Secrets At Red Rocks E01e01 A Date With Some Rocks Eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:41,450, Character said: Let me look at you.

2
At 00:01:42,650, Character said: Hey, I thought I told you to stop going.

3
At 00:01:44,870, Character said: Didn't we not discuss that?

4
At 00:01:46,330, Character said: Dad.

5
At 00:02:02,670, Character said: What do you think about my new office?

6
At 00:02:05,470, Character said: Not bad.

7
At 00:02:07,250, Character said: Not bad?

8
At 00:02:08,840, Character said: Hey, this is the most unique location
that I've ever rinked about.

9
At 00:02:13,060, Character said: Little Rock?

10
At 00:02:14,400, Character said: Oh, Jackie, you haven't seen anything
yet. Red Rock is the big attraction

11
At 00:02:18,500, Character said: here. Potifero, a local, a few
kilometres that way.

12
At 00:02:23,100, Character said: Are they actually red?

13
At 00:02:24,540, Character said: Mm -hmm.

14
At 00:02:25,180, Character said: Yeah, iron oxide.

15
At 00:02:26,820, Character said: Incredible, eh?

16
At 00:02:28,500, Character said: Yeah.

17
At 00:02:29,660, Character said: All right, you give me that.

18
At 00:02:30,960, Character said: Go get you unpacked, buddy.

19
At 00:02:35,540, Character said: Hey, how's your mum?

20
At 00:02:37,260, Character said: Busy.

21
At 00:02:38,920, Character said: So this is home.

22
At 00:02:40,660, Character said: Well, somebody else is home, but mine
for a few weeks.

23
At 00:02:46,740, Character said: Better than the last place I rented,
right?

24
At 00:02:48,880, Character said: Less spiders.

25
At 00:02:50,020, Character said: Oh, some of my best friends are spiders.

26
At 00:02:52,920, Character said: Oh,

27
At 00:02:54,020, Character said: I've g***t something for you.

28
At 00:03:01,100, Character said: Happy birthday for last month.

29
At 00:03:03,720, Character said: I thought we could explore the marine
reserve together. You should see the sea

30
At 00:03:07,760, Character said: life down there.

31
At 00:03:09,230, Character said: Thanks, Dad.

32
At 00:03:10,270, Character said: I'll go get changed.

33
At 00:03:11,650, Character said: Oh, sorry, but I didn't mean right this
second. I've g***t to finish some work on

34
At 00:03:16,790, Character said: my article.

35
At 00:03:17,770, Character said: But why don't you go check out Red
Rocks, and while I finish up here,

36
At 00:03:21,770, Character said: bike in the garage.

37
At 00:03:25,250, Character said: For myself?

38
At 00:03:27,210, Character said: Yeah, you'll be all right.

39
At 00:03:28,750, Character said: You g***t your phone right.

40
At 00:03:30,590, Character said: Cool. We'll meet back here at five with
some fish and chips.

41
At 00:03:36,330, Character said: Oh, um...

42
At 00:03:37,800, Character said: Steer clear of the field. They look
cute, but they can take your hand off.

43
At 00:03:48,140, Character said: Hey, who do you belong to?

44
At 00:03:57,900, Character said: Nellie. Hello, Nellie.

45
At 00:04:00,600, Character said: Sorry, I'd love to play, but I've g***t a
date with some rock.

46
At 00:04:05,500, Character said: See you later, Nellie.

47
At 00:04:32,390, Character said: Ooh.

48
At 00:06:27,120, Character said: What is it?

49
At 00:06:41,020, Character said: Seals again.

50
At 00:07:50,480, Character said: So how's your baby sister?

51
At 00:07:52,780, Character said: Cute, I guess.

52
At 00:07:54,580, Character said: Mum and Greg are obsessed with her.

53
At 00:07:56,920, Character said: They fit there and stare at her like
zombies.

54
At 00:07:59,560, Character said: Yeah.

55
At 00:08:00,600, Character said: Newborns have that effect.

56
At 00:08:04,600, Character said: I was thinking maybe I could come live
with you for a while.

57
At 00:08:09,040, Character said: I would love that, bud, but I just move
around too much.

58
At 00:08:15,600, Character said: I'm about to go to Antarctica in a few
weeks.

59
At 00:08:19,120, Character said: You know, your mum wouldn't miss you too
much.

60
At 00:08:21,380, Character said: Doubt she'd notice.

61
At 00:08:25,280, Character said: Hey.

62
At 00:08:26,760, Character said: What's going on?

63
At 00:08:28,300, Character said: You and your mum had a fight?

64
At 00:08:30,460, Character said: No.

65
At 00:08:32,760, Character said: Isn't those kids at school?

66
At 00:08:34,620, Character said: No. It is, isn't it?

67
At 00:08:36,700, Character said: Jake, you've g***t to get back at them.

68
At 00:08:39,200, Character said: In their locker or something.

69
At 00:08:42,260, Character said: I'm kidding.

70
At 00:08:43,460, Character said: I would never do that.

71
At 00:08:46,240, Character said: Okay, why don't we...

72
At 00:08:48,780, Character said: Brainstorm. Some other idea.

73
At 00:08:51,820, Character said: Yeah?

74
At 00:08:53,460, Character said: So we've g***t to look at the probability
of getting caught. So let's take a look

75
At 00:08:57,320, Character said: at the very best, yeah?

76
At 00:08:59,200, Character said: T is for teacher.

77
At 00:09:05,380, Character said: X is for target. What is that woman
doing?

78
At 00:09:10,500, Character said: I have no idea.

79
At 00:09:14,240, Character said: Water balloons. What about water
balloons?

80
At 00:09:16,540, Character said: Yeah? Yeah, I'm going to look at that
there.

81
At 00:09:18,990, Character said: Water balloons.

82
At 00:09:21,270, Character said: Or too much.

83
At 00:09:22,610, Character said: You could get caught filling them up.
Why are you filling up water balloons?

84
At 00:12:22,329, Character said: Hello? Hello?

85
At 00:12:24,150, Character said: What do you think you're doing?

86
At 00:12:27,090, Character said: Oh, I'm sorry, um... Hey, you kids.

87
At 00:12:33,250, Character said: Stop necking my stuff.

88
At 00:12:36,350, Character said: And go on.

89
At 00:12:38,010, Character said: Get out of here.

90
At 00:12:56,650, Character said: Your turn.

91
At 00:12:57,510, Character said: My turn or what?

92
At 00:12:58,950, Character said: Win this bet.

93
At 00:15:53,320, Character said: You coming?

94
At 00:15:55,360, Character said: You can't go home like this.

95
At 00:15:57,820, Character said: You soaked?

96
At 00:16:09,760, Character said: Yeah?

97
At 00:16:13,180, Character said: Drink this.

98
At 00:16:21,340, Character said: Thanks for saving me.

99
At 00:16:24,170, Character said: How did you know I was out there?

100
At 00:16:26,190, Character said: My mokopuna told me.

101
At 00:16:29,870, Character said: She's your granddaughter?

102
At 00:16:31,410, Character said: Her name's Jessie.

103
At 00:16:33,510, Character said: What's yours?

104
At 00:16:35,630, Character said: Jake.

105
At 00:16:37,690, Character said: Kia ora, Jake.

106
At 00:16:40,050, Character said: I'm dead.

107
At 00:16:41,850, Character said: Here, pull your leg.

108
At 00:16:43,870, Character said: Oh, here we go.

109
At 00:16:46,070, Character said: You're not the first to spill blood on
those rocks.

110
At 00:16:48,950, Character said: That's what gives them their colour.

111
At 00:16:51,370, Character said: You've heard of Cooper, right?

112
At 00:16:53,230, Character said: The great explorer.

113
At 00:16:55,150, Character said: When he didn't return from one of his
voyages, his daughters thought he was

114
At 00:16:59,550, Character said: dead. They gassed themselves on the
rocks, turning them red.

115
At 00:17:03,450, Character said: My dad said it's iron oxide.

116
At 00:17:05,510, Character said: Your dad needs to educate himself.

117
At 00:17:08,430, Character said: Yeah.

118
At 00:17:09,510, Character said: He's g***t a PhD.

119
At 00:17:12,190, Character said: The ancestors didn't need a science
degree to make sense of the world or our

120
At 00:17:16,069, Character said: place in it.

121
At 00:17:17,130, Character said: They just needed a good story to store
the knowledge for the next generation.

122
At 00:17:22,650, Character said: So you're saying that the story about
Cooper is just an old fairy tale?

123
At 00:17:28,369, Character said: No, I'm not saying that at all.

124
At 00:17:34,270, Character said: Dad says the animals around here are
protected.

125
At 00:17:36,850, Character said: You shouldn't be hunting or fishing.

126
At 00:17:39,150, Character said: Those aren't caught around here.

127
At 00:17:41,210, Character said: So what's all the fishing gear at the
front for, then?

128
At 00:17:43,790, Character said: That stuff out there's confiscated from
poachers.

129
At 00:17:47,030, Character said: I'm a kaitiaki, a guardian for Red Rock.

130
At 00:17:51,110, Character said: I look after the place and make sure no
one takes anything that doesn't belong

131
At 00:17:55,110, Character said: to them.

132
At 00:17:56,550, Character said: Here. I'd better get going.

133
At 00:17:59,250, Character said: My dad's probably wondering where I **.

134
At 00:18:03,310, Character said: I'll be needing those clothes back.

135
At 00:18:06,010, Character said: You know where to find me.

136
At 00:18:41,440, Character said: Jake, where were you?

137
At 00:18:42,880, Character said: I've been calling and calling.

138
At 00:18:44,340, Character said: I think I've lost my phone.

139
At 00:18:46,960, Character said: Who's close with that?

140
At 00:18:48,500, Character said: Ted. Ted, who's Ted?

141
At 00:18:51,020, Character said: He lives in a shack by Red Rock.

142
At 00:18:53,620, Character said: You went into a stranger's house?

143
At 00:18:56,000, Character said: He's not dangerous, just a bit weird.

144
At 00:18:58,500, Character said: You don't know him, okay? What are you
thinking?

145
At 00:19:00,600, Character said: I didn't have a choice, okay?

146
At 00:19:02,240, Character said: I was soaking wet.

147...

Download Subtitles Secrets At Red Rocks E01e01 A Date With Some Rocks Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles