Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Hell In A Bottle (1986) in any Language
Hell In A Bottle (1986) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,893, Character said: HELL IN A BOTTLE
2
At 00:00:51,023, Character said: Screenplay:
Gaira{\an1}
3
At 00:00:56,678, Character said: Cinematography:
Koichi Suzuki{\an1}
4
At 00:01:13,545, Character said: CAST
5
At 00:01:16,682, Character said: Hitomi Kobayashi
Chiyako Ogura{\an3}
6
At 00:01:24,030, Character said: {\an8}Once you get this far out,
it's really quite beautiful!
7
At 00:01:25,512, Character said: {\an3}Kenji Omata
Saori Shibori
Jun Numaoka
8
At 00:01:27,979, Character said: {\an8}Japan isn't done for yet!
9
At 00:01:31,213, Character said: {\an3}Minako Ogawa
Eimei Esumi
10
At 00:01:43,031, Character said: Megumi, are you okay?
11
At 00:01:48,040, Character said: Brother, make it go faster!
12
At 00:01:54,040, Character said: Directed by:
Yoshihiro Kawasaki
13
At 00:02:13,155, Character said: My father's vacation home is
on the other side of that cape.
14
At 00:02:16,424, Character said: But Hirokazu, isn't it yours now?
15
At 00:02:19,509, Character said: That's true, but...
16
At 00:02:20,992, Character said: Even though he's dead,
it still feels like it's his.
17
At 00:02:24,017, Character said: When we were kids, he used to
bring us here every summer.
18
At 00:02:27,904, Character said: Right, Megumi?
19
At 00:02:29,145, Character said: Right!
20
At 00:02:34,360, Character said: Catch!
21
At 00:02:45,977, Character said: Here.
22
At 00:02:54,057, Character said: Megumi, isn't this nostalgic?
23
At 00:02:56,553, Character said: Yeah, I haven't been here in three years!
24
At 00:02:59,034, Character said: There's a rental car shop
and even a supermarket now.
25
At 00:03:02,136, Character said: It's become convenient!
26
At 00:03:04,300, Character said: I remember when old ladies would
come to sell us flowers and fish!
27
At 00:03:38,674, Character said: Wow...
28
At 00:03:39,962, Character said: So many beautiful bottles!
29
At 00:03:50,709, Character said: Megumi collected those.
30
At 00:03:52,297, Character said: - She collected them?
- Yeah.
31
At 00:03:54,596, Character said: She used to go out and
look for new ones everyday.
32
At 00:03:58,192, Character said: They always washed up on the beach.
33
At 00:04:00,747, Character said: Megumi, what room do you want?
34
At 00:04:03,562, Character said: I'll take father's room!
35
At 00:04:23,951, Character said: Father used to study ocean currents here.
36
At 00:04:26,760, Character said: He collected a lot of
rare objects from the sea.
37
At 00:04:29,582, Character said: So Megumi and I always thought
there was treasure hidden in here.
38
At 00:04:35,450, Character said: I see! So you were following
in your father's footsteps!
39
At 00:04:39,626, Character said: If we came in here without asking,
Father would give us a terrible scolding.
40
At 00:04:43,428, Character said: - Right, Megumi?
- Yeah.
41
At 00:04:57,676, Character said: I wonder what this bottle is?
42
At 00:05:00,325, Character said: It's been displayed very prominently.
43
At 00:05:04,724, Character said: Oh, that...
44
At 00:05:05,789, Character said: They say one of the islanders found it
on the beach and brought it to Father.
45
At 00:05:11,140, Character said: They say it came from
one of the southern islands.
46
At 00:05:14,149, Character said: Wow...
47
At 00:05:15,213, Character said: How romantic!
48
At 00:05:18,438, Character said: Now, if you would allow me,
may I lead you to our suite?
49
At 00:05:21,635, Character said: My future wife!
50
At 00:05:23,692, Character said: Stop it...
51
At 00:05:26,760, Character said: Hey, let's go swimming!
52
At 00:05:29,011, Character said: - But we just g***t here!
- I don't care!
53
At 00:05:31,175, Character said: If you wait, you'll miss out!
54
At 00:05:32,899, Character said: You'll get burnt to a crisp!
55
At 00:05:34,903, Character said: Well, you can experience for yourself,
how painful a sunburn can be.
56
At 00:06:04,120, Character said: "Bottle of Unhappiness"...
57
At 00:06:21,760, Character said: Father, I want that bottle!
58
At 00:06:32,011, Character said: This is the "Bottle of Unhappiness."
59
At 00:06:34,760, Character said: Inside this bottle, there are
many frightening things.
60
At 00:06:37,980, Character said: Listen to me, Megumi.
61
At 00:06:39,545, Character said: You must never touch it!
62
At 00:06:41,375, Character said: It is one of your father's
most special treasures.
63
At 00:06:44,797, Character said: You have your own bottles, don't you?
64
At 00:06:48,202, Character said: Try to understand.
65
At 00:07:37,014, Character said: Hurry up!
66
At 00:07:41,708, Character said: Wait for me!
67
At 00:09:16,654, Character said: My heart is tormented by delusions,
more than any other man on earth.
68
At 00:09:22,548, Character said: There is no respite from these
feelings of jealousy, pity and empathy.
69
At 00:09:32,321, Character said: If only I had never received that bottle,
70
At 00:09:36,504, Character said: or read the letter that was sealed inside,
71
At 00:09:41,874, Character said: I might have been able to escape this agony.
72
At 00:09:45,927, Character said: Shipwrecked in a furious storm,
73
At 00:09:48,573, Character said: a brother and sister arrived on a
deserted island in the south seas.
74
At 00:09:54,520, Character said: Little did they know,
that on this island paradise,
75
At 00:09:58,366, Character said: a cruel and seductive world
was waiting for them.
76
At 00:10:01,421, Character said: They could not have predicted
what lay in store for them.
77
At 00:10:05,459, Character said: However, they soon became ensnared,
78
At 00:10:08,771, Character said: with no hope of escape.
79
At 00:10:24,131, Character said: Look!
80
At 00:10:25,477, Character said: Come and get it!
81
At 00:10:27,656, Character said: Don't!
82
At 00:10:38,929, Character said: Stop...
83
At 00:10:58,510, Character said: Alone in nature, in a land without disease,
84
At 00:11:01,703, Character said: full of beautiful flowers,
insects, and the endless sea...
85
At 00:11:05,601, Character said: Alive and gleaming in the light of the sun,
86
At 00:11:07,916, Character said: it was only a matter of time before the
young male and female would mate.
87
At 00:11:12,360, Character said: However, the knowledge that they
had broken an unforgivable taboo,
88
At 00:11:17,216, Character said: filled their hearts with profound guilt,
and weighed heavily on their conscience.
89
At 00:11:23,176, Character said: This knowledge tortured
the young couple endlessly.
90
At 00:11:27,059, Character said: How must the young couple
have felt as they wrote this letter?
91
At 00:11:36,808, Character said: Today, when I left...
92
At 00:11:39,456, Character said: I told my father that you would be
going to Seattle for research in the fall.
93
At 00:11:44,776, Character said: What did he say?
94
At 00:11:46,665, Character said: Well, he said...
95
At 00:11:49,038, Character said: "I guess I won't be able to see my
grandchild's face for some time."
96
At 00:11:52,381, Character said: "Your wedding can wait until later,
so just think of it as a honeymoon!"
97
At 00:11:57,094, Character said: That's it.
98
At 00:11:58,138, Character said: Wow, he usually seems so serious!
99
At 00:12:05,503, Character said: Brother?
100
At 00:12:09,118, Character said: What do you think it's like to
have s***x on a deserted island?
101
At 00:12:18,088, Character said: Megumi, you found something weird
in Father's room again, didn't you?
102
At 00:12:24,187, Character said: So you know about it?
103
At 00:12:25,956, Character said: The letter in the bottle.
104
At 00:12:29,587, Character said: I never touched the things
that Father told us not to.
105
At 00:12:34,265, Character said: I was a good boy.
106
At 00:12:35,718, Character said: What's she talking about?
107
At 00:12:37,484, Character said: I don't get it!
108
At 00:12:38,867, Character said: What she means is...
109
At 00:12:40,552, Character said: She saw a cobra slither out of
that bottle and start dancing!
110
At 00:12:43,898, Character said: Ew, that's disgusting!
111
At 00:12:46,758, Character said: Sorry, that was a weird question.
112
At 00:12:52,022, Character said: But you know...
113
At 00:12:53,528, Character said: I'm jealous of you, Megumi.
114
At 00:12:57,315, Character said: After all, you know things
about Hirokazu that I don't know.
115
At 00:13:01,582, Character said: Thanks for dinner.
116
At 00:13:03,865, Character said: Hey, at least help with the dishes!
117
At 00:13:06,740, Character said: That's okay.
118
At 00:13:08,026, Character said: I'll just have my future husband help me!
119
At 00:13:33,276, Character said: You know, that talk about our honeymoon...
120
At 00:13:37,345, Character said: Maybe it was a little too much for Megumi.
121
At 00:13:40,763, Character said: Yeah...
122
At 00:13:42,265, Character said: We should have brought her
a boyfriend or something.
123
At 00:13:48,967, Character said: But...
124
At 00:13:50,525, Character said: It's hard to compete with a little sister.
125
At 00:13:54,172, Character said: I might get jealous.
126
At 00:13:58,359, Character said: You say that, but...
127
At 00:14:00,356, Character said: You know me in a way that Megumi doesn't.
128
At 00:14:05,755, Character said: You're naughty!
129
At 00:14:44,520, Character said: I want you to do things to me...
130
At 00:14:47,698, Character said: Things that you can't do to Megumi...
131
At 00:16:34,759, Character said: No, don't...
132
At 00:17:35,862, Character said: Surrounded by the vastness of nature,
133
At 00:17:38,314, Character said: caught between their natural instincts
and the moral taboos of society...
134...
Download Subtitles Hell In A Bottle (1986) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Biohackers.S02E05.NF.WEBRip
The.Jury.Murder.Trial.S01E01.The.Crime
xxxGarbo.Where.Did.You.Go.2024.1080p.NF.WEB-DL.DD 5.1.H.264-playWEB_Track05
Live.Aid.at.40.When.Rock.n.Roll.Took.on.the.World.S01E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CasStudio_track3_[eng]
Horizon.An.American.Saga.-.Chapter.1
In Nome Del Popolo 1990
Prison.Break.S03E12
Visions.Of.Eight.1973.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Live.Aid.at.40.When.Rock.n.Roll.Took.on.the.World.S01E01.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CasStudio_track3_[eng]
blacked-14_-_abella_danger_-_big_booty_girl_worships_big_black_cock
Hell In A Bottle (1986) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Hell In A Bottle (1986) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up