Secrets at Red Rocks e01e01 A Date with Some Rocks.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:41,450 --> 00:01:42,Let me look at you.

00:01:42,650 --> 00:01:44,Hey, I thought I told you to stop going.

00:01:44,870 --> 00:01:45,Didn't we not discuss that?

00:01:46,330 --> 00:01:47,Dad.

00:02:02,670 --> 00:02:04,What do you think about my new office?

00:02:05,470 --> 00:02:06,Not bad.

00:02:07,250 --> 00:02:08,Not bad?

00:02:08,840 --> 00:02:12,Hey, this is the most unique location
that I've ever rinked about.

00:02:13,060 --> 00:02:14,Little Rock?

00:02:14,400 --> 00:02:18,Oh, Jackie, you haven't seen anything
yet. Red Rock is the big attraction

00:02:18,500 --> 00:02:21,here. Potifero, a local, a few
kilometres that way.

00:02:23,100 --> 00:02:24,Are they actually red?

00:02:24,540 --> 00:02:25,Mm -hmm.

00:02:25,180 --> 00:02:26,Yeah, iron oxide.

00:02:26,820 --> 00:02:27,Incredible, eh?

00:02:28,500 --> 00:02:29,Yeah.

00:02:29,660 --> 00:02:30,All right, you give me that.

00:02:30,960 --> 00:02:31,Go get you unpacked, buddy.

00:02:35,540 --> 00:02:36,Hey, how's your mum?

00:02:37,260 --> 00:02:38,Busy.

00:02:38,920 --> 00:02:39,So this is home.

00:02:40,660 --> 00:02:45,Well, somebody else is home, but mine
for a few weeks.

00:02:46,740 --> 00:02:48,Better than the last place I rented,
right?

00:02:48,880 --> 00:02:49,Less spiders.

00:02:50,020 --> 00:02:52,Oh, some of my best friends are spiders.

00:02:52,920 --> 00:02:53,Oh,

00:02:54,020 --> 00:02:55,I've g***t something for you.

00:03:01,100 --> 00:03:02,Happy birthday for last month.

00:03:03,720 --> 00:03:07,I thought we could explore the marine
reserve together. You should see the sea

00:03:07,760 --> 00:03:08,life down there.

00:03:09,230 --> 00:03:10,Thanks, Dad.

00:03:10,270 --> 00:03:11,I'll go get changed.

00:03:11,650 --> 00:03:16,Oh, sorry, but I didn't mean right this
second. I've g***t to finish some work on

00:03:16,790 --> 00:03:17,my article.

00:03:17,770 --> 00:03:21,But why don't you go check out Red
Rocks, and while I finish up here,

00:03:21,770 --> 00:03:23,bike in the garage.

00:03:25,250 --> 00:03:26,For myself?

00:03:27,210 --> 00:03:28,Yeah, you'll be all right.

00:03:28,750 --> 00:03:29,You g***t your phone right.

00:03:30,590 --> 00:03:33,Cool. We'll meet back here at five with
some fish and chips.

00:03:36,330 --> 00:03:37,Oh, um...

00:03:37,800 --> 00:03:41,Steer clear of the field. They look
cute, but they can take your hand off.

00:03:48,140 --> 00:03:49,Hey, who do you belong to?

00:03:57,900 --> 00:03:59,Nellie. Hello, Nellie.

00:04:00,600 --> 00:04:03,Sorry, I'd love to play, but I've g***t a
date with some rock.

00:04:05,500 --> 00:04:06,See you later, Nellie.

00:04:32,390 --> 00:04:33,Ooh.

00:06:27,120 --> 00:06:28,What is it?

00:06:41,020 --> 00:06:42,Seals again.

00:07:50,480 --> 00:07:51,So how's your baby sister?

00:07:52,780 --> 00:07:53,Cute, I guess.

00:07:54,580 --> 00:07:55,Mum and Greg are obsessed with her.

00:07:56,920 --> 00:07:58,They fit there and stare at her like
zombies.

00:07:59,560 --> 00:08:00,Yeah.

00:08:00,600 --> 00:08:01,Newborns have that effect.

00:08:04,600 --> 00:08:08,I was thinking maybe I could come live
with you for a while.

00:08:09,040 --> 00:08:13,I would love that, bud, but I just move
around too much.

00:08:15,600 --> 00:08:17,I'm about to go to Antarctica in a few
weeks.

00:08:19,120 --> 00:08:20,You know, your mum wouldn't miss you too
much.

00:08:21,380 --> 00:08:22,Doubt she'd notice.

00:08:25,280 --> 00:08:26,Hey.

00:08:26,760 --> 00:08:27,What's going on?

00:08:28,300 --> 00:08:29,You and your mum had a fight?

00:08:30,460 --> 00:08:31,No.

00:08:32,760 --> 00:08:34,Isn't those kids at school?

00:08:34,620 --> 00:08:36,No. It is, isn't it?

00:08:36,700 --> 00:08:37,Jake, you've g***t to get back at them.

00:08:39,200 --> 00:08:40,In their locker or something.

00:08:42,260 --> 00:08:43,I'm kidding.

00:08:43,460 --> 00:08:44,I would never do that.

00:08:46,240 --> 00:08:47,Okay, why don't we...

00:08:48,780 --> 00:08:50,Brainstorm. Some other idea.

00:08:51,820 --> 00:08:52,Yeah?

00:08:53,460 --> 00:08:57,So we've g***t to look at the probability
of getting caught. So let's take a look

00:08:57,320 --> 00:08:58,at the very best, yeah?

00:08:59,200 --> 00:09:01,T is for teacher.

00:09:05,380 --> 00:09:07,X is for target. What is that woman
doing?

00:09:10,500 --> 00:09:11,I have no idea.

00:09:14,240 --> 00:09:16,Water balloons. What about water
balloons?

00:09:16,540 --> 00:09:18,Yeah? Yeah, I'm going to look at that
there.

00:09:18,990 --> 00:09:19,Water balloons.

00:09:21,270 --> 00:09:22,Or too much.

00:09:22,610 --> 00:09:25,You could get caught filling them up.
Why are you filling up water balloons?

00:12:22,329 --> 00:12:23,Hello? Hello?

00:12:24,150 --> 00:12:25,What do you think you're doing?

00:12:27,090 --> 00:12:30,Oh, I'm sorry, um... Hey, you kids.

00:12:33,250 --> 00:12:34,Stop necking my stuff.

00:12:36,350 --> 00:12:37,And go on.

00:12:38,010 --> 00:12:39,Get out of here.

00:12:56,650 --> 00:12:57,Your turn.

00:12:57,510 --> 00:12:58,My turn or what?

00:12:58,950 --> 00:12:59,Win this bet.

00:15:53,320 --> 00:15:54,You coming?

00:15:55,360 --> 00:15:57,You can't go home like this.

00:15:57,820 --> 00:15:58,You soaked?

00:16:09,760 --> 00:16:10,Yeah?

00:16:13,180 --> 00:16:14,Drink this.

00:16:21,340 --> 00:16:22,Thanks for saving me.

00:16:24,170 --> 00:16:25,How did you know I was out there?

00:16:26,190 --> 00:16:27,My mokopuna told me.

00:16:29,870 --> 00:16:30,She's your granddaughter?

00:16:31,410 --> 00:16:32,Her name's Jessie.

00:16:33,510 --> 00:16:34,What's yours?

00:16:35,630 --> 00:16:36,Jake.

00:16:37,690 --> 00:16:38,Kia ora, Jake.

00:16:40,050 --> 00:16:41,I'm dead.

00:16:41,850 --> 00:16:43,Here, pull your leg.

00:16:43,870 --> 00:16:44,Oh, here we go.

00:16:46,070 --> 00:16:48,You're not the first to spill blood on
those rocks.

00:16:48,950 --> 00:16:50,That's what gives them their colour.

00:16:51,370 --> 00:16:52,You've heard of Cooper, right?

00:16:53,230 --> 00:16:54,The great explorer.

00:16:55,150 --> 00:16:59,When he didn't return from one of his
voyages, his daughters thought he was

00:16:59,550 --> 00:17:03,dead. They gassed themselves on the
rocks, turning them red.

00:17:03,450 --> 00:17:05,My dad said it's iron oxide.

00:17:05,510 --> 00:17:07,Your dad needs to educate himself.

00:17:08,430 --> 00:17:09,Yeah.

00:17:09,510 --> 00:17:10,He's g***t a PhD.

00:17:12,190 --> 00:17:16,The ancestors didn't need a science
degree to make sense of the world or our

00:17:16,069 --> 00:17:17,place in it.

00:17:17,130 --> 00:17:21,They just needed a good story to store
the knowledge for the next generation.

00:17:22,650 --> 00:17:27,So you're saying that the story about
Cooper is just an old fairy tale?

00:17:28,369 --> 00:17:30,No, I'm not saying that at all.

00:17:34,270 --> 00:17:36,Dad says the animals around here are
protected.

00:17:36,850 --> 00:17:38,You shouldn't be hunting or fishing.

00:17:39,150 --> 00:17:40,Those aren't caught around here.

00:17:41,210 --> 00:17:43,So what's all the fishing gear at the
front for, then?

00:17:43,790 --> 00:17:46,That stuff out there's confiscated from
poachers.

00:17:47,030 --> 00:17:50,I'm a kaitiaki, a guardian for Red Rock.

00:17:51,110 --> 00:17:55,I look after the place and make sure no
one takes anything that doesn't belong

00:17:55,110 --> 00:17:56,to them.

00:17:56,550 --> 00:17:58,Here. I'd better get going.

00:17:59,250 --> 00:18:01,My dad's probably wondering where I **.

00:18:03,310 --> 00:18:04,I'll be needing those clothes back.

00:18:06,010 --> 00:18:07,You know where to find me.

00:18:41,440 --> 00:18:42,Jake, where were you?

00:18:42,880 --> 00:18:44,I've been calling and calling.

00:18:44,340 --> 00:18:45,I think I've lost my phone.

00:18:46,960 --> 00:18:47,Who's close with that?

00:18:48,500 --> 00:18:49,Ted. Ted, who's Ted?

00:18:51,020 --> 00:18:53,He lives in a shack by Red Rock.

00:18:53,620 --> 00:18:55,You went into a stranger's house?

00:18:56,000 --> 00:18:58,He's not dangerous, just a bit weird.

00:18:58,500 --> 00:19:00,You don't know him, okay? What are you
thinking?

00:19:00,600 --> 00:19:01,I didn't have a choice, okay?

00:19:02,240 --> 00:19:03,I was soaking wet.

147...

Download Subtitles Secrets at Red Rocks e01e01 A Date with Some Rocks eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles