Biohackers.S02E02.GERMAN.WEBRip.x264-ION10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:17,458 --> 00:00:18,Hello?

00:00:25,208 --> 00:00:26,Niklas.

00:00:27,750 --> 00:00:28,Hey.

00:00:29,000 --> 00:00:30,Hey, come on. Stop it.

00:00:34,625 --> 00:00:35,For you.

00:00:42,125 --> 00:00:43,Where ** I?

00:00:44,166 --> 00:00:45,Mia, we're in Strasbourg.

00:00:46,541 --> 00:00:50,Your whole "I can't remember,
let's start over" shtick won't work.

00:00:52,125 --> 00:00:53,Niklas, how did I get here?

00:00:53,833 --> 00:00:56,Mia, you have to stop partying so hard!

00:00:56,291 --> 00:00:58,You're not my father!
Let me do as I please!

00:00:58,916 --> 00:00:59,-Hey!
-F***k you!

00:01:03,041 --> 00:01:03,What day is it?

00:01:05,166 --> 00:01:06,Thursday.

00:01:06,791 --> 00:01:08,Good. That's good.

00:01:08,791 --> 00:01:10,I remember yesterday was Wednesday.

00:01:11,000 --> 00:01:14,-Niklas, something's wrong with me.
-You're right.

00:01:14,125 --> 00:01:15,-Don't be that way.
-Coming from you?

00:01:16,000 --> 00:01:19,The last thing I remember
is you in the hospital.

00:01:19,125 --> 00:01:20,Wait, wait…

00:01:20,166 --> 00:01:24,You black out at parties every night,
and now you're using it as an excuse?

00:01:44,125 --> 00:01:46,I never understood
why you dumped me like that.

00:01:50,416 --> 00:01:52,Honestly, it took a while to get over it.

00:01:53,750 --> 00:01:56,I've let go,
and I'm open to something new.

00:01:56,333 --> 00:01:59,You can't just waltz in here
acting like nothing happened.

00:02:17,583 --> 00:02:19,Whatever I did,

00:02:20,708 --> 00:02:21,I'm sorry.

00:02:23,625 --> 00:02:25,Hurting you is the last thing I want.

00:02:45,416 --> 00:02:46,What are you doing here?

00:02:47,833 --> 00:02:51,I called him to come pick you up.
You didn't seem in good shape.

00:02:53,208 --> 00:02:54,Hi.

00:02:59,833 --> 00:03:02,You can just let yourselves out. Bye.

00:03:04,416 --> 00:03:05,Bye.

00:03:21,666 --> 00:03:22,What?

00:03:27,708 --> 00:03:28,Sorry.

00:03:29,458 --> 00:03:31,Thanks. For being there, that is.

00:03:33,500 --> 00:03:34,I g***t your message.

00:03:37,291 --> 00:03:38,That Lorenz was in the van.

00:03:38,791 --> 00:03:40,-I was held captive.
-With Lorenz?

00:03:40,666 --> 00:03:44,In the car. She knows something.
I have to talk to her.

00:03:44,125 --> 00:03:47,-I doubt she wants to talk to you.
-I don't give a s***t.

00:03:47,333 --> 00:03:48,She'll have to talk to me.

00:04:15,166 --> 00:04:16,Hello.

00:04:18,541 --> 00:04:20,I'm looking for Professor Lorenz.

00:04:20,166 --> 00:04:21,-She no longer works here.
-I know.

00:04:21,958 --> 00:04:23,Surely you know where to find her.

00:04:23,916 --> 00:04:26,We're not allowed to divulge
such information.

00:04:26,500 --> 00:04:27,Privacy protection.

00:04:28,166 --> 00:04:31,Listen, I know Professor Lorenz, Tanja,
very well.

00:04:31,791 --> 00:04:34,-I've been to her house.
-Then try there.

00:04:34,541 --> 00:04:36,I have. Her house is gone.

00:04:38,750 --> 00:04:39,Yeah, right.

00:04:39,833 --> 00:04:41,Listen, it's really urgent.

00:04:41,958 --> 00:04:43,I'm not well. She can help me.

00:04:45,125 --> 00:04:45,Mia?

00:04:46,625 --> 00:04:47,Monique.

00:04:49,375 --> 00:04:51,-What do you want?
-I need to talk to Lorenz.

00:04:51,500 --> 00:04:53,She won't want to see you
after what you did.

00:04:54,916 --> 00:04:56,-What I did?
-You ruined everything.

00:04:56,916 --> 00:04:59,Monique, please.
I just need to talk to her.

00:05:00,458 --> 00:05:01,Stay out of it!

00:05:02,625 --> 00:05:03,What?

00:05:06,208 --> 00:05:08,Mia would like you to show her out.

00:05:08,375 --> 00:05:09,It's really important.

00:05:09,458 --> 00:05:11,-Young lady, please leave.
-Screw you!

00:05:12,083 --> 00:05:14,Thanks. I'll show myself out.

00:05:42,375 --> 00:05:43,Help!

00:06:49,958 --> 00:06:52,Like I said, we don't give out private--

00:06:52,958 --> 00:06:56,I'm not leaving
until I have Lorenz's new address!

00:06:56,416 --> 00:06:58,-What's going on?
-Nothing, Dean.

00:06:58,208 --> 00:07:01,-I have to speak to Tanja Lorenz.
-Ms. Akerlund. Trouble again?

00:07:01,583 --> 00:07:03,-I'll see to it.
-It's urgent.

00:07:03,333 --> 00:07:05,You do know that Tanja Lorenz

00:07:05,291 --> 00:07:07,received death threats
after you exposed her, right?

00:07:08,750 --> 00:07:10,No, I didn't.

