Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kill Lupercal -jff S01E01 in any Language
Kill Lupercal -jff S01E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:28,667, Character said: [불길한 음악]
2
At 00:00:33,458, Character said: [천둥소리]
3
At 00:00:52,583, Character said: 그럼
4
At 00:00:54,667, Character said: 70% 이상이라 말해다오
5
At 00:00:56,792, Character said: [테크 어뎁트] 위대한 프린셉스 게눔, 당신께 청하나이다...
6
At 00:00:59,458, Character said: 70%?
7
At 00:01:02,042, Character said: 프린셉스, 서비터들이 18시간 동안 노력했습니다만...
8
At 00:01:06,667, Character said: 직설적으로 대답해라
9
At 00:01:10,125, Character said: 모데라티 나이넥스, 70%?
10
At 00:01:13,083, Character said: [나이넥스] 66%입니다, 프린셉스
11
At 00:01:16,750, Character said: [불길한 음악]
12
At 00:01:35,958, Character said: 부족 사항은?
13
At 00:01:37,083, Character said: [테크 어뎁트] 누스페릭스(통신기)와 센소리아입니다
14
At 00:01:39,500, Character said: 누스페릭스는 과열 손상,
15
At 00:01:41,875, Character said: 주 센소리아 어레이는 32%에 머물러 있으며,
16
At 00:01:44,792, Character said: 신경 연결망을 재구성해야만
17
At 00:01:48,875, Character said: 간헐적인 심각한 고장이 해결될 것입니다
18
At 00:01:51,250, Character said: 우린 그럴 시간이 없다
19
At 00:01:54,542, Character said: 아무것도 기다릴 시간이 없다
20
At 00:01:57,917, Character said: 지난 출격에서 받은 전투 피해가 심각합니다, 위대한 프린셉스
21
At 00:02:03,083, Character said: 완전한 수리가 필요합니다
기다려야..
22
At 00:02:06,375, Character said: 그들은 기다리지 않는다!
23
At 00:02:09,625, Character said: [폭발음]
24
At 00:02:16,667, Character said: 그들은 기다리지 않는다
25
At 00:02:19,917, Character said: ‘나중에’라는 건 없다, 어뎁트여
26
At 00:02:23,958, Character said: 18시간을 기다렸다
27
At 00:02:26,458, Character said: 우린 가진 걸로 싸우거나 죽을 뿐이다
28
At 00:02:39,125, Character said: [기계적 소리]
29
At 00:03:11,250, Character said: 위대한 프린셉스, 전장 조건을 고려할 때,
30
At 00:03:16,292, Character said: 운용률 66%인 엔진의 생존 예상 시간은 28분입니다
31
At 00:03:21,500, Character said: 그럼 28분 동안 싸우겠다
32
At 00:03:27,542, Character said: [불길한 음악]
33
At 00:03:32,167, Character said: [테크 어뎁트] 옴니시아여! 이제 보소서,
34
At 00:03:36,875, Character said: 당신이 만든 이 엔진을 깨우소서, 배신자 적을 징벌케 하소서!
35
At 00:03:42,167, Character said: [나이넥스] 아스트룸 벤저가 준비 완료를 보고, 프린셉스
36
At 00:03:45,708, Character said: 지원 부대는?
37
At 00:03:47,500, Character said: [나이넥스] 마그니피카르 로고스와
38
At 00:03:50,250, Character said: 낙소스 벨룸이 현장에 합류할 예정입니다.
39
At 00:03:52,458, Character said: 벨룸은 잃은 줄 알았는데?
40
At 00:03:54,333, Character said: [나이넥스] 프린셉스 아이작스가 전사했습니다
41
At 00:03:56,500, Character said: 벨룸은 94번 창에서 수리받았고,
42
At 00:04:00,125, Character said: 프린셉스 어거스틴이 임명되었습니다
43
At 00:04:02,333, Character said: 어거스틴은 마지막에 들은 바에 따르면
고위 모데라티조차 아니었어
44
At 00:04:07,625, Character said: [나이넥스] 예비 부품이 턱없이 부족합니다, 프린셉스
45
At 00:04:11,125, Character said: 그러게, 완전 바닥이지
46
At 00:04:13,875, Character said: [테크 어뎁트] 적을 죽일 힘을 주시옵소서!
47
At 00:04:18,167, Character said: 이제 오로라 페룸을 깨우소서...
48
At 00:04:30,917, Character said: [불길한 음악]
49
At 00:04:52,750, Character said: [나이넥스] 연결 중
50
At 00:04:55,000, Character said: [조타수] 접속 완료
51
At 00:04:56,417, Character said: [나이넥스] 코일 4단계
52
At 00:04:58,167, Character said: [나이넥스] 예비 시동
53
At 00:04:59,792, Character said: [나이넥스] 사지에 생명을, 무장에 생명을
54
At 00:05:06,583, Character said: [조타수] 전원 인가 완료
55
At 00:05:08,542, Character said: [나이넥스] 척추에 전력 공급
56
At 00:05:10,000, Character said: [조타수] 유압 시스템 세척
시동 준비 완료
57
At 00:05:14,625, Character said: [나이넥스] 준비 완료, 대기
58
At 00:05:17,542, Character said: [나이넥스] 깨어났습니다, 프린셉스
59
At 00:05:19,875, Character said: 고맙다, 모데라티
물러나게 하라
60
At 00:05:32,458, Character said: [숨참는 소리]
61
At 00:05:35,083, Character said: [신음]
62
At 00:05:51,000, Character said: 나는 올라 게눔
나를 알 것이다
63
At 00:05:56,000, Character said: [전자음]
64
At 00:06:01,875, Character said: 나는 여기 있다
너와 함께 걷고자 한다
65
At 00:06:11,708, Character said: 거룩한 옴니시아의 은총으로,
66
At 00:06:14,875, Character said: 나는 너의 프린셉스다
나를 알 것이다
67
At 00:06:20,875, Character said: 오로라 페룸
우리 함께 걷자, 너와 나
68
At 00:06:27,625, Character said: 아마도 마지막일지 모른다
69
At 00:06:33,250, Character said: [신음]
70
At 00:06:35,708, Character said: 마인드 임펄스 유닛 융합 완료
71
At 00:06:39,083, Character said: [나이넥스] 알겠습니다, 프린셉스
연결 진단 중...
72
At 00:06:43,375, Character said: 인지, 정상. 주변장치, 정상. 신경, 정상.
73
At 00:06:48,375, Character said: 동기화 완료
74
At 00:06:52,167, Character said: [불길한 음악]
75
At 00:07:10,208, Character said: [나이넥스] 내장 구동계 작동 정상
76
At 00:07:13,333, Character said: 오, 걷고 싶어 한다
성스러운 철의 모든 부분에서 느껴진다
77
At 00:07:22,250, Character said: 우리는 '레기오 그리포니쿠스'의 오로라 페룸이다
78
At 00:07:26,625, Character said: 제국 성소 방어가 우리의 유일한 임무다
79
At 00:07:31,458, Character said: 황궁은 반드시 지켜야 한다
80
At 00:07:35,167, Character said: 배신자 루퍼칼의 세력은 어떤 희생을 치르더라도 막아야 한다
81
At 00:07:41,042, Character said: 우리는 테라를 걷는다
82
At 00:07:50,625, Character said: [거대한 발걸음 소리]
83
At 00:08:01,708, Character said: -사격 준비! 나이넥스!
-[경고음]
84
At 00:08:07,750, Character said: 모데라티! 목표 신호 확인!
85
At 00:08:10,333, Character said: [나이넥스] 센소리아가 또 꺼졌습니다, 프린셉스
오스펙스 재조정 중
86
At 00:08:15,167, Character said: 할 수 있는 대로 해라
87
At 00:08:16,708, Character said: [나이넥스] 경고를 받았습니다
간헐적인 신호라는 건...
88
At 00:08:19,583, Character said: 알고 있다, 그들이 뭐라고 했는지, 모데라티
89
At 00:08:22,417, Character said: 집중하라
90
At 00:08:30,375, Character said: 도움이 되는가?
91
At 00:08:32,458, Character said: [나이넥스] 아닙니다, 프린셉스
92
At 00:08:34,708, Character said: 하지만, 저에게는 도움이 됩니다
93
At 00:08:38,250, Character said: 봐야 한다
94
At 00:08:40,417, Character said: 오스펙스가 꺼졌다면,
95
At 00:08:42,417, Character said: 타겟팅 서비터의 모든 영상 신호를 내 조종석으로 종속 연결해라
96
At 00:08:55,792, Character said:
97
At 00:09:07,458, Character said: [나이넥스] 지상 공격 받는 중입니다, 프린셉스!
98
At 00:09:09,167, Character said: 보이드 실드 최대!
99
At 00:09:11,167, Character said: [나이넥스] 동력 전환 중
100
At 00:09:12,542, Character said: [불길한 음악]
101
At 00:09:16,000, Character said: 보이드 동력 최대
102
At 00:09:22,208, Character said: [나이넥스] 목표 영상 신호, 제한적입니다
103
At 00:09:24,833, Character said: 확인했다
104
At 00:09:31,542, Character said: [나이넥스] 지상 목표 확인
105
At 00:09:33,417, Character said: 배신자 16군단, 프린셉스, 선즈 오브 호루스입니다
106
At 00:09:38,042, Character said: 배신자 놈들...
107
At 00:09:40,333, Character said: 타격 해법 계산 중...
108
At 00:09:43,042, Character said: 필요 없다, 자동 장전기 가동!
109
At 00:09:46,208, Character said: 준비 완료, 프린셉스!
110
At 00:09:52,875, Character said: 준비-
111
At 00:09:59,333, Character said: [합창 음악]
112
At 00:10:29,292, Character said: 상황은?
113
At 00:10:31,667, Character said: [나이넥스] 센소리아 0, 재가동 시도 중
114
At 00:10:34,958, Character said: 방패 68. 탄창 79. 출력은 낮은 초록.
115
At 00:10:39,792, Character said: 그룹의 나머지는? 모데라티
116
At 00:10:43,958, Character said: [나이넥스] 아스트룸 벤저와 마그니피카르 로고스는 1마일 후방,
117
At 00:10:51,458, Character said: 낙소스 벨룸은 좌현 0.5마일 위치.
118
At 00:11:08,417, Character said: 진형 좁히라고 신호해,
우리 위치는?
119
At 00:11:12,458, Character said: 데이터 부족, 프린셉스
120
At 00:11:15,417, Character said: 부족하다고?
121
At 00:11:17,417, Character said: 지형 매핑이 사라지고 있습니다, 그게..
122
At 00:11:21,708, Character said: 나이넥스?
123
At 00:11:23,833, Character said: 마지막 기록된 좌표만이 있습니다
124
At 00:11:26,833, Character said: 사자문에서 28리그 떨어진 곳입니다
125
At 00:11:29,583, Character said: 사자문은 100리그 남쪽이다
126
At 00:11:32,667, Character said: 센소리아 오류가 데이터를 손상시킨 게 분명합니다
아무것도 믿을 수 없습니다
127
At 00:11:37,375, Character said: 할 수 있는 걸 해라
128
At 00:11:39,333, Character said: 마지막 돌격이라면, 적어도 우리가 어디에 눕는지 알고 싶다
129
At 00:11:53,000, Character said: 센소리아 재설정! 활성, 오스펙스 확인!
130
At 00:11:56,625, Character said: 상태?
131
At 00:11:58,792, Character said: 22%, 충분하지 않습니다...
132
At 00:12:01,208, Character said: 잘했다, 나이넥스
133
At 00:12:03,792, Character said: 목표를 다시 찾아라
134
At 00:12:06,958, Character said: 오스펙스 작동 중...
135
At 00:12:08,292, Character said: 목표 재획득, 9개 접촉 대상, 거리 2.4리그
136
At 00:12:13,375, Character said: 배신자 엔진 확인
레기오 모르티스
137
At 00:12:17,250, Character said: 확인되었나?
138
At 00:12:18,375, Character said: 오스펙스 작동 중...
139
At 00:12:20,292, Character said: 선두 기계는 아트록스 사르도니쿠스
140
At 00:12:23,958, Character said: 사르도니쿠스, 흥미로운 일이군
141
At 00:12:28,708, Character said: 옛 원한을 갚자
142
At 00:12:31,583, Character said: 요격 코스 설정
143
At 00:12:33,875, Character said: 조타수, 출발!
144
At 00:12:36,292, Character said: [조타수] 명령대로, 프린셉스
145
At 00:12:37,542, Character said: 반보 전진
146
At 00:12:39,500, Character said: 30초 내에 사격 준비를 원한다
147
At 00:12:42,625, Character said: 작업 중
148
At 00:12:44,083, Character said: 게눔이 전투그룹에 지시
내 선두 위치에 맞춰 진형을 형성하라
149
At 00:12:48,625, Character said: 그 무리를 공격할 준비하라
150
At 00:12:51,333, Character said: [무전 소리]
151
At 00:12:56,958, Character said: 전투그룹 인비올레이트 리졸브
내 명령을 확인하라
152
At 00:13:05,458, Character said: 음성 증폭 시도 중...
153
At 00:13:07,167, Character said: [경보음]
154
At 00:13:11,292, Character said: 적 조우! 적 조우! 좌현 0.2, 접근 중!
155
At 00:13:19,417, Character said: 젠장!
Download Subtitles Kill Lupercal -jff S01E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Knights.of.the.Round.Table(1953)
Carbine Williams 1952 DVDRip x264
Shaolin Abbot 1979 1080p
Shaolin.Intruders.1983.SB.DVDRip.X264.2Audio.AAC.iNT-NORM.ENG
Inspektor.Gavrilov.S01.E02.2023.WEB-DLRip.DenSBK
Kaiju No 8 - 2x05
Rhythm & Blood 2025
Secrets at Red Rocks e01e01 A Date with Some Rocks.eng
Survivor.S41E01.AMZ.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO
Fist.Of.Fury.1972.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Kill Lupercal -jff S01E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Kill Lupercal -jff S01E01 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up