Download Nightbird 2023 en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:22,097 --> 00:00:27,211
This is good news for all of us
because the international relations
2
00:00:27,236 --> 00:00:29,628
between Australia and the Philippines
shall be further strengthened.
3
00:00:29,704 --> 00:00:32,290
We learned that an archeological artifact
found in Australia shall be returned to us.
4
00:00:32,315 --> 00:00:34,317
- Hey, bestie.
- Hey besties, what's up?
5
00:00:34,317 --> 00:00:36,319
- You're finally here.
- Bestie, let's meet up later?
6
00:00:36,319 --> 00:00:37,946
Where?
7
00:00:38,530 --> 00:00:43,576
It is a traditional headhunter ax,
or an ax used in hunting...
8
00:00:43,576 --> 00:00:46,371
- The usual place.
- What time?
9
00:00:46,913 --> 00:00:49,707
this ax dates back
its creation to the 1900's.
10
00:00:50,041 --> 00:00:53,284
It was stolen from the Philippines
and sold illegally.
11
00:00:53,309 --> 00:00:54,813
A few years later...
12
00:00:54,838 --> 00:00:55,839
After end of shift. 4:00 p.m.
13
00:00:55,839 --> 00:00:57,382
Interpol tracked down
the location of the artifact
14
00:00:57,382 --> 00:00:58,716
and in cooperation
with the Australian government,
15
00:00:58,716 --> 00:01:00,468
Please. I'm sick of taking calls.
16
00:01:00,468 --> 00:01:05,589
the suspects were caught and the
so-called headhunter ax was recovered.
17
00:01:05,614 --> 00:01:10,103
- Alright. See you.
- Yay! See you Rach.
18
00:01:10,103 --> 00:01:14,441
as Filipinos, we should treasure
and appreciate not only the present
19
00:01:14,441 --> 00:01:16,609
but also our past and beginnings.
20
00:01:16,609 --> 00:01:19,320
- Jesus, why do you keep following us?
- Sir� Ma'**�
21
00:01:19,320 --> 00:01:21,239
- We told you, we didn't break that!
- It was that way when we saw it.
22
00:01:21,239 --> 00:01:25,535
- No, sir. That's not true.
- You're such a pest.
23
00:01:25,535 --> 00:01:27,704
We're your regular customers.
What's wrong with you?
24
00:01:27,704 --> 00:01:29,581
You can't make me pay
for something you broke.
25
00:01:29,581 --> 00:01:31,166
I don't care what you say--
26
00:01:31,166 --> 00:01:32,834
But it wasn't us.
Why do you keep blaming us?
27
00:01:32,834 --> 00:01:34,502
We didn't break it.
That's how we saw it.
28
00:01:34,502 --> 00:01:35,687
It was already broken.
29
00:01:35,712 --> 00:01:38,423
- Ma'**, please don't do this.
- We don't care.
30
00:01:38,457 --> 00:01:41,159
Ma'**, sir! You have to pay for this!
31
00:01:41,184 --> 00:01:42,621
You broke it!
32
00:01:42,646 --> 00:01:44,668
Ma'**, sir! Please wait!
33
00:01:44,693 --> 00:01:46,681
It's snapped, look.
34
00:01:46,706 --> 00:01:47,874
Are you messing with me?
35
00:01:48,081 --> 00:01:49,566
I told you, it was already like that!
36
00:01:50,034 --> 00:01:52,829
But sir, it was your wife
who held this last.
37
00:01:52,854 --> 00:01:55,356
You liar! I didn't break that!
38
00:01:55,611 --> 00:01:57,321
Ma'**, I ** not a liar.
39
00:01:57,346 --> 00:01:58,347
This was a good quality--
40
00:01:58,372 --> 00:02:00,708
Call your manager!
I want to speak to her!
41
00:02:01,196 --> 00:02:01,696
Go!
42
00:02:01,905 --> 00:02:03,406
Wait here, sir.
43
00:02:04,365 --> 00:02:06,201
You don't need to call the manager, babe.
44
00:02:07,118 --> 00:02:08,661
- Was it you who broke it?
- Yeah.
45
00:02:08,686 --> 00:02:11,231
- You stupid little... how much was it?
- 1800 pesos.
46
00:02:11,623 --> 00:02:14,167
Come on, let's go.
47
00:02:16,794 --> 00:02:18,671
I thought you said
you'll wait for the manager?
48
00:02:19,047 --> 00:02:21,257
Who the hell are you?
Nosy bitch!
49
00:02:21,549 --> 00:02:25,595
Sir, we welcome all tourists
here with open hearts.
50
00:02:26,387 --> 00:02:28,014
And what we want in return
51
00:02:28,457 --> 00:02:29,505
is respect.
52
00:02:29,766 --> 00:02:31,543
Who do you think you are?
53
00:02:32,395 --> 00:02:33,728
I'm Rachel.
54
00:02:34,646 --> 00:02:35,855
- So?
- I'm from here.
55
00:02:36,122 --> 00:02:36,539
Okay?
56
00:02:36,564 --> 00:02:39,317
And the way you insulted
the saleslady back there,
57
00:02:39,342 --> 00:02:41,219
speaks of how lowly you think of us.
58
00:02:41,587 --> 00:02:42,644
Let's just go.
59
00:02:44,572 --> 00:02:45,573
Ouch!
60
00:02:47,825 --> 00:02:51,120
Oh my god, miss! Please stop!
61
00:02:51,145 --> 00:02:53,147
The lady had every right to demand you pay!
62
00:02:53,456 --> 00:02:56,376
And can you not be rude to everyone here?
63
00:02:56,605 --> 00:02:58,473
Have some manners!
64
00:02:59,393 --> 00:03:01,523
Just because you're not from here,
65
00:03:01,548 --> 00:03:03,358
doesn�t mean you can
get away with everything!
66
00:03:03,383 --> 00:03:04,425
Please, stop fighting.
67
00:03:04,450 --> 00:03:06,965
We understand, miss. We'll pay.
68
00:03:08,246 --> 00:03:09,681
I'm sorry. We'll pay it.
69
00:03:09,706 --> 00:03:11,432
We're gonna pay for it. Ouch!
70
00:03:17,553 --> 00:03:19,230
They said they'll pay for it.
71
00:03:24,910 --> 00:03:26,072
- This is your fault.
- Thank you, sir.
72
00:03:26,072 --> 00:03:27,699
We shouldn't have come here. Goddamnit.
73
00:03:28,866 --> 00:03:30,034
Sorry, babe.
74
00:03:33,329 --> 00:03:35,582
Oh, please. We're the locals.
75
00:03:35,832 --> 00:03:38,668
I can't believe he had
the gall to be angry! As if!
76
00:03:38,693 --> 00:03:40,753
It was their fault.
77
00:03:40,910 --> 00:03:42,964
I swear, some people--
78
00:03:44,549 --> 00:03:47,402
Sis, choose your battles.
Take it easy!
79
00:03:47,427 --> 00:03:50,629
I know, but I just can't help it.
80
00:03:50,734 --> 00:03:52,365
I'm not generalizing,
81
00:03:52,390 --> 00:03:55,268
but some people are
just downright disrespectful.
82
00:03:55,596 --> 00:03:57,823
Somebody has to look out for our own.
83
00:03:57,848 --> 00:04:00,002
They can't just treat people like that!
84
00:04:00,749 --> 00:04:03,903
Sis, are you an anthropologist
or an activist?
85
00:04:04,292 --> 00:04:08,616
Sis, it's not about principles.
It's about dignity.
86
00:04:09,157 --> 00:04:10,533
It's about being human.
87
00:04:11,618 --> 00:04:13,293
Sis, calm down.
88
00:04:13,328 --> 00:04:14,370
I gotta go. Bye.
89
00:04:14,746 --> 00:04:15,788
Okay.
90
00:04:15,788 --> 00:04:17,165
Who'd you beat up now?
91
00:04:17,415 --> 00:04:19,917
Nobody, uncle. Just some rude tourists.
92
00:04:20,051 --> 00:04:21,544
I swear to god, kid.
93
00:04:21,544 --> 00:04:25,160
Do we have everything
from Mama's list?
94
00:04:25,395 --> 00:04:27,091
Yeah! I g***t everything.
95
00:04:27,270 --> 00:04:29,927
The line was crazy at Sir Inggo's!
96
00:04:30,653 --> 00:04:33,056
- Your mom and her shopping lists.
- You know how she is.
97
00:04:47,070 --> 00:04:48,029
Hi, dear!
98
00:04:48,029 --> 00:04:48,738
Yes, Ma.
99
00:04:48,905 --> 00:04:50,156
Isn't it late for lunch?
100
00:04:51,822 --> 00:04:52,903
How are you?
101
00:04:53,826 --> 00:04:55,453
I'm good. Let's eat.
102
00:04:55,828 --> 00:04:57,872
Did you get everything I told you to get?
103
00:04:58,113 --> 00:04:59,154
Yes.
104
00:04:59,179 --> 00:05:04,310
The watermelons and the papaya soap?
105
00:05:04,896 --> 00:05:06,856
You can take a Pinoy
out of the Philippines
106
00:05:06,881 --> 00:05:10,051
but you really can't take
Philippines out of Pinoys, huh?
107
00:05:10,076 --> 00:05:11,327
What was that?
108
00:05:11,719 --> 00:05:15,264
Ma, there's a Filipino store
in Melbourne, right?
109
00:05:15,640 --> 00:05:17,558
Too pricey!
110
00:05:17,809 --> 00:05:19,519
Fine, I'll shop here.
111
00:05:19,637 --> 00:05:20,895
But I won't bring much, okay?
112
00:05:21,121 --> 00:05:24,148
I don't wanna lug around
all that food and soap.
113
00:05:24,273 --> 00:05:27,777
It's taking forever.
I'm so excited to see you.
114
00:05:28,019 --> 00:05:30,175
Sleep it off over the weekend, Ma.
115
00:05:30,296 --> 00:05:32,006
I'll be there when you wake up.
116
00:05:32,031 --> 00:05:37,261
I can't wait to see you and hug you!
117
00:05:37,328 --> 00:05:39,914
- You know it's just for two years, right?
- I'm so happy that you finally
118
00:05:39,914 --> 00:05:41,874
decided to leave Baguio.
119
00:05:41,874 --> 00:05:45,253
A lot can happen in
two years, sweetie.
120
00:05:45,253 --> 00:05:48,089
Who knows, you might meet someone here.
121
00:05:48,114 --> 00:05:51,818
Ma, I'm going there
for my Masters!
122
00:05:51,843 --> 00:05:55,680
And please, women aren't built
to just stay home,
123
00:05:55,972 --> 00:05:57,640
have kids, and cook.
124
00:05:57,640 --> 00:06:02,311
I just want you to
have a partner, sweetie!
125
00:06:02,687 --> 00:06:06,441
It's different when you have
someone to come home to.
126
00:06:07,024 --> 00:06:10,445
Ma, I can take care of myself.
Don't worry about me.
127
00:06:11,154 --> 00:06:15,908
I can't wait to have a grandchild
and for you to have a partner!
128
00:06:16,534 --> 00:06:17,201
Marina?
129
00:06:17,744 --> 00:06:18,411
Marina!
130
00:06:18,661 --> 00:06:22,373
Here it is! I bought your
favorite Baguio longganisa!
131
00:06:22,398 --> 00:06:23,166
Look!
132
00:06:23,708 --> 00:06:27,003
Say something to your daughter.
She g***t herself in trouble again!
133
00:06:27,211 --> 00:06:27,920
What?!
134
00:06:27,920 --> 00:06:28,921
She's too hard-headed!
135
00:06:28,921 --> 00:06:30,762
You're at it again!
136
00:06:31,549 --> 00:06:34,218
- See you, Ma. Talk...
Share and download Nightbird.2023.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.