Download ROYD-236 Eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
2
00:00:01,260 --> 00:00:02,000
Water.
3
00:00:16,536 --> 00:00:16,870
Water
4
00:00:16,870 --> 00:00:21,000
You can do anything, Nitori-san
5
00:00:22,520 --> 00:00:25,000
What are you still doing?
6
00:00:27,220 --> 00:00:30,220
I was told to look for a place to eat bonito
7
00:00:30,220 --> 00:00:30,445
I don'think so.
8
00:00:35,040 --> 00:00:36,180
There it is!
9
00:00:36,920 --> 00:00:38,780
Oh, you're right...
10
00:00:39,500 --> 00:00:40,100
It's here
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,740
Why didn' t you tell me?
12
00:00:42,260 --> 00:00:43,900
Is it already here ?
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,680
You never come here
14
00:00:46,680 --> 00:00:47,500
Isn''it over yet
15
00:00:49,186 --> 00:00:50,320
Let go of my hand
16
00:01:23,060 --> 00:01:24,720
Ritori, can we talk?
17
00:01:25,100 --> 00:01:25,460
Yes!
18
00:01:29,000 --> 00:01:29,810
You did a good job
19
00:01:29,810 --> 00:01:33,710
with the contract you signed recently
20
00:01:35,010 --> 00:01:35,610
Thank you
21
00:01:36,480 --> 00:01:38,090
It's been very rewarding
22
00:01:39,400 --> 00:01:42,210
The president will be happy to hear from me
23
00:01:42,210 --> 00:01:43,650
He'll look forward for your bonus
24
00:01:43,650 --> 00:01:48,790
I'll do my best. Thank you very much
25
00:01:54,090 --> 00:01:55,330
You're shaking
26
00:01:57,250 --> 00:01:58,050
Don't be shy
27
00:01:58,050 --> 00:01:59,990
Let's finish eating
28
00:01:59,990 --> 00:02:01,890
It was a great job
29
00:02:04,420 --> 00:02:04,900
Hey!
30
00:02:07,060 --> 00:02:07,980
Come here
31
00:02:12,696 --> 00:02:16,230
Hey, I heard you were in a relationship with someone.
32
00:02:17,150 --> 00:02:21,910
No but...I was dating Seppo-san and Kacho
33
00:02:21,910 --> 00:02:22,690
Don't make excuses!
34
00:02:24,680 --> 00:02:27,050
You know how business is
35
00:02:27,050 --> 00:02:28,670
What should we do?
36
00:02:29,370 --> 00:02:31,290
Seriously there's no future for you
37
00:02:32,156 --> 00:02:32,690
Get back
38
00:02:33,530 --> 00:02:34,130
Yes, sir.
39
00:02:42,453 --> 00:02:46,320
You're the only one who's g***t a strong muscle in your body
40
00:02:48,100 --> 00:02:51,890
Mitori is taught by everyone
41
00:02:53,690 --> 00:02:54,490
That is true
42
00:02:54,490 --> 00:02:57,450
I think we are perfect
43
00:02:59,780 --> 00:03:01,200
Right? Mitori
44
00:03:02,453 --> 00:03:02,720
Yeah
45
00:03:17,303 --> 00:03:18,170
I'm taking it
46
00:03:51,420 --> 00:03:51,820
Hello?
47
00:03:55,166 --> 00:03:56,100
Hina, it's me.
48
00:03:56,720 --> 00:03:59,860
What is it? I'm working right now
49
00:03:59,860 --> 00:04:01,460
Can you do me a favor
50
00:04:04,286 --> 00:04:05,420
Dad hurt his back
51
00:04:07,380 --> 00:04:07,980
Oh really
52
00:04:09,160 --> 00:04:10,030
Mom can'take care of the house because he has to take care
53
00:04:12,880 --> 00:04:15,700
So please come over and help
54
00:04:16,233 --> 00:04:16,500
Okay
55
00:04:16,500 --> 00:04:20,620
I'm in charge of the gym, so it's okay to go home for a while.
56
00:04:21,600 --> 00:04:23,160
It doesn't matter about my waist!
57
00:04:24,960 --> 00:04:25,360
Ouch!!
58
00:04:28,950 --> 00:04:30,950
Oh...I wanted to see your face
59
00:04:32,190 --> 00:04:36,110
You've always been manly and not popular
60
00:04:36,970 --> 00:04:38,050
Why do you say that?
61
00:04:40,010 --> 00:04:40,410
Well..
62
00:04:40,410 --> 00:04:41,650
She is busy with work
63
00:04:43,150 --> 00:04:44,690
Women are hard
64
00:04:44,690 --> 00:04:45,990
Do they work all their lives
65
00:04:46,790 --> 00:04:47,190
Yes
66
00:04:47,190 --> 00:04:47,790
I have a boyfriend.
67
00:04:47,790 --> 00:04:48,770
You said you have someone to marry!
68
00:04:50,150 --> 00:04:53,710
It's up to me who marries him, so it doesn't matter if he is your father or not
69
00:04:54,103 --> 00:04:54,370
Fine
70
00:04:54,670 --> 00:04:55,210
Cut the call
71
00:04:55,730 --> 00:04:56,450
We're working
72
00:04:57,743 --> 00:04:58,010
Wait
73
00:04:58,880 --> 00:04:59,360
Hina
74
00:04:59,360 --> 00:05:00,770
Did she say she has boyfriend?
75
00:05:02,310 --> 00:05:03,170
She did
76
00:05:04,290 --> 00:05:04,650
Why didn' tell us that?!
77
00:05:06,970 --> 00:05:08,270
Punishment
78
00:05:08,270 --> 00:05:09,730
No need for her
79
00:05:09,730 --> 00:05:10,150
That was fine
80
00:05:10,150 --> 00:05:11,930
Why didn''t you tell us tha
81
00:05:11,930 --> 00:05:13,430
Are we getting married soon
82
00:05:13,430 --> 00:05:13,770
Right
83
00:05:15,863 --> 00:05:17,130
I can do it myself.
84
00:05:22,160 --> 00:05:26,760
Come on! We are working now, bye-bye
85
00:05:26,760 --> 00:05:27,460
What?
86
00:05:28,670 --> 00:05:30,440
You should come with me
87
00:05:32,140 --> 00:05:32,540
No way
88
00:05:33,640 --> 00:05:33,840
Bye
89
00:05:50,730 --> 00:05:52,330
Are you free this Sunday
90
00:05:54,870 --> 00:05:56,960
Kanda wants to go out
91
00:05:58,750 --> 00:05:59,430
Yeah,
92
00:06:01,376 --> 00:06:01,510
No
93
00:06:02,846 --> 00:06:02,980
OK
94
00:06:03,386 --> 00:06:03,720
Sorry
95
00:06:08,866 --> 00:06:09,800
Call you later
96
00:06:20,910 --> 00:06:22,610
My toothbrush was here
97
00:06:22,610 --> 00:06:24,150
Looking for
98
00:06:26,723 --> 00:06:27,390
No mirror?
99
00:06:30,250 --> 00:06:31,410
What about the paper
100
00:06:34,700 --> 00:06:35,300
It's here
101
00:06:40,920 --> 00:06:41,475
I wonder if he'somewhere around here.
102
00:06:43,980 --> 00:06:45,320
He doesn't look very tall,
103
00:06:47,670 --> 00:06:52,500
and his face is just a normal squid...
104
00:06:52,730 --> 00:06:56,860
His income is not too bad either
105
00:06:56,860 --> 00:07:01,340
so it seems like he won' t be liked by parents
106
00:07:03,446 --> 00:07:03,980
Poor boy
107
00:07:03,980 --> 00:07:04,700
Is there anyone?
108
00:07:11,740 --> 00:07:11,920
It'so close.
109
00:07:18,840 --> 00:07:21,440
Umeda-kun, I have a favor to ask you...
110
00:07:21,440 --> 00:07:21,720
What?
111
00:07:21,720 --> 00:07:22,240
No way!
112
00:07:25,766 --> 00:07:30,900
It won't be that big of an issue but it'll just take me one day off from work
113
00:07:30,900 --> 00:07:32,760
Is that okay with you...?
114
00:07:32,760 --> 00:07:33,040
What?
115
00:07:36,060 --> 00:07:38,740
This is the man I'm dating.
116
00:07:39,440 --> 00:07:41,260
His name is Ueno...
117
00:07:43,520 --> 00:07:44,540
Shintarou Umeno!
118
00:07:47,200 --> 00:07:49,460
Hello, nice to meet you all
119
00:07:49,460 --> 00:07:54,460
My name's Shintarō Ume and we're a couple
120
00:07:54,460 --> 00:07:55,380
Nice meeting you
121
00:07:58,720 --> 00:07:59,920
He doesn't seem like the type
122
00:08:00,700 --> 00:08:01,120
Yeah
123
00:08:02,140 --> 00:08:03,780
Thanks for coming
124
00:08:03,780 --> 00:08:05,560
Sorry about that
125
00:08:05,560 --> 00:08:06,440
No problem
126
00:08:07,820 --> 00:08:09,340
Please sit down.
127
00:08:11,480 --> 00:08:14,020
You don't have to be so careful!
128
00:08:15,400 --> 00:08:17,660
Please sit down and eat a lot
129
00:08:27,033 --> 00:08:27,900
Are you okay?
130
00:08:28,240 --> 00:08:28,660
Of course
131
00:08:40,693 --> 00:08:41,160
Cheers.
132
00:08:41,160 --> 00:08:41,640
You should say cheers!
133
00:08:42,640 --> 00:08:48,060
It's a culture here to drink at once, so let me do it for you
134
00:08:50,153 --> 00:08:51,620
Do you want some sake?
135
00:08:54,880 --> 00:08:55,560
What is it
136
00:08:55,560 --> 00:08:57,660
I'm not good with alcohol
137
00:09:00,533 --> 00:09:01,200
Oh yeah...
138
00:09:02,060 --> 00:09:03,780
Don't worry about that
139
00:09:03,780 --> 00:09:05,740
He must be nervous
140
00:09:05,740 --> 00:09:06,100
I'm sure you are.
141
00:09:08,320 --> 00:09:09,900
Where are you from?
142
00:09:10,460 --> 00:09:12,100
Shintaro-kun, right ?
143
00:09:12,100 --> 00:09:12,380
Yes
144
00:09:13,340 --> 00:09:13,940
Kobe city
145
00:09:18,960 --> 00:09:20,820
Do you do any sports
146
00:09:20,820 --> 00:09:23,760
I used to play baseball
147
00:09:26,613 --> 00:09:27,280
But now...
148
00:09:27,280 --> 00:09:29,180
I sometimes go out for a walk
149
00:09:29,980 --> 00:09:31,660
You're playing basketball
150
00:09:31,660 --> 00:09:32,840
Oh, I see.
151
00:09:33,500 --> 00:09:34,420
Where are you from?
152
00:09:35,620 --> 00:09:36,780
Buffaloes...
153
00:09:38,523 --> 00:09:39,390
That's great!
154
00:09:39,910 --> 00:09:43,490
Where were you born in the first place?!
155
00:09:43,490 --> 00:09:44,290
Higashiyama Prefecture
156
00:09:46,190 --> 00:09:46,990
And then...?
157
00:09:46,990 --> 00:09:49,090
Well..I like it too
158
00:09:49,090 --> 00:09:50,530
Is that so!?
159
00:09:50,530 --> 00:09:50,995
It was when were still students
160
00:09:54,850 --> 00:09:55,670
You must have played a lot
161
00:09:56,243 --> 00:09:56,510
Yeah
162
00:09:56,510 --> 00:10:00,270
Yeah, I've been doing it all by myself in front of the TV.
163
00:10:00,530 --> 00:10:02,510
You're a left-handed player so you have to protect yourself!
164
00:10:03,290 --> 00:10:04,330
Where do you protect?
165
00:10:04,750 --> 00:10:07,510
In second or short distance
166
00:10:07,510 --> 00:10:10,450
Jealous...I want that
167
00:10:10,450 --> 00:10:12,770
Which way are you going for
168
00:10:12,770 --> 00:10:16,550
It's not like we go out there and fight
169
00:10:16,550 --> 00:10:17,150
But don'they like it when there is a box
170
00:10:19,010 --> 00:10:20,310
They absolutely love
171
00:10:20,310 --> 00:10:21,210
Recently
172
00:10:21,210 --> 00:10:27,670
You know, I haven't been able to watch your matches on TV lately.
173
00:10:27,750 --> 00:10:29,590
So you're in the show now!
174
00:10:29,610 --> 00:10:31,170
Yeah...I'm in it too
175
00:10:31,170 --> 00:10:32,610
That's great
176
00:10:33,110 --> 00:10:34,510
We get to see each other every day
177
00:10:34,510 --> 00:10:36,450
Yes we do at work
178...
Share and download ROYD-236_Eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.