Kaiju No 8 - 2x05 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,250 --> 00:00:04,Captain Narumi!

00:00:04,580 --> 00:00:05,That's...

00:00:05,810 --> 00:00:07,not the director!

00:00:11,190 --> 00:00:14,The one with the Kaiju weapon?

00:00:14,700 --> 00:00:19,I killed him and fused with him.

00:00:19,420 --> 00:00:22,I refuse to believe that!

00:00:23,520 --> 00:00:24,Kikoru?

00:00:26,290 --> 00:00:27,Oh?

00:00:28,290 --> 00:00:31,So you're his daughter?

00:00:31,740 --> 00:00:33,Don't look, Kikoru!

00:00:33,550 --> 00:00:35,So I'm just going to leave.

00:00:35,630 --> 00:00:36,Like hell you are!

00:00:39,790 --> 00:00:41,Give back the director.

00:00:49,560 --> 00:00:53,The thing that killed my father
is right in front of me...

00:00:53,550 --> 00:00:54,But I...

00:02:45,590 --> 00:02:50,It's me and Captain Narumi together
against just this thing...

00:02:54,770 --> 00:02:56,But it's winning!

00:03:02,650 --> 00:03:07,Now, I'll be going.

00:03:13,660 --> 00:03:14,No. 8!

00:03:15,220 --> 00:03:16,Now's our chance!

00:03:20,160 --> 00:03:22,That undodgeable attack...

00:03:29,500 --> 00:03:33,The rejection response keeps me
from hardening my body.

00:03:40,860 --> 00:03:43,He's the real problem.

00:03:44,180 --> 00:03:47,I'm not letting you leave.

00:03:47,530 --> 00:03:50,Because... this...

00:03:57,850 --> 00:04:04,This just isn't fair to her!

00:04:10,360 --> 00:04:15,Interfering with the healing process
accelerates the rejection response.

00:04:16,390 --> 00:04:18,That settles it.

00:04:18,160 --> 00:04:22,As I thought, my last big hurdle...

00:04:25,110 --> 00:04:26,is you.

00:04:34,500 --> 00:04:35,Almost...

00:04:35,500 --> 00:04:36,Gotcha!

00:04:38,340 --> 00:04:43,Sorry, but you can't stop me.

00:04:48,900 --> 00:04:51,This is goodbye.

00:04:54,550 --> 00:04:57,Kafka Hibino! Captain Narumi!

00:05:20,080 --> 00:05:22,I guess that's as far as I can push it.

00:05:22,590 --> 00:05:27,I was just about to lose
my wonderful new body.

00:05:34,300 --> 00:05:35,We survived.

00:05:36,120 --> 00:05:39,Now get ready, a***e!

00:05:41,060 --> 00:05:44,I should've just done this from the start!

00:05:45,850 --> 00:05:46,No!

00:05:51,730 --> 00:05:53,D***n it all!

00:05:55,190 --> 00:05:58,You can't abandon someone in need.

00:06:01,510 --> 00:06:04,Humans are strange creatures.

00:06:04,870 --> 00:06:07,Goodbye, Kaiju No. 8.

00:06:08,540 --> 00:06:11,When I make my next move...

00:06:21,030 --> 00:06:24,the era of Kaiju will begin.

00:07:02,500 --> 00:07:08,When I make my next move,
the era of Kaiju will begin.

00:07:12,300 --> 00:07:17,Don't you dare say that with
the director's face...

00:07:25,350 --> 00:07:28,D***n it!

00:07:51,450 --> 00:07:56,{\fad(479,1)\pos(194,304)}{\blur2}Episode 17 I Want to Be Strong

00:07:52,440 --> 00:07:53,Breaking news.

00:07:54,710 --> 00:07:59,The Neutralization Bureau has announced
that during the last Kaiju disaster,

00:07:59,160 --> 00:08:02,Defense Force Director-General Isao Shinomiya
perished in the line of duty.

00:07:59,160 --> 00:08:02,{\blur1\frx24\fry342\pos(304,182)\frz19.53}Isao Shinomiya Has Passed Away

00:08:24,610 --> 00:08:26,Ready the guns!

00:08:29,220 --> 00:08:30,Fire!

00:09:12,040 --> 00:09:13,Narumi...

00:09:14,690 --> 00:09:18,It's up to you to protect the
Defense Force, and this nation.

00:09:33,040 --> 00:09:35,She never did show up.

00:09:35,840 --> 00:09:39,{\fad(1153,1)\c&H49695F&\frz355.9\move(333,46,333,204,26,4114)}{\blur0.6}Director's Office

00:09:37,640 --> 00:09:38,That girl...

00:09:43,510 --> 00:09:46,You sure you didn't want to go say goodbye?

00:09:50,000 --> 00:09:51,I couldn't do anything.

00:09:54,280 --> 00:09:56,Because I was too slow...

00:09:56,500 --> 00:09:58,That's why I didn't make it in time!

00:10:01,180 --> 00:10:03,Because I was too weak...

00:10:03,310 --> 00:10:05,That's why I couldn't save him!

00:10:05,750 --> 00:10:08,It's my fault that thing g***t away!

00:10:08,760 --> 00:10:09,That's not true...

00:10:09,670 --> 00:10:11,Captain Narumi...

00:10:12,330 --> 00:10:15,I want to be strong!

00:10:19,160 --> 00:10:22,I know my dad's still trapped
somewhere inside that thing.

00:10:24,340 --> 00:10:26,I can't say goodbye to him...

00:10:27,910 --> 00:10:33,Not until we, the Defense Force,
have taken that thing down!

00:10:35,820 --> 00:10:38,I'm sorry for losing control.

00:10:38,020 --> 00:10:39,I'll accept my punishment
for not attending...

00:10:39,220 --> 00:10:40,Shinomiya...

00:10:41,200 --> 00:10:46,I'll make you stronger than anybody
but me by the time we fight it next.

00:10:47,940 --> 00:10:50,What Isao-san beat into my brain,

00:10:50,510 --> 00:10:52,I'll beat into yours.

00:10:52,950 --> 00:10:54,Show me you can take it and produce results.

00:10:55,330 --> 00:10:58,If you can, I won't punish you
for not attending the funeral.

00:11:03,250 --> 00:11:04,Yes, sir!

00:11:15,050 --> 00:11:16,I swear...

00:11:17,050 --> 00:11:18,I'll...

00:11:32,770 --> 00:11:33,What's this?

00:11:34,200 --> 00:11:37,Director Shinomiya ordered us to
proceed with this project in secret.

00:11:39,530 --> 00:11:41,He said if anything happened to him...

00:11:43,670 --> 00:11:47,I was to show it to you
and do as you instructed.

00:11:50,100 --> 00:11:54,Isao, you a***s... You always
make me do the dirty work.

00:11:56,740 --> 00:11:58,Continue the development.

00:11:59,240 --> 00:12:02,Get ready for our revenge match.

00:12:11,390 --> 00:12:13,She threw me off my rhythm!

00:12:15,090 --> 00:12:17,Platoon Leader Shinonome...

00:12:17,340 --> 00:12:19,She's incredible at controlling her range.

00:12:20,540 --> 00:12:24,That's how she can fight on the
battlefield with that huge gun.

00:12:24,170 --> 00:12:26,I'm so bored.

00:12:26,920 --> 00:12:31,When are you going to get to the point
that I can fight you myself?

00:12:32,880 --> 00:12:40,All the platoon leaders in the First Division
have the potential to be captains someday.

00:12:41,290 --> 00:12:45,It's going to take me about a month
to beat this game.

00:12:45,230 --> 00:12:47,I need you to surpass them all before I do.

00:12:48,600 --> 00:12:51,Unless you've g***t that level of genius,
you won't make it in time.

00:12:53,030 --> 00:12:55,Now, start the game.

00:12:55,260 --> 00:12:57,You need to start to work.

00:12:58,350 --> 00:13:00,Platoon Leader Shinonome...

00:13:02,510 --> 00:13:05,Let's do this again.

00:13:05,870 --> 00:13:09,Sheesh... She's seriously planning
to beat me in less than a month.

00:13:10,370 --> 00:13:13,Having somebody try to come up
on me from below...

00:13:13,420 --> 00:13:15,gets me excited, too.

00:13:16,470 --> 00:13:17,Come on.

00:13:19,830 --> 00:13:21,So, have you made your decision?

00:13:22,870 --> 00:13:27,Do we accept Kaiju No. 8
as part of our fighting force?

00:13:30,610 --> 00:13:33,Captain Narumi, Vice-Captain Hasegawa.

00:13:33,170 --> 00:13:35,I have a report about No. 8.

00:13:42,140 --> 00:13:45,It's been so long since I've been home.

00:14:02,980 --> 00:14:05,His Kaiju transformation is progressing?

00:14:05,430 --> 00:14:06,Yes.

00:14:06,760 --> 00:14:09,Part of him isn't changing back.

00:14:09,880 --> 00:14:13,There's no precedent for this,
so we can't be sure.

00:14:13,700 --> 00:14:16,But if he keeps transforming...

00:14:16,210 --> 00:14:17,{\an8\fnComic Sans MS\b1\1c000000\3cFFFFFF}NO SMOKING!

00:14:20,370 --> 00:14:21,Someday he might...

00:14:23,400 --> 00:14:25,never go back to being human.

00:14:27,860 --> 00:14:30,Does Kafka Hibino know this?

00:14:30,250 --> 00:14:31,Yes.

00:14:32,030 --> 00:14:33,Where is he now?

00:14:33,820 --> 00:14:36,He was given permission to leave the base
to take care of things at home.

00:14:36,840 --> 00:14:39,Of course, he's being closely monitored, but...

00:14:40,410 --> 00:14:44,It's possible he may never go back
to a normal life, after all.

00:14:57,450 --> 00:15:01,Sorry, there's one more place I'd like to go!

00:15:28,650 --> 00:15:31,D***n it! This shell's so hard!

00:15:31,690 --> 00:15:33,The blade's gonna break!

00:15:33,900 --> 00:15:37,Toku-san, we're gonna burn out
our heat chainsaws doing this.

00:15:37,940 --> 00:15:42,Guess we'll have to cut it at the joint
and shatter the shell with a pile bunker.

00:15:44,260 --> 00:15:47,You know, seeing all these
corpses around the city...

00:15:48,350 --> 00:15:52,Makes me feel like we're the...

Download Subtitles Kaiju No 8 - 2x05 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles