Royd-236 Eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said:

2
At 00:00:01,260, Character said: Water.

3
At 00:00:16,536, Character said: Water

4
At 00:00:16,870, Character said: You can do anything, Nitori-san

5
At 00:00:22,520, Character said: What are you still doing?

6
At 00:00:27,220, Character said: I was told to look for a place to eat bonito

7
At 00:00:30,220, Character said: I don'think so.

8
At 00:00:35,040, Character said: There it is!

9
At 00:00:36,920, Character said: Oh, you're right...

10
At 00:00:39,500, Character said: It's here

11
At 00:00:40,100, Character said: Why didn' t you tell me?

12
At 00:00:42,260, Character said: Is it already here ?

13
At 00:00:44,920, Character said: You never come here

14
At 00:00:46,680, Character said: Isn''it over yet

15
At 00:00:49,186, Character said: Let go of my hand

16
At 00:01:23,060, Character said: Ritori, can we talk?

17
At 00:01:25,100, Character said: Yes!

18
At 00:01:29,000, Character said: You did a good job

19
At 00:01:29,810, Character said: with the contract you signed recently

20
At 00:01:35,010, Character said: Thank you

21
At 00:01:36,480, Character said: It's been very rewarding

22
At 00:01:39,400, Character said: The president will be happy to hear from me

23
At 00:01:42,210, Character said: He'll look forward for your bonus

24
At 00:01:43,650, Character said: I'll do my best. Thank you very much

25
At 00:01:54,090, Character said: You're shaking

26
At 00:01:57,250, Character said: Don't be shy

27
At 00:01:58,050, Character said: Let's finish eating

28
At 00:01:59,990, Character said: It was a great job

29
At 00:02:04,420, Character said: Hey!

30
At 00:02:07,060, Character said: Come here

31
At 00:02:12,696, Character said: Hey, I heard you were in a relationship with someone.

32
At 00:02:17,150, Character said: No but...I was dating Seppo-san and Kacho

33
At 00:02:21,910, Character said: Don't make excuses!

34
At 00:02:24,680, Character said: You know how business is

35
At 00:02:27,050, Character said: What should we do?

36
At 00:02:29,370, Character said: Seriously there's no future for you

37
At 00:02:32,156, Character said: Get back

38
At 00:02:33,530, Character said: Yes, sir.

39
At 00:02:42,453, Character said: You're the only one who's g***t a strong muscle in your body

40
At 00:02:48,100, Character said: Mitori is taught by everyone

41
At 00:02:53,690, Character said: That is true

42
At 00:02:54,490, Character said: I think we are perfect

43
At 00:02:59,780, Character said: Right? Mitori

44
At 00:03:02,453, Character said: Yeah

45
At 00:03:17,303, Character said: I'm taking it

46
At 00:03:51,420, Character said: Hello?

47
At 00:03:55,166, Character said: Hina, it's me.

48
At 00:03:56,720, Character said: What is it? I'm working right now

49
At 00:03:59,860, Character said: Can you do me a favor

50
At 00:04:04,286, Character said: Dad hurt his back

51
At 00:04:07,380, Character said: Oh really

52
At 00:04:09,160, Character said: Mom can'take care of the house because he has to take care

53
At 00:04:12,880, Character said: So please come over and help

54
At 00:04:16,233, Character said: Okay

55
At 00:04:16,500, Character said: I'm in charge of the gym, so it's okay to go home for a while.

56
At 00:04:21,600, Character said: It doesn't matter about my waist!

57
At 00:04:24,960, Character said: Ouch!!

58
At 00:04:28,950, Character said: Oh...I wanted to see your face

59
At 00:04:32,190, Character said: You've always been manly and not popular

60
At 00:04:36,970, Character said: Why do you say that?

61
At 00:04:40,010, Character said: Well..

62
At 00:04:40,410, Character said: She is busy with work

63
At 00:04:43,150, Character said: Women are hard

64
At 00:04:44,690, Character said: Do they work all their lives

65
At 00:04:46,790, Character said: Yes

66
At 00:04:47,190, Character said: I have a boyfriend.

67
At 00:04:47,790, Character said: You said you have someone to marry!

68
At 00:04:50,150, Character said: It's up to me who marries him, so it doesn't matter if he is your father or not

69
At 00:04:54,103, Character said: Fine

70
At 00:04:54,670, Character said: Cut the call

71
At 00:04:55,730, Character said: We're working

72
At 00:04:57,743, Character said: Wait

73
At 00:04:58,880, Character said: Hina

74
At 00:04:59,360, Character said: Did she say she has boyfriend?

75
At 00:05:02,310, Character said: She did

76
At 00:05:04,290, Character said: Why didn' tell us that?!

77
At 00:05:06,970, Character said: Punishment

78
At 00:05:08,270, Character said: No need for her

79
At 00:05:09,730, Character said: That was fine

80
At 00:05:10,150, Character said: Why didn''t you tell us tha

81
At 00:05:11,930, Character said: Are we getting married soon

82
At 00:05:13,430, Character said: Right

83
At 00:05:15,863, Character said: I can do it myself.

84
At 00:05:22,160, Character said: Come on! We are working now, bye-bye

85
At 00:05:26,760, Character said: What?

86
At 00:05:28,670, Character said: You should come with me

87
At 00:05:32,140, Character said: No way

88
At 00:05:33,640, Character said: Bye

89
At 00:05:50,730, Character said: Are you free this Sunday

90
At 00:05:54,870, Character said: Kanda wants to go out

91
At 00:05:58,750, Character said: Yeah,

92
At 00:06:01,376, Character said: No

93
At 00:06:02,846, Character said: OK

94
At 00:06:03,386, Character said: Sorry

95
At 00:06:08,866, Character said: Call you later

96
At 00:06:20,910, Character said: My toothbrush was here

97
At 00:06:22,610, Character said: Looking for

98
At 00:06:26,723, Character said: No mirror?

99
At 00:06:30,250, Character said: What about the paper

100
At 00:06:34,700, Character said: It's here

101
At 00:06:40,920, Character said: I wonder if he'somewhere around here.

102
At 00:06:43,980, Character said: He doesn't look very tall,

103
At 00:06:47,670, Character said: and his face is just a normal squid...

104
At 00:06:52,730, Character said: His income is not too bad either

105
At 00:06:56,860, Character said: so it seems like he won' t be liked by parents

106
At 00:07:03,446, Character said: Poor boy

107
At 00:07:03,980, Character said: Is there anyone?

108
At 00:07:11,740, Character said: It'so close.

109
At 00:07:18,840, Character said: Umeda-kun, I have a favor to ask you...

110
At 00:07:21,440, Character said: What?

111
At 00:07:21,720, Character said: No way!

112
At 00:07:25,766, Character said: It won't be that big of an issue but it'll just take me one day off from work

113
At 00:07:30,900, Character said: Is that okay with you...?

114
At 00:07:32,760, Character said: What?

115
At 00:07:36,060, Character said: This is the man I'm dating.

116
At 00:07:39,440, Character said: His name is Ueno...

117
At 00:07:43,520, Character said: Shintarou Umeno!

118
At 00:07:47,200, Character said: Hello, nice to meet you all

119
At 00:07:49,460, Character said: My name's Shintarō Ume and we're a couple

120
At 00:07:54,460, Character said: Nice meeting you

121
At 00:07:58,720, Character said: He doesn't seem like the type

122
At 00:08:00,700, Character said: Yeah

123
At 00:08:02,140, Character said: Thanks for coming

124
At 00:08:03,780, Character said: Sorry about that

125
At 00:08:05,560, Character said: No problem

126
At 00:08:07,820, Character said: Please sit down.

127
At 00:08:11,480, Character said: You don't have to be so careful!

128
At 00:08:15,400, Character said: Please sit down and eat a lot

129
At 00:08:27,033, Character said: Are you okay?

130
At 00:08:28,240, Character said: Of course

131
At 00:08:40,693, Character said: Cheers.

132
At 00:08:41,160, Character said: You should say cheers!

133
At 00:08:42,640, Character said: It's a culture here to drink at once, so let me do it for you

134
At 00:08:50,153, Character said: Do you want some sake?

135
At 00:08:54,880, Character said: What is it

136
At 00:08:55,560, Character said: I'm not good with alcohol

137
At 00:09:00,533, Character said: Oh yeah...

138
At 00:09:02,060, Character said: Don't worry about that

139
At 00:09:03,780, Character said: He must be nervous

140
At 00:09:05,740, Character said: I'm sure you are.

141
At 00:09:08,320, Character said: Where are you from?

142
At 00:09:10,460, Character said: Shintaro-kun, right ?

143
At 00:09:12,100, Character said: Yes

144
At 00:09:13,340, Character said: Kobe city

145
At 00:09:18,960, Character said: Do you do any sports

146
At 00:09:20,820, Character said: I used to play baseball

147
At 00:09:26,613, Character said: But now...

148
At 00:09:27,280, Character said: I sometimes go out for a walk

149
At 00:09:29,980, Character said: You're playing basketball

150
At 00:09:31,660, Character said: Oh, I see.

151
At 00:09:33,500, Character said: Where are you from?

152
At 00:09:35,620, Character said: Buffaloes...

153
At 00:09:38,523, Character said: That's great!

154
At 00:09:39,910, Character said: Where were you born in the first place?!

155
At 00:09:43,490, Character said: Higashiyama Prefecture

156
At 00:09:46,190, Character said: And then...?

157
At 00:09:46,990, Character said: Well..I like it too

158
At 00:09:49,090, Character said: Is that so!?

159
At 00:09:50,530, Character said: It was when were still students

160
At 00:09:54,850, Character said: You must have played a lot

161
At 00:09:56,243, Character said: Yeah

162
At 00:09:56,510, Character said: Yeah, I've been doing it all by myself in front of the TV.

163
At 00:10:00,530, Character said: You're a left-handed player so you have to protect yourself!

164
At 00:10:03,290, Character said: Where do you protect?

165
At 00:10:04,750, Character said: In second or short distance

166
At 00:10:07,510, Character said: Jealous...I want that

167
At 00:10:10,450, Character said: Which way are you going for

168
At 00:10:12,770, Character said: It's not like we go out there and fight

169
At 00:10:16,550, Character said: But don'they like it when there is a box

170
At 00:10:19,010, Character said: They absolutely love

171
At 00:10:20,310, Character said: Recently

172
At 00:10:21,210, Character said: You know, I haven't been able to watch your matches on TV lately.

173
At 00:10:27,750, Character said: So you're in the show now!

174
At 00:10:29,610, Character said: Yeah...I'm in it too

175
At 00:10:31,170, Character said: That's great

176
At 00:10:33,110, Character said: We get to see each other every day

177
At 00:10:34,510, Character said: Yes we do at work

178...

Download Subtitles Royd-236 Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles