A little.
48
At 00:05:12,270, Character said: (FRENCH)
Been to Spain?
49
At 00:05:14,988, Character said: (FRENCH)
I went to Ibiza once.
50
At 00:05:17,885, Character said: (XAVIER NARRATING)
So I decided to go
to Spain for a year.
51
At 00:05:21,621, Character said: (MAN ON RADIO)
52
At 00:05:26,486, Character said: As a kid I was blond
and wanted to write.
53
At 00:05:29,183, Character said: I changed.
We can change, can't we?
54
At 00:05:32,151, Character said: To make a long story short,
let's say my mom's a hippie.
55
At 00:05:36,666, Character said: And hippies, alas,
always tell the truth.
56
At 00:05:39,633, Character said: (SPEAKING FRENCH)
No bulgar, no tofu!
I can't make you anything!
57
At 00:05:43,329, Character said: You'd rather gorge
on fast-food s***t...
58
At 00:05:46,366, Character said: full of pesticides, toxins--
Well, be my guest!
I won't stop you.
59
At 00:05:51,961, Character said: (XAVIER)
First, I wasn't sure.
On second thought,
60
At 00:05:55,427, Character said: I knew I had to
get out of there.
61
At 00:05:59,993, Character said: España!
62
At 00:06:01,391, Character said: So I looked into the
European exchange program.
63
At 00:06:05,078, Character said: It's called Erasmus.
What an unspeakable mess!
64
At 00:06:10,192, Character said: (CHATTERING)
65
At 00:06:16,836, Character said: (WOMAN SPEAKING FRENCH)
Just a moment, please.
66
At 00:06:20,802, Character said: (XAVIER)
Wondering who Erasmus is?
67
At 00:06:22,990, Character said: (MODEM SQUEALING)
68
At 00:06:22,990, Character said: I didn't know either.
69
At 00:06:24,968, Character said: Frankly, I still don't.
70
At 00:06:27,036, Character said: I think he was some sort of
Dutch traveler, circa 1500.
71
At 00:06:31,781, Character said: Just registering
took me three months.
72
At 00:06:34,938, Character said: (SPEAKING FRENCH)
That's next door.
73
At 00:06:39,443, Character said: Have you been next door?
74
At 00:06:39,443, Character said: I was just there.
75
At 00:06:43,529, Character said: (KNOCKING ON DOOR)
76
At 00:06:43,529, Character said: (XAVIER SPEAKING FRENCH)
I'd like an Erasmus file.
77
At 00:06:46,466, Character said: (FRENCH)
And your registration form?
78
At 00:06:46,466, Character said: I just g***t it.
79
At 00:06:50,492, Character said: It's empty!
I can't do anything with that!
80
At 00:06:53,589, Character said: They lost mine!
I have to fill out another.
81
At 00:06:57,205, Character said: Right! You're all the same!
82
At 00:06:59,423, Character said: You always wait
till the last minute!
83
At 00:07:03,030, Character said: I did! They lost my file!
It's not my fault they lost it!
84
At 00:07:07,305, Character said: I'd just like to know
what forms I need...
85
At 00:07:12,140, Character said: for the file, so it's complete.
86
At 00:07:16,017, Character said: Well, a postgraduate
Erasmus file isn't complicated.
87
At 00:07:20,382, Character said: It's all listed
on the small form.
88
At 00:07:22,920, Character said: You need the agreement
of your adviser here,
89
At 00:07:26,216, Character said: the agreement
of your adviser there,
90
At 00:07:29,014, Character said: agreements from your university
there and here,
91
At 00:07:33,219, Character said: your student ID--
That's imperative!
92
At 00:07:35,687, Character said: - You're under SMEREP
or M.N.E.F.?
- M.N.E.F.
93
At 00:07:38,444, Character said: Then, go to the M.N.E.F. Office,
building "D," ground floor...
94
At 00:07:42,950, Character said: and ask for form E111.
95
At 00:07:45,247, Character said: And don't go "pfft".
96
At 00:07:46,716, Character said: Without it,
you can't be reimbursed for
any medical expenses, okay?
97
At 00:07:52,110, Character said: So, fill out all those forms.
98
At 00:07:55,008, Character said: This needs a résumé,
a letter of intent,
99
At 00:07:58,744, Character said: the title of your thesis,
and all these things here!
100
At 00:08:02,710, Character said: All that!
101
At 00:08:07,425, Character said: (XAVIER)
I don't know why the world
became such a mess.
102
At 00:08:11,251, Character said: I don't know
if it had to be this way.
103
At 00:08:14,758, Character said: Complicated,
made like s***t, out of whack.
104
At 00:08:17,685, Character said: Before there were fields,
cows, chickens.
It was much simpler.
105
At 00:08:24,968, Character said: They had a direct
relationship with things.
106
At 00:08:27,435, Character said: They had animals,
grew their own food,
107
At 00:08:31,171, Character said: made their clothes,
built their home.
108
At 00:08:33,899, Character said: On the farm,
life was simple for Martine.
109
At 00:08:37,195, Character said: Why did we ever
leave Martine’s world?
110
At 00:08:40,732, Character said: (SPEAKING FRENCH)
What a horror!
111
At 00:08:46,496, Character said: (FRENCH)
What's a horror?
112
At 00:08:46,496, Character said: It's so sexist.
113
At 00:08:49,263, Character said: This putrefied vision
of women.
114
At 00:08:51,591, Character said: Why do you say that?
115
At 00:08:53,729, Character said: Because she feeds the chickens
and tends the cows?
116
At 00:08:58,024, Character said: No, but-- Obviously,
that's your fantasy.
117
At 00:09:01,161, Character said: A nice little girl
in a short skirt,
rosy cheeks.
118
At 00:09:05,357, Character said: No, it's not!
119
At 00:09:06,995, Character said: To think my parents
named me after her!
120
At 00:09:11,521, Character said: That really bums me out.
121
At 00:09:14,918, Character said: My mother used to read this.
122
At 00:09:17,925, Character said: I think that's sweet.
123
At 00:09:20,922, Character said: But, Martine,
124
At 00:09:23,249, Character said: it's not important.
125
At 00:09:29,523, Character said: Is it Martine that--
126
At 00:09:34,148, Character said: I’m sad that you're leaving.
127
At 00:09:39,083, Character said: I'm sad too.
128
At 00:09:42,010, Character said: (JET ENGINE REVVING)
129
At 00:09:55,507, Character said: (ALARM RINGING)
130
At 00:09:55,507, Character said: What is it?
131
At 00:09:59,013, Character said: (WOMAN ON P.A., IN FRENCH)
Air France flight 6237
to Barcelona--
132
At 00:10:02,640, Character said: S***t!
133
At 00:10:10,102, Character said: Come on, Martine!
134
At 00:10:27,805, Character said: She's really sad.
135
At 00:10:29,363, Character said: I'm sad too, you know....
Download Subtitles The Spanish Apartment English in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Anastasia_ Mio Fratello 1973 360
JJDA-013 Hana Haruna, A Brother-in-law Who Was Overwhelmed By An Unemployed Brother-in-law - SupJav
Karen Fisher - My New Job - MyPervyFamily
Biohackers.S02E03.GERMAN.WEBRip.x264-ION10
[PureTaboo_180130] Ashley Adams & Erica.Lauren - The Family Tradition.bs
Sleep Paralysis 2025-engcp
Biohackers.S02E04.GERMAN.WEBRip.x264-ION10
Game.of.Thrones.S06E07.720p.HDTV.x265.ShAaNiG.en
Il silenzio dell’acqua 3 tokyvideo. com
Horizon.An.American.Saga.-.Chapter.1
The Spanish Apartment English chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Spanish Apartment English srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up