00:07:10,208 --> 00:07:14,Religious fanatics, conspiracy theorists,
right-wing and left-wing radicals.

00:07:14,958 --> 00:07:16,Please, I have to talk to her.

00:07:17,041 --> 00:07:18,How should we know where she is?

00:07:19,458 --> 00:07:21,Because you know her.

00:07:21,250 --> 00:07:23,We thought so too. Until your research.

00:07:24,166 --> 00:07:27,Which hasn't helped
the University of Freiburg's reputation

00:07:28,333 --> 00:07:30,or that of scientists in general.

00:07:30,958 --> 00:07:34,Lorenz's actions were the problem,
not that I uncovered them.

00:07:35,166 --> 00:07:37,Only with science were people
on the train saved.

00:07:38,791 --> 00:07:41,So maybe Professor Lorenz didn't,

00:07:41,083 --> 00:07:44,but at least we students
helped the reputation of scientists.

00:07:51,833 --> 00:07:54,I heard Tanja Lorenz is back living
with her mother.

00:07:55,750 --> 00:07:58,With her mother? Do you know where?

00:07:58,458 --> 00:08:00,No, Tanja never spoke about that.

00:08:01,791 --> 00:08:04,But I have a feeling you'll find out.

00:08:09,541 --> 00:08:12,In three months, you'll be as pretty
as the paphiopedilum sanderianum

00:08:12,833 --> 00:08:17,if I tend to you every two hours,
nights too, but I can set an alarm.

00:08:17,458 --> 00:08:22,I told you I can regulate nutrient intake
with a drug dosage chip, my little enzyme.

00:08:23,375 --> 00:08:24,That's okay, my firefly.

00:08:24,916 --> 00:08:27,I g***t this. I'll do my research,
you do yours.

00:08:27,333 --> 00:08:28,-Hi.
-Hey, Mia.

00:08:28,541 --> 00:08:29,You were up early!

00:08:29,708 --> 00:08:31,You show up
and Madam von Fürstenberg awakes.

00:08:32,083 --> 00:08:35,My mom called so many times
my phone thought it was an emergency

00:08:35,500 --> 00:08:37,and turned "Do not disturb" off.

00:08:37,500 --> 00:08:40,She'll be in town tomorrow
and wants to treat us to dinner.

00:08:40,583 --> 00:08:41,I don't get it.

00:08:41,833 --> 00:08:45,To thank us for leaving the apartment
so fast.

00:08:45,416 --> 00:08:46,What?

00:08:46,375 --> 00:08:48,No, I don't get why this post

00:08:48,333 --> 00:08:50,g***t three times the follows as the others.

00:08:50,791 --> 00:08:54,It's only about seeing if tanning
with a UV flashlight works.

00:08:55,000 --> 00:08:57,The post didn't blow up
because of the tech stuff,

00:08:57,583 --> 00:08:59,it's because of the bare skin.

00:08:59,166 --> 00:09:01,S***x sells. Even my grandma knew that.

00:09:17,083 --> 00:09:19,TANJA LORENZ MOTHER

00:09:19,791 --> 00:09:21,"Tanja Lorenz not a mother."

00:09:21,541 --> 00:09:23,"Mother of dead children comes forward."

00:09:24,916 --> 00:09:27,"Mother of Homo Deus embryo
presses charges."

00:09:29,458 --> 00:09:32,"Professor Lorenz,
you were raised by a single mother."

00:09:32,458 --> 00:09:34,"That's private. I won't talk about that."

00:09:54,833 --> 00:09:58,"After school,
I'd often walk home along the Upper Rhine,

00:09:58,583 --> 00:10:01,and there was a children's cemetery
on a small hill."

00:10:01,500 --> 00:10:05,"I vowed that no child would ever die
of disease again."

00:10:12,000 --> 00:10:13,UPPER RHINE

00:10:15,375 --> 00:10:16,CHILDREN'S CEMETERY

00:10:21,875 --> 00:10:22,Hey, Ole.

00:10:22,958 --> 00:10:25,-Hey.
-You grew up on the Upper Rhi--

00:10:25,708 --> 00:10:26,Ole, what's that?

00:10:26,958 --> 00:10:27,This?

00:10:28,333 --> 00:10:32,An overclocked Alienware
Area 51m gaming laptop

00:10:32,375 --> 00:10:34,with custom AI enhancement.

00:10:34,208 --> 00:10:35,I mean that thing.

00:10:35,416 --> 00:10:38,Oh, this. Glad you asked.
I need your help.

00:10:38,500 --> 00:10:42,I had an idea and converted
my brain-computer interface into

00:10:42,666 --> 00:10:44,a different kind of interface.

00:10:44,791 --> 00:10:48,-And Chen-Lu won't take any photos.
-Enough groupies send you hearts.

00:10:49,041 --> 00:10:50,You don't need swimsuit photos.

00:10:50,791 --> 00:10:53,It's not a swimsuit, it's an interface!

00:10:54,083 --> 00:10:55,Would you, please?

00:10:55,500 --> 00:10:58,Do you know a children's cemetery
on the Upper Rhine?

00:10:58,083 --> 00:10:59,Do I look like I'd know?

00:11:01,375 --> 00:11:03,-Yeah.
-One second.

00:11:03,875 --> 00:11:04,Okay.

00:11:08,416 --> 00:11:09,-Okay.
-Okay.

00:11:11,416 --> 00:11:12,-Okay.
-Okay.

00:11:17,500 --> 00:11:20,Okay, Ole.
Where's this children's cemetery?

00:11:20,458 --> 00:11:22,-What do you want there?
-I have to find Lorenz.

00:11:22,750 --> 00:11:24,-Did she die?
-No.

00:11:24,333 -->...

Download Subtitles Biohackers S02E02 GERMAN WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles