Ashley Adams & Erica Lauren Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:59,487, Character said: PORODIČNA TRADICIJA

2
At 00:02:14,616, Character said: Mama?

3
At 00:02:18,183, Character said: Izgledaš tako slatko.

4
At 00:02:26,040, Character said: Donjela sam tvoj lijek.

5
At 00:02:29,455, Character said: Hvala ti kćeri moja, dođi ovamo,
hocu da te zagrlim.

6
At 00:02:35,565, Character said: O dušo, tako si dobra prema meni.

7
At 00:02:39,966, Character said: Ti si takav anđeo... znam...
cijela ova godina je bila tako... teška.

8
At 00:02:46,481, Character said: Ali bilo je stvarno super...

9
At 00:02:49,302, Character said: ...način na koji si trebala otići, ali...

10
At 00:02:51,796, Character said: ...odlučila si ostati kod kuće
i pomoći mi u svemu

11
At 00:02:56,174, Character said: A tvoj očuh se tako dobro brine o meni,
to je nevjerovatno.

12
At 00:03:01,418, Character said: Tako sam ti zahvalna dušo.

13
At 00:03:03,864, Character said: Savršeno.

14
At 00:03:05,190, Character said: Volim te, mama, jer si uvek brinula o meni
i podržavala me.

15
At 00:03:10,522, Character said: Sad je moj red.

16
At 00:03:11,681, Character said: Oh, tako slatko.

17
At 00:03:16,833, Character said: Dušo, mislim da je vreme da idem u krevet.

18
At 00:03:19,938, Character said: Trebala bi popiti lijek, mama.

19
At 00:03:23,082, Character said: Mislim da ću ga odnijeti u krevet sa sobom.

20
At 00:03:26,128, Character said: Dušo, možeš li mi pomoći?

21
At 00:03:30,704, Character said: O moj bože.

22
At 00:03:34,685, Character said: Oh, to je to, hvala ti Geralde.

23
At 00:03:37,719, Character said: Tako si brižan, dragi.

24
At 00:03:40,823, Character said: Znaš... sve te 18-godišnje
cure pljuju na svoje...

25
At 00:03:44,312, Character said: roditelje a naša devojka je
drugačija, ona brine o nama.

26
At 00:03:48,891, Character said: Imali smo sreće.

27
At 00:03:52,577, Character said: Očigledno je tako.

28
At 00:03:55,431, Character said: Jednostavno nevjerovatno,
drago mi je da je tu.

29
At 00:04:04,272, Character said: Dobro.

30
At 00:04:07,147, Character said: Oh, Bože.

31
At 00:04:08,133, Character said: Sve je u redu?

32
At 00:04:12,328, Character said: Ona se tako dobro brine o nama, zar ne?
Draga moja ćerka.

33
At 00:04:16,221, Character said: Da, upravo to ona radi.

34
At 00:04:26,763, Character said: Osjećat ćeš se bolje.

35
At 00:04:30,131, Character said: Slatko, ti.. tako si slatka...

36
At 00:04:33,132, Character said: ...i izgledaš tako slatko.

37
At 00:04:39,764, Character said: Pazi, mama.

38
At 00:04:41,622, Character said: Hvala ti, draga.

39
At 00:04:44,172, Character said: izgledaš divno u toj odjeći.

40
At 00:05:05,067, Character said: Danas je trebalo dosta vremena.

41
At 00:05:14,788, Character said: Dođi.

42
At 00:05:19,845, Character said: Možemo li u moju sobu?

43
At 00:05:24,611, Character said: Ne, uradićemo to ovdje kao i obično.

44
At 00:05:29,338, Character said: Dođi, ovamo.

45
At 00:05:37,397, Character said: Voljeo bih da ga nisi skinula,
izgledaš veoma slatko.

46
At 00:05:43,234, Character said: Hej.

47
At 00:05:45,363, Character said: Nema više očuh, zovi me tata u mojoj kući.

48
At 00:05:50,637, Character said: Da, tata.

49
At 00:05:56,827, Character said: Volim ovo

50
At 00:06:04,793, Character said: Dobro, urađeno.

51
At 00:06:07,211, Character said: Volim jebati tvoje lijepo lice.

52
At 00:06:12,085, Character said: Oh, da

53
At 00:06:24,853, Character said: Tako, da, tako, ponosan sam na tebe, bravo.

54
At 00:06:33,248, Character said: Oh, da.

55
At 00:06:46,678, Character said: Tako, tako, zadrzi dah, zadrzi ga,
nemoj ga ispuštati.

56
At 00:06:55,894, Character said: Zar ne voliš da mi pušiš kurac?

57
At 00:07:00,269, Character said: O da, tako.

58
At 00:07:08,002, Character said: Tako, oh, jebote.

59
At 00:07:13,657, Character said: Pokaži mi svoje sise, samo nemoj skidati
svoj lijepi mali ogrtač.

60
At 00:07:22,246, Character said: Obukla si donji veš koji sam ti kupio.

61
At 00:07:24,867, Character said: Da tata, tvoj je.

62
At 00:07:26,676, Character said: Nazad na sisanje kurca.

63
At 00:07:29,715, Character said: Oh, da, da. da dušo, to je to.

64
At 00:07:43,098, Character said: Oh, da.

65
At 00:07:46,837, Character said: Tako slatko.

66
At 00:08:01,878, Character said: Oh, da.

67
At 00:08:06,271, Character said: Tako si dobra, drago mi je
da sam te naučio.

68
At 00:08:11,253, Character said: Tvoja mama nije mogla sisati
tako dobro kao ti.

69
At 00:08:17,250, Character said: Tako, tako.

70
At 00:08:26,159, Character said: Popuši moj kurac, kučko.

71
At 00:08:33,922, Character said: Gledaj me u oči, kad mi sisaš kurac.

72
At 00:08:41,754, Character said: Oh, da.

73
At 00:08:58,310, Character said: Volim ovo.

74
At 00:09:07,288, Character said: Jebote.

75
At 00:09:12,998, Character said: Imaš tako divne sise.

76
At 00:09:23,588, Character said: Opet, želiš kurac u ustima, zar ne?

77
At 00:09:25,406, Character said: -Govori
. -Da, tata, želim.

78
At 00:09:26,978, Character said: Glasnije.

79
At 00:09:27,773, Character said: Da, tata želim.

80
At 00:09:29,927, Character said: Pogledaj svoju majku, uzmi moj kurac u usta
dok je gledaš, tako.

81
At 00:09:34,687, Character said: Hajde.

82
At 00:09:36,841, Character said: Prokleta kurvo, hajde, nastavi drkati moj kurac.
Gledaj je, drkaj i gledaj svoju mamu.

83
At 00:09:47,061, Character said: O, da.

84
At 00:09:59,734, Character said: Jesi li oprala svoju pičkicu
kao što sam rekao?

85
At 00:10:04,336, Character said: Jesi li je oprala kao što sam rekao?

86
At 00:10:05,940, Character said: Da, oprala sam je.

87
At 00:10:07,036, Character said: Kao što sam rekao?

88
At 00:10:08,202, Character said: Baš, kao što si mi rekao.

89
At 00:10:14,702, Character said: Tako, tako, dušo, hajde...

90
At 00:10:28,900, Character said: ...glumi moju ličnu drolju.

91
At 00:10:33,078, Character said: Lezi na leđa.

92
At 00:10:34,999, Character said: Jesi li siguran da ne idemo u moju sobu?

93
At 00:10:37,121, Character said: Začepi, jebote.

94
At 00:10:40,092, Character said: Dobro.

95
At 00:10:42,175, Character said: Oh, da.

96
At 00:10:46,203, Character said: Tako, raširi noge.

97
At 00:10:48,681, Character said: Smočila si se.

98
At 00:10:52,186, Character said: Jesi li se igrala sama sa sobom,
dok nisi došla?

99
At 00:10:54,919, Character said: Da. -Dobro.

100
At 00:11:12,222, Character said: Tvoja pičkica je tako ukusna.

101
At 00:11:32,833, Character said: O, da. O, jebote, o da, super je.

102
At 00:11:43,868, Character said: Tata, moja pičkica se tako dobro osjeća.

103
At 00:11:46,917, Character said: Nisi to uradila ni sa kim, zar ne?

104
At 00:11:49,841, Character said: Ne, tata.

105
At 00:11:50,651, Character said: Bravo, ovo je sve jebeno moje.

106
At 00:11:53,334, Character said: Da, tata.

107
At 00:11:55,108, Character said: Liži ih.

108
At 00:11:58,875, Character said: Oh, da.

109
At 00:12:02,069, Character said: - Oh, da, da, da, da.
-Šta, povrijedila poentu?

110
At 00:12:08,076, Character said: Oh, jebote, da!

111
At 00:12:12,342, Character said: Gledaj me, gledaj me u oči.

112
At 00:12:16,019, Character said: Oh, jebote, da, da.

113
At 00:12:21,245, Character said: O moj Bože
.

114
At 00:12:24,540, Character said: O da, da tata, da tata molim te,
o da, tako.

115
At 00:12:34,385, Character said: O, da da da jebi me..molim te tata.

116
At 00:12:41,926, Character said: Hajde, skini svoje mokre gaćice.

117
At 00:12:46,566, Character said: Uzmi ih u usta, hajde, uzmi ih u usta.

118
At 00:12:57,608, Character said: Hajde, potpuno, stavi ih
potpuno u usta, hajde.

119
At 00:13:01,786, Character said: U potpunosti! Otvori usta!

120
At 00:13:06,855, Character said: Želim da ti vidim zatvorena usta

121
At 00:13:25,152, Character said: To je to, ti prljava kurvo.

122
At 00:13:29,212, Character said: O, da tata.

123
At 00:13:32,961, Character said: Jebote.

124
At 00:13:36,101, Character said: Oh, da, da tata, želim da svršim,
želim sve da pošpricam.

125
At 00:13:40,478, Character said: Jebote, oh da.

126
At 00:13:45,038, Character said: Drkaj mi pičkicu, tata.

127
At 00:13:49,022, Character said: Oh, jebote.

128
At 00:13:51,524, Character said: Da, o moj bože, da, o bože prokletstvo
.

129
At 00:13:58,151, Character said: Jebote, o da.

130
At 00:14:04,506, Character said: Šta sad hoćeš?

131
At 00:14:06,717, Character said: Želim tvoj kurac tata.

132
At 00:14:09,055, Character said: Želiš.

133
At 00:14:09,944, Character said: Da. -Gdje ga želiš?

134
At 00:14:11,255, Character said: Želim ga u sebi.

135
At 00:14:12,945, Character said: Kako tačno želiš?
Slušaj, ovamo! Kako tačno želiš?

136
At 00:14:17,188, Character said: Želim ovakvo, tata, misionarski.

137
At 00:14:19,872, Character said: Oh, da.

138
At 00:14:20,964, Character said: Da, da.
-Da? Hoćeš da te tata pojebe u ovoj poziciji?

139
At 00:14:24,427, Character said: Da, to želim tata.

140
At 00:14:26,206, Character said: Onda bolje da to dobro uradiš, dušo

141
At 00:14:31,278, Character said: Jebaću te kako želiš.

142
At 00:14:37,886, Character said: Jedva čekam tata.

143
At 00:14:39,172, Character said: Mogu li.-Molim te,
stavi svoj kurac u moju pičkicu, tata?

144
At 00:14:48,636, Character said: Ooh, da.

145
At 00:14:52,076, Character said: O, da, da, da, da,
molim te, jebi me, molim te.

146
At 00:14:56,397, Character said: Oh, jebote.

147
At 00:15:00,483, Character said: Oh, da, da, da, tako.

148
At 00:15:06,790, Character said: Jebote,...

Download Subtitles Ashley Adams & Erica Lauren in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